Delonghi KD-P90 AL [14/40] Asennusohjeet
![Delonghi KD-P90 AL [14/40] Asennusohjeet](/views2/1405756/page14/bge.png)
- 14 -
at fortsætte i 15 minutter, hvorefter de slukkes. Timeren slås
fra ved at trykke på tasten E. Når funktionen Timer er tændt,
blinker decimaltallet på displayet. Hvis funktionen til indstil-
ling af hastighed er aktiveret, fungerer funktionen Timer ikke.
Hvis tasten E trykkes ned i 2 sekunder, når emhætten er slukket,
aktiveres funktionen “clean air”. Denne funktion tænder mo-
toren i 10 minutter for hver time på første hastighedstrin. Når
funktionen er aktiveret, viser displayet en drejende bevægelse
af de omgivende segmenter. Når tiden er gået, slukker motoren
igen, og på displayet vises bogstavet “C”, indtil motoren igen
efter 50 minutter aktiveres i 10 minutter og så videre. For at
vende tilbage til normal funktion trykkes på en hvilken som
helst knap bortset fra lysknappen. Funktionen deaktiveres ved
at trykke på tasten E.
•Mætningaffedtfiltre/aktivekulfiltre:
- Når displayet C blinker, og ændrer blæserhastigheden, med
bogstavet F (f.eks.1 og F), skal fedtfiltrene rengøres.
- Når displayet C blinker og veksler mellem blæserhastigheden
og bogstavet A (f.eks.1 og A) ,skal de aktive kulfiltre vaskes eller
udskiftes afhængigt af filtertypen.
Når filteret er sat på plads igen, skal den elektroniske hukom-
melse nulstilles ved at holde tasten A nede i ca. 5 sek. indtil
bogstaverne F eller A stopper med at blinke på displayet C.
•Manuellebetjeningstaster(Fig.15)herunder gengives
symbolerne:
A = LYS-tast/ON-OFF
B = OFF-tast/FØRSTE HASTIGHED
C = tast for ANDEN HASTIGHED
D = tast for TREDJE HASTIGHED.
Hvis emhætten slukkes, mens den står på første, anden eller
tredje hastighed, vil den starte på samme hastighed, som da
den blev slukket, når den tændes igen.
FABRIKANTEN FRALÆGGER SIG ETHVERT ANSVAR FOR
SKADER FORÅRSAGET AF MANGLENDE OVERHOLDELSE
AF OVENSTÅENDE ADVARSLER.
SUOMI
FIN
YLEISTÄ
Lue ohjekirja huolellisesti, sillä se sisältää tärkeätä tietoa
laitteen turvallisesta asennuksesta, käytöstä ja huollosta.
Säilytä ohjekirja tulevaa tarvetta varten. Laite on suunniteltu
toimimaan joko imevänä versiona (ilman poisto ulos - Kuva
1B), suodattavana versiona (ilman kierrätys sisällä - Kuva 1A)
tai ulkoisella moottorilla toimivana versiona (Kuva 1C).
TURVAOHJEITA
1. Erityistä huomiota tulee kiinnittää siihen, ettei liesituuletin
ole käytössä samanaikaisesti kuin tulipesä tai liesi, jotka ovat
riippuvaisia huoneilmasta ja jotka käyttävät jotain muuta
energianlähdettä kuin sähköä. Liesituuletin poistaa huone-
tilasta ilmaa, jota tulipesä tai liesi tarvitsevat polttamiseen.
Huonetilan negatiivinen ilmanpaine ei saa ylittää 4Pa (4x10-5
bar). Huonetilat on siis tuuletettava asianmukaisesti tuuletti-
men toiminnan varmistamiseksi. Ulkoista poistoa koskien tulee
noudattaa asianomaisessa maassa voimassaolevia määräyksiä.
Ennen kuin yhdistät mallin säköverkkoon:
- Huomioi sen tunnuskilvessä (löytyy laitteen sisäpuolelta)
olevat tiedot tarkistaen että virran jännite ja voima vastaavat
verkostoa, ja että pistorasia on sopiva. Jos olet epävarma ota
yhteys pätevään sähkömieheen.
- Jos liitäntäjohto on vahingoittunut, se on vaihdettava laitteen
valmistajan tai tämän teknisen huoltohenkilöstön toimesta
uuteen liitosjohtoon tai sitä vastaavaan.
- Liitä laite sähkönsyöttöön pistokkeella, jossa on sulake (3
A), tai kaksivaiheisen järjestelmän kahteen johtoon, jotka on
suojattu sulakkeella (3 A).
2. Varoitus!
Tietyissä tilanteissa sähkölaitteet voivat aikaansaada
vaaratilanteen.
A) Älä tarkista suodattimien tilaa, kun liesituuletin on
toiminnassa.
