Gama A21.807 [2/4] Русский

русский Med denna lägsta temperatur behandlas häret med större varsamhet och behandlingen kan pägä längre Innan frisyrformningen avslutas kamma häret sä att det svalnar Byte av tillbehör För att avlägsna ett tillbehör tryck pä knappen release lossa pä en av apparatens sidor vrid tillbehöret lite grand motsols sä snabbt som det är möjligt och dra därefter ut detta för att frigöra det frän enheten Placera fast nytt tillbehör tryck pä knappen release och vrid tillbehöret medsols tills det säkras i sitt läge För att kontrollera att tillbehöret är korrekt fastsatt se till att det inte gär att vrida det А Важные предупреждения Перед использованием изделия внимательно прочитайте следующие инструкции и сохраните их в надёжном месте для последующих консультаций В случае передачи аппарата третьему лицу не забудьте передать ему эти инструкции Предусмотренное применение Данное изделие было создано для укладки волос Используйте его исключительно в домашних условиях не предусмотрено для коммерческой эксплуатации Используйте изделие согласно указаниям инструкции Их тщательное выполнение позволит Вам избежать всяческих повреждений связанных с неправильным использованием аппарата eller lösgöra det enkelt För att undvika att skador uppstär pä apparaten behandla den och dess Общие меры предосторожности tillbehör med försiktighet Внимание Не используйте аппарат если А Повреждён кабель питания 6 tillbehör Stör rund börste äterställer och avslutar frisyren hjälper till att forma lockar Mjuk rund börste äterställer och avslutar frisyren hjälper till att forma lockar Mellanstor rund börste för vägor och speciella effekter Munstycke för formning av vägor för att torka nägra slingor efter selektivt kriterium Plattäng för att platta mycket eller lite lockigt här Locktäng skapar och hjälper till att forma lockar Inställning av temperatur och fläkt Läge 0 avstängd Läge 1 mellanstark temperatur och luftflöde för att torka och ge form Läge 2 hög temperatur och luftflöde för snabb torkning Cool Shot kalluft genom att trycka pä och eller spärra knappen cool shot kan man sänka temperaturen till minimum För att behandla häret med större varsamhet genomföra en längre behandling och fixera frisyren Rengöring och förvaring Koppla locktängen frän det elektriska nätet före rengöring Lät apparaten svalna helt innan den rengörs och förvaras слУчае плохого функционирования падения или повреждения аппарата Необходимо использование специальных инструментов для ремонта изделия В любой из этих ситуаций обращайтесь к официальному электротехнику для контроля и ремонта изделия В случае повреждения кабеля официальный электротехник должен его заменить чтобы избежать риска поражения электрическим током Под официальным электротехником понимается отдел постпродажного обслуживания фабрики или фирмы импортёра или любое другое лицо которое имеет необходимую квалификацию разрешение или полномочия для ремонтных работ такого типа Внимание Это изделие не является игрушкой Не оставляйте аппарат без присмотра в течение всего времени его работы Дети не осознают опасности которые могут представлять собой электрические приборы Объясните им возможные риски электричества л Опасность ожога при соприкосновении с нагревающимися частями изделия или при воздействии горячего пара или воздуха Поражение электрическим током удар током короткое замыкание опасность возгорания Храните аппарат в недоступном для детей месте не допускайте его использование лицами которые не способны делать это в адекватной форме Не оставляйте упаковочные материалы полиэтиленовые пакеты карточки полиэстирен др вблизи детей это может быть опасно Угроза удушья Rengör vid behov Stommen med en mjuk och torr trasa utan rengöringsmedel Rengör inte känsliga ytor med vassa föremäl metallföremäl eller starka rengöringsmedel Rengör med jämna mellanrum luftinsläppet med en liten börste Avlägsna härsträn och ludd frän tillbehören efter varje användningstillfälle dä locktängen väl har svalnat helt Vid förvaring av apparaten vira inte sladden runt enheten eftersom den dä kan komma till skada Förvara i torrt utrymme och oätkomligt för barn VjV Nedbrytning jX Anvisning med tanke pä miljön Om man i framtiden har behov av att göra sig av med denna produkt skall man komma ihäg att elektriska apparater ej bör kastas tillsammans med vanligt hushällsavfall Symbolen pä förpackningen en överkryssad soptunna pävisar detta При использовании аппарата в ванной комнате или во влажном помещении в конце работы выключите его из розетки Близость воды представляет собой опасность даже когда аппарат находится в выключенном состоянии но остаётся под напряжением тока Lämna in den för ätervinning pä därtill hörande inrättning Hör med lokala myndigheter eller affär för Выключите изделие из розетки information om ätervinning Когда оно не используется Перед чисткой насадок В случае сбоев в работе Чтобы отключить аппарат от питания беритесь за штепсельную вилку а не за кабель Waste Electrical and Electronical Equipment Directive Originalöversättarens anmärkning Europeiska föreskrifter angäende avfall frän elektrisk och elektronisk utrustning 22 Внимание Опасность поражения током Изделие кабель питания и штепсельная вилка не должны соприкасаться с водой или какой либо другой жидкостью Ни в коем случае не погружайте изделие кабель или штепсельную вилку в воду или в какуюлибо другую жидкость Следите чтобы кабель не отсыревал и не соприкасался с мокрыми предметами Не используйте аппарат рядом с умывальником или в ванной во избежание риска его падения в воду Не дотрагивайтесь до изделия мокрыми руками или на мокром полу Не кладите аппарат на мокрую поверхность Не используйте аппарат на открытом воздухе 23

Скачать
Случайные обсуждения

Ответы 0

Как разобрать?
3 года назад