Braun HD 330 Satin Hair 3 Инструкция по эксплуатации онлайн [44/45] 37280
Содержание
- _hd330_s1 1
- _hd330_s2 2
- _hd330_s3 3
- Deutsch 4
- Wichtig 4
- _hd330_s4 46 4
- English 5
- Important 5
- Automatically cut out after cooling for a few minutes it will switch back on automatically 6
- Do not wrap the mains cord around 6
- The appliance regularly check the mains cord for wear or damage if the cord is damaged it must be replaced by an authorized braun service centre in order to avoid a hazard 6
- Français 7
- Important 7
- Español 8
- Importante 8
- Alrededor del aparato supervise el cordón con regularidad por si aparecen desgastes o daños en caso de que el cable presente deterioro deje de usar el aparato y llévelo a un servicio técnico autorizado de braun una reparación defectuosa puede implicar riesgos para el usuario 9
- Está en uso si esto sucediera el secador se desconectará auto máticamente después de enfriarse durante unos minutos volverá a funcionar automáticamente 9
- No enrolle el cable eléctrico 9
- Importante 10
- Português 10
- Importante 11
- Italiano 11
- Fate attenzione a non bloccare le 12
- Griglie di entrata e uscita dell aria se l asciugacapelli è in funzione se entrambe le griglie vengono bloccate l asciugacapelli si spegne automaticamente dopo essersi raffreddato per qualche istante l apparecchio si riaccenderà automaticamente 12
- Non avvolgere il cavo di alimen 12
- Tazione attorno all apparecchio controllare regolarmente il cavo di alimentazione per usura o danneggiamento se il cavo è danneggiato smettere di usare l apparecchio e portarlo ad un centro di assistenza autorizzato braun lavori di riparazione non qualificati possono comportare rischi estremi per l utente 12
- Belangrijk 13
- Nederlands 13
- Vigtigt 14
- Center ukvalificerede reparationer kan medfore stor fare for brugeren 15
- Viktig 16
- Svenska 17
- Viktigt 17
- Igen efter att ha kylts av i nagra minuter 18
- Kontrollera regelbundet om det fin ns fbrslitningsskador eller andra skador pa sladden om sladden ar skadad far apparaten inte anvandas ta med apparaten till ett auktoriserat braun servicecenter okvalificerat reparationsarbete kan ieda till stora risker for anvandaren 18
- Linda inte sladden runt apparaten 18
- Tàrkeàà 19
- Polski 20
- Dodatkowe zabezpieczenie 21
- Nalezy zadbac aby nie zaslaniac 21
- Nie owijaj przewodu zasilajqcego 21
- Stanowi zamontowanie w domowej instalacji elektrycznej prqdowego wylqcznika ochronnego ze znamionowym prqdem wylqczajqcym nie wiçkszym niz 30 ma uslugp takq moze wykonac uprawniony elektryk 21
- Wlotu i wylotu powietrza podczas pracy suszarki jezeli nastqpi przeciqzenie na przyktad przy zasloniçciu wlotu lub wylotu powietrza suszarka wylaczy siç automatycznie a po kilku minutach po ostygnieciu wt czy si ponownie aby uniknqc niezamierzonego wlqczenia suszarki prosimy wylqczyc urzqdzenie pozycja wlqcznika 0 21
- Wokól urz dzenia regularnie sprawdzaj przewód zasilajqcy pod kqtem zuzycia lub uszkodzeñ jesli przewód jest uszkodzony zaprzestañ uzytkowania urzqdzenia i oddaj je do naprawy do autoryzo wanego punktu serwisowego braun nieautoryzowane prace naprawcze mogq narazic uzytkownika na powazne zagrozenie 21
- Dúlezité 22
- Dólezité 23
- Slovenskÿ 23
- Dbajte na to aby pri zapnuti 24
- Neomotàvajte napàjaci kàbel okolo 24
- Pristroja nedoslo k zakrytiu mriezky nasàvacieho ani vyfukového otvoru ak dójde k zablokovaniu niektorého z otvorov susic sa automaticky vypne po vychladnuti sa po niekoikych minutach opaf automaticky zapne 24
- Pristroja pravidelne kontrolujte ci napàjaci kàbel nie je poskodeny alebo opotrebovany ak je poskodeny prestante pristroj hnecf pouzivaf a odneste ho do servisného strediska spolocnosti braun oprava vykonanà nekvalifikovanou osobou móze zàvazne ohrozif pouzivateia 24
- Hrvatski 25
- Pomembno 26
- Slovenski 26
