Biral MX 12 [8/56] Verwendungszweck
![Biral M 14 [8/56] Verwendungszweck](/views2/1405518/page8/bg8.png)
4. Montage
4.1 Durchspülen der Heizungsanlage
(bei ausgebauter Pumpe)
Um unliebsame Betriebsunterbrüche und das Nichtanlaufen
der Pumpe nach längeren Stillstandzeiten zu vermeiden,
empfehlen wir, bei einer neu installierten oder umgebauten
Heizung die Anlage nach dem ersten Aufheizen zu entleeren,
gut durchzuspülen und wieder zu füllen.
Die Anlage muss dem Stand der Technik entsprechen.
(Platzierung Expansionsgefäss bzw. Sicherheitsvorlauf).
4.2 Frostschutzmittel (sofern erforderlich)
Wichtig: Spülen Sie das Leitungsnetz besonders gut durch,
bevor das Frostschutz-Gemisch eingefüllt wird. Befolgen Sie die
Anweisungen des Frostschutzlieferanten in bezug auf Mischen
und Einfüllen sowie Materialwahl im Leitungs- und Apparatenetz
(Korrosionsschutz beachten!). Wasser-/Glykol-Gemisch bis
50% Glykolanteil zulässig. Ab 10% Glykolanteil Förderdaten
der Pumpen entsprechend korrigieren.
4.3 Einbau
Einbau erst nach Abschluss aller Schweiss- und Lötarbeiten
an der Anlage. Tropfwasser auf den Pumpenmotor, speziell
Klemmenkasten unbedingt vermeiden.
Das Pumpengehäuse spannungsfrei in die Anlage einbauen.
3. Verwendungszweck
Die Biral-Umwälzpumpe der Typenreihe
MX/M/SX
werden verwendet zur Förderung von Flüssigkeiten in
– Warmwasser-Heizungsanlagen (MX/M)
– geschlossenen industriellen Umwälzsystemen (MX/M)
– thermischen Solaranlagen (SX)
Die Pumpen dürfen nicht im Lebensmittelbereich
und für Trinkwasser eingesetzt werden.
3.1 Fördermedium
In Heizanlagen soll das Fördermedium den Anfroderungen
von Heizungswasser gemäss VDI 2035 entsprechen.
Wasser/Glykohlgemisch zulässig bis 50% Glykohlanteil.
3.2 Betriebstemperatur/Betriebsdruck
Zulässige Wassertemperatur: –20 °C bis 110 °C*
Zulässiger Betriebsdruck: max. 10 bar
Umgebungstemperatur: max. 40 °C
Geräuschpegel: <70 dB (A)
Schutzgrad: IP 44
Versorgungsspannung: 1×230 V +6%-10%, 50 Hz
*SX: kurzzeitig 140 °C
deutsch
8
Es dürfen keine brennbaren oder explosiven
Flüssigkeiten gefördert werden.
Die Flüssigkeit darf keine Feststoffe, Fasern
oder Mineralöle enthalten.
Содержание
- Mx 10 mx 12 mx 13 m 14 m 15 sx 12 sx 13 sx 15 1
- Declaration of conformity en 3
- Declaraţie de conformitate ro 3
- Deklaracja zgodności pl 3
- Konformitäts erklärung de 3
- Декларация о соответствии товара рус 3
- M 14 m 15 4
- Mx 10 mx 12 mx 13 4
- Deutsch 5
- Inhaltsverzeichnis 5
- Deutsch 6
- Sicherheitshinweise 6
- Deutsch 7
- Transport lagerung 7
- Deutsch 8
- Es dürfen keine brennbaren oder explosiven flüssigkeiten gefördert werden die flüssigkeit darf keine feststoffe fasern oder mineralöle enthalten 8
- Montage 8
- Verwendungszweck 8
- Deutsch 9
- Achtung 10
- Deutsch 10
- Elektrischer anschluss 10
- Deutsch 11
- Achtung 12
- Deutsch 12
- Inbetriebnahme betriebskontrolle 12
- Deutsch 13
- Störungsübersicht 13
- Wartung service 13
- Contents 15
- English 15
- English 16
- Safety information 16
- English 17
- Transport storage 17
- Assembly 18
- English 18
- Intended application 18
- No combustible or explosive liquids must be transported the liquid must not contain any solid matter fibres or mineral oils 18
- English 19
- Electrical connection 20
- English 20
- Warning 20
- English 21
- Commissioning operating check 22
- English 22
- English 23
- Maintenance service 23
- Summary of faults 23
- Polski 25
- Spis treści 25
- Polski 26
- Wskazówki bezpieczeństwa 26
- Polski 27
- Transport magazynowanie 27
- Montaż 28
- Nie wolno przesyłać cieczy palnych i wybuchowych ciecze nie mogą zawierać ciał stałych włókien ani olejów mineralnych 28
- Polski 28
- Zastosowanie 28
- Polski 29
- Podłączenie elektryczne 30
- Polski 30
- Polski 31
- Polski 32
- Uruchomienie kontrola podczas pracy 32
- Konserwacja serwis 33
- Polski 33
- Przegląd usterek 33
- Cuprins 35
- Română 35
- Reguli de securitate 36
- Română 36
- Română 37
- Transportul depozitarea 37
- Montarea 38
- Nu trebuie utilizate fluide inflamabile sau explozive fluidul nu trebuie să conţină substanţe solide fibre sau uleiuri minerale 38
- Română 38
- Scopul utilizării 38
- Română 39
- Atenţie 40
- Racordarea electrică 40
- Română 40
- Română 41
- Atenţie 42
- Punerea în funcţiune verificarea funcţionării 42
- Română 42
- Prezentarea defecţiunilor 43
- Română 43
- Întreţinere service 43
- Pусский 45
- Содержание 45
- Pусский 46
- Указания по безопасности 46
- Pусский 47
- Транспортировка хранение на складе 47
- Pусский 48
- Монтаж 48
- Нельзя использовать для подачи легко воспламеняющихся или взрывоопасных жидкостей жидкость не должна содержать никаких твердых веществ волокон или минеральных масел 48
- Применение 48
- Pусский 49
- Pусский 50
- Внимание 50
- Подключение к электрической сети 50
- Pусский 51
- Pусский 52
- Ввод в эксплуатацию контроль эксплуатации 52
- Внимание 52
- Pусский 53
- Обзор причин неисправностей 53
- Техническое обслуживание сервисное обслуживание 53
Похожие устройства
- Biral MX 12-1 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 12-2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 12-3 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 12-4 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 13 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 13-1 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 13-2 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 13-3 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral MX 13-4 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 12 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 13 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 14 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 15 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 16 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 401 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 500 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral AD 401 Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Biral A 12 KW Инструкция по монтажу и эксплуатации
- Alligator S-700RS Инструкция по эксплуатации
- Biral A 13 KW Инструкция по монтажу и эксплуатации