B) Älä kosketa lamppuihin tai niiden lähialueille valais-
tuslaitteiston käytön aikana tai välittömästi sen käytön
jälkeen.
C) On kielletty liekittämästä ruokia liesituulettimen alla.
D) Vältä avotulta, koska ne vahingoittavat suodattimia ja
voivat aiheuttaa tulipaloja.
E) Tarkkaile jatkuvasti öljyssä paistettavia ruokia, jotta
kiehuva öljy ei syty tuleen.
F) Irrota pistoke pistorasiasta ennen huollon suorittamista.
G) Laitetta ei ole suunniteltu lasten tai vajaakykyisten
käytettäväksi ilman valvontaa.
H) Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteen kanssa.
I) Kun liesituuletinta käytetään samanaikaisesti laitteiden
kanssa, jotka polttavat kaasua tai muita polttoaineita,
huolehdi tilojen riittävästä ilmanvaihdosta.
L) Jos puhdistustoimenpiteitä ei suoriteta ohjeiden mu-
kaisesti, on olemassa tulipalovaara.
Tämä laite on merkitty EU:n Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE) -direktiivin 20002/96/EC mukaisesti.
Käyttäjä osallistuu mahdollisten terveydelle ja ympäristölle
haitallisten seurausten ehkäisemiseen hävittäessään laitteen
asianmukaisella tavalla.
Laitteen pakkauksessa mukana oleviin asiakirjoihin
merkitty -merkki osoittaa ettei kyseinen laite kuulu ta-
lousjätteisiin, vaan se on varta vasten toimitettava
sähkö- ja elektroniikkalaiteromun keräyspisteeseen kierrätys-
tä varten. Hävitä laite noudattamalla paikkakuntasi jätehuoltoa
koskevia säädöksiä. Lisätietoja tämän laitteen keräyksestä,
käsittelystä ja kierrätyksestä ota yhteys paikkakuntasi jätehuol-
toon, talousjätteiden keräyspisteseen tai liikkeeseen josta
laite on hankittu.
ASENNUSOHJEET
•Asennusjasähköliitäntäonsuoritettavasiihenpätevän
erikoishenkilöstön toimesta.
•Käytäsuojakäsineitäennenkuinaloitatasennustoi-
menpiteiden suorittamisen.
•Sähköinenliitäntä:
- Jos kilvessä on tunnus , tämä tarkoittaa sitä, että laitetta ei
tarvitse maadoittaa. Noudata siten eristysluokkaa II koskevia
ohjeita.
- Jos kilvessä EI ole tunnusta , noudata eristysluokkaa I
koskevia ohjeita.
Содержание
- Max 90 cm 3
- English 6
- General 6
- Installation instructions 6
- Safety precaution 6
- Use and maintenance 7
- Bezpecnostní opatrení 8
- Česky 8
- Návod k instalaci 9
- Použití a údržba 10
- Generelle oplysninger 11
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 11
- Brug og vedligeholdelse 12
- Instruktion ved installering 12
- Asennusohjeet 14
- Turvaohjeita 14
- Yleistä 14
- Käyttöjahuolto ohjeet 15
- Eλλhnika 17
- Γενικα 17
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 17
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 17
- Χρηση και συντηρηση 18
- Biztonsági figyelmeztetések 20
- Felszerelési utasítások 20
- Magyar 20
- Általános tudnivalók 20
- Használat és karbantartás 21
- Generelt 23
- Installasjonsveiledning 23
- Sikkerhets informasjon 23
- Bruk og vedlikehold 24
- Informacje ogólne 25
- Polska 25
- Uwagi o bezpieczeństwie 25
- Instrukcje do instalacji 26
- Eksploatacja i konserwacja 27
- Descriere generală 28
- Instrucţiuni de siguranţă 28
- Romania 28
- Instrucţiuni de montaj 29
- Instrucţiuni de siguranţă 30
- Mеры предосторожости 31
- Общие свидения 31
- Русский 31
- Инструкции по установке 32
- Эксплуатацияитехход 33
- Observera 34
- Sverige 34
- Säkerhetsföreskrifter 34
- Installations instruktioner 35
- Användning och underhåll 36
Похожие устройства
- Delonghi KD-3S 60IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-AE60 IX Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LA60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN60 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-LN90 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N3 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-N5 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TN60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-DC60 Glass Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T60 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KT-T90 BKG Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-PND 60/90 XB Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-SHK 60/90 X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi KD-TGR 60 BL Инструкция по эксплуатации
- Mongoose AMG-770 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi CM 6 B Инструкция по эксплуатации
- Delonghi SMA 6X Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DMB 6 Инструкция по эксплуатации
- Delonghi SMN 6BK Инструкция по эксплуатации
- Delonghi DMA 6 Инструкция по эксплуатации