- Naprave redno preverjajte prikljucne vrvico glede obrabe ali poskodbe ce se vrvica poskoduje takoj izklopite napravo in jo predajte v popravilo ustreznemu servisu braun neustrezno nestrokovno popravilo lahko povzroci veliko nevarnost za uporabnika 27
- Ne navijajte prikljucne vrvice okoli 27
- Susilnik po nekaj minutah ohladi se ponovno samodejno vklopi 27
- Fontos 28
- Magyar 28
- Türkte 29
- Ònemli 29
- Ana kablolan cihazm etrafma 30
- Devreye girecek ve makine otomatik olarak kapanacaktir birkaç dakika soguduktan sonra ise yeniden çali maya ba layacaktir 30
- Dolamaym yipranma ve hasarlara kar i ana kabloyu düzenli olarak kontrol edin eger kablo hasarhysa cihazi kullanmayi birakmve bir braun yetkili servisine götürün yetkili olmayan killer tarafmdan yapilan tamir i lemleri kullaniciya a in derecede zarar verebilir 30
- Important 31
- Românà 31
- Eaaqvikó 32
- Zqpavtikó 32
- Aocpdaeiaq rod 30 ma 33
- As kdnoio e ouaiodotqpsvo ksvrpo service tqq braun mq e ouaiodotqpevsq spyaaisq sniakeuqq pnopsi va odqyqoouv oe e aipstikd enikivduveq auvsnsisq yia 33
- Atsyvamipa 0a siakonei autdpata acpou kpuwosiyia alya aemd 0a 33
- Euteite tov texvik 33
- Eyxete 33
- Koxcbsio unootsi qpid siakoipte tq xpq aq tqq auakeuqq 33
- Mqv tuxiyete 33
- Naai auidpaia os aeitoupyia 33
- Napascoote 33
- Nou 0a 33
- Npooexste va pq ppdoostai 33
- Nxsypa eioodou kai e aygjyqq as pa 33
- O oteyviotqpaq sivai os aeitoupyia eav cppa ei onoiodqnote naeypa q aeitoupyia 33
- Psu paroq 33
- Psuparoqyia oqudsia p0opdq q ad jqq edv 33
- Toktikoto k 33
- Tqv eykotdataaq 33
- Xpq nq 33
- Yup anotq auakeuq e 33
- Русский 34
- Укратнська 35
- Duil s p j jl 37
- I 4 d vi û j b jl ma3 37
- I i il j i c 37
- If uj 4 a l fl vl j jâjscji 37
- J a lu olajlij 37
- J aii ji 37
- J bi yj 37
- Jjjliji 37
- Jlj ju ax jjai j y ji 37
- Jlo jjl ajllaj 37
- L a_ll 5ilà vi v 37
- L jljjl 37
- Liji juai l 37
- Olu âj 37
- R jw a uj 37
- Sjjjll 4ai 37
- Uij jl 37
- Uxiji lstzjl l ls ji l jilal 37
- Xj lji 14 j j 37
- Âjj j i a a jl ajaj a jl jl al c a c la bj 37
- Î u bjp y 37
- I4xi jc llui ujjji 38
- Il los lub 38
- Ji xl ji j i 38
- Jjxj j yi 38
- L15 hd 330 o 38
- Lajjjji jlj scii jlji 38
- Oyluji 30 ma ajjjj ai x 38
- Sjl ji j j ls 38
- _r j l l 38
Похожие устройства
- Sanus VMPL250B Black Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EKD 6182 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC2204WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102B Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 HD 770 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF208-B1 Инструкция по эксплуатации
- Indesit WISE 107 X Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1904W Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1MXX04K Инструкция по эксплуатации
- Braun 7 HD 730 Инструкция по эксплуатации
- Sanus SF203-S1 silver Инструкция по эксплуатации
- Panasonic TC-25GF85 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC1504WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA1MXX02K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.SC3600 ION.NR Инструкция по эксплуатации
- Sanus MТ25sH Инструкция по эксплуатации
- Sharp FO-70 Инструкция по эксплуатации
- Supra STV-LC3204WD Инструкция по эксплуатации
- Philips SA018102K Инструкция по эксплуатации
- Gama A21.ELITE PLUS ION Инструкция по эксплуатации
furnizat de cätre compania Braun sau de càtre distribuitorul desemnat al acesteia Repararea sau înlocuirea produselor se va efectúa în cadrui unei perioade rezonabile de timp maxim 15 zile de la data aducerii la cunostinfâ a neconformitàtii Prezenta garantie nu acoperà defectele datorate utilizàrii necorespunzatoare uzurii normale de ex ale sitei aparatului sau ale blocului de taiere precum si defectele care au un efect neglijabil asupra vaiorii sau functionàrii aparatului Garantie devine nulà dacá se efectueazà reparajii de catre persoane neautorizate si dacá nu se utilizeazà componente originale Braun Pentru a beneficia de service în perioada de garantie prezentaji produsul împreunà eu factura bonul chitanta de cumparare la una dintre unitàrie service agreate PUNCT CENTRAL DE SERVICE BRAUN os Viilor Nr 14 Corp Clàdire C2 Etaj 2 Biroul nr 3 Sector 5 Bucureti accès din Str Nãsãud Tel 021 224 00 47 Mobil 0722 541 548 E mail service braun interbrands ro EÀÀqviKà Eyyûnan Парахсороире 5úo xpóvia еууипаг ото npoióv ÇsKivcóvraq anÓTpv ppepoprivía ayopáç Méaa OTT V nspioõo еууйподр каХиптоире xcopiç Xpécoar onoiaSpnoTe еАаттшра npoepxópevo anó какг катаакеи i какцр поютртор UÀIKÓ erre eniOKSudiovraq erre avTiKaOiorcóvraç оХокХдрг тр auoKSuii аирфсоуа pe TT V кр аг paç Aimi Л еууицот laxúei ae óÂeq TIÇ x peç пои nuAoúvraiTa npoíóvra Braun H еууираг õev KaÀúnrei катаотрофр anó какр Xpiiap фиаюАоужц ф8ор0 li еХаттшрата Xóyco apéÂeiaç той xpiicnp Н eyyúpap approverai av xouv yívei eniOKeuéç anó pp eÇouoioõoTppéva ÓTopa ri 5ev éxouv xppoiponoipõeí yviicna avraXXaKTiKÓ Braun Г ia va егатйхете aép8iq péoa arpv nepioõo трр eyyúpapq парабшоте ii отеСАтетру аиокеир peTpv anóõeiÇp ayopáq oe éva EÇouoioõoTppévo Катастрра ZepßipTpp Braun www service braun com КаХеоте ото 01 9478700 yia va иХг рофорг SEITE yiara nXpoiéorepo EÇouoioõoTppévo Kcnáorppa epßip трр Braun Русский Гарантийные обязательства BRAUN Для всех изделий мы даем гарантию на два года начиная с момента приобретения изделия В течение гарантийного периода мы бесплатно устраним путем ремонта замены деталей или замены всего изделия любые заводские дефекты вызванные недостаточным качеством материалов или сборки 44 В случае невозможности ремонта в гарантийный период изделие может быть заменено на новое или аналогичное в соответствии с законом О защите прав потребителей Гарантия обретает силу только если дата покупки подтверждается печатью и подписью дилера магазина на последней странице оригинального руководства по эксплуатации BRAUN которая является гарантийным талоном Эта гарантия действительна в любой стране в которую это изделие поставляется BRAUN или назначенным дистрибьютором и где никакие ограничения по импорту или другие правовые положения не препятствуют предоставлению гарантийного обслуживания Гарантия не покрывает повреждения вызванные неправильным использованием см также список ниже и нормальный износ бритвенных сеток и ножей дефекты оказывающие незначительный эффект на качество работы прибора Эта гарантия теряет силу если ремонт производился не уполномоченным на то лицом и если использованы не оригинальные детали BRAUN В случае предъявления рекламации по условиям данной гарантии передайте изделие целиком вместе с гарантийным талоном в любой из центров сервисного обслуживания BRAUN Все другие требования включая требования возмещения убытков исключаются если наша ответственность не установлена в законном порядке Рекламации связанные с коммерческим контрактом с продавцом не попадают под эту гарантию В соответствии с законом РФ 2300 1 от 7 02 1992 г О Защите прав потребителей BRAUN устанавливает срок службы на свои изделия равным двум годам с момента приобретения или с момента производства если дату продажи установить невозможно Изделия BRAUN изготовлены в соответствии с высокими требованиями европейского качества При бережном использовании и при соблюдении правил по эксплуатации приобретенное Вами изделие BRAUN может иметь значительно больший срок службы чем срок установленный в соответствии с Российским законом Случаи на которые гарантия не распространяется дефекты вызванные форс мажорными обстоятельствами использование в профессиональных целях нарушение требований руководства по эксплуатации неправильная установка напряжения питающей сети если это требуется внесение технических изменений механические повреждения повреждения по вине животных грызунов и насекомых в том числе случаи нахождения грызунов и насекомых внутри приборов для приборов работающих от батареек работа с неподходящими или истощенными