Yamaha Pacifica-112J [13/13] 012 808
![Yamaha Pacifica-012 [13/13] 012 808](/views2/1406353/page13/bgd.png)
0904 Printed in Japan
WS31060 R0
SERVICE
/
KUNDENDIENST
/
APRES-VENTE
/
SERVICIO TÉCNICO
/
ASSISTENZA TECNICA
/
/ /
お問い合わせ
If your guitar should need any parts or service, or if you need any informa-
tion, including the address of your nearest YAMAHA dealer, contact:
Für Ersatzteile, Kundendienstfälle oder Informationen jeglicher Art, einschließlich
der Adresse des nächsgelegenen YAMAHA-Händlers, wenden Sie sich bitte an:
Si vous avez besoin d’une pièce, si la guitare doit être réparée, ou si vous
avez besoin d’informations, y compris l’adresse du distributeur YAMAHA le
plus proche, adressez-vous à:
En caso de requerir alguna pieza o el servicio técnico de la guitarra, así
como si necesita alguna información, como pueda ser la dirección del dis-
tribuidor YAMAHA que esté más cerca de su casa, póngase en contacto con:
Se la vostra chitarra dovesse richiedere parti o assistenza tecnica o se
aveste bisogno di qualsiasi informazione, compreso l’indirizzo del più vicino
rivenditore autorizzato di prodotti Yamaha, entrare in contatto con:
Yamaha Corporation of America
Guitar Service Department
6600 Orangethorpe Ave.,
Buena Park, Calif. 90620, U.S.A.
Tel: 714-522-9011
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough,
Ontario, M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización
Marbella, Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street,
Southbank,Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
Yamaha
Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
● お買い上げのギターの使用方法や取り扱いについては、ご購入店または
下記ヤマハお客様コミュニケーションセンターへお問い合わせください。
お客様コミュニケーションセンター 管弦打楽器相談窓口
ナビダイヤル
0570-013-808
(全国共通番号) * 一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。
携帯電話、PHS、IP 電話からは、TEL.053-411-4744
営業時間:月∼金 10:00 ∼ 18:00 /土 10:00 ∼ 17:00(祝日およびセンター指定休日を除く)
http://www.yamaha.co.jp/support/
●修理につきましては、ご購入店または下記窓口までご相談ください。
<アコースティックギター>
ご購入店までご相談ください。
<エレクトリック・アコースティック・ギター、サイレントギター、エレキギター、エレキベース>
ヤマハ修理ご相談センター
ナビダイヤル
0570-012-808
(全国共通番号) * 一般電話・公衆電話からは、市内通話料金でご利用いただけます。
携帯電話、PHS、IP 電話からは、TEL.053-460-4830
営業時間:月∼金 9:00 ∼ 18:00、/土 9:00 ∼ 17:00(祝日およびセンター指定休日を除く)
北海道サービスステーション 〒 064-8543 札幌市中央区南 10 条西 1-1-50 ヤマハセンター内
首都圏サービスセンター 〒 143-0006 東京都大田区平和島 2-1-1 京浜トラックターミナル内 14 号棟 A-5F
浜松サービスステーション 〒 435-0016 浜松市東区和田町 200
名古屋サービスセンター 〒 454-0058 名古屋市中川区玉川町 2-1-2 ヤマハ(株)名古屋流通センター 3F
大阪サービスセンター 〒 564-0052 吹田市広芝町 10-28 オーク江坂ビルディング 2F
九州サービスステーション 〒 812-8508 福岡市博多区博多駅前 2-11-4
管弦打楽器事業部 GD 推進部 マーケティンググループ 〒 438-0192 静岡県磐田市松之木島 203
※ 住所及び電話番号は変更になる場合があります。
GuitarService_WS31060.indd 1GuitarService_WS31060.indd 1 09.4.2 2:53:23 PM09.4.2 2:53:23 PM
Содержание
- Оглавление 1
- Руководство пользователя 1
- Электрогитара 1
- Поздравляем вас с покупкой электроги тары yamaha при надлежащем уходе ваша электро гитара yamaha прослужит вам многие годы даря превосходное звучание и не создавая проблем до самого конца сро ка службы 2
- Уход и обслуживание 2
- Примечание 3
- Регулировка натяжения колковой механики регулируемый по высоте запирающий верхний порожек 3
- Настройка высоты струны над грифом 4
- Примечание 4
- Струна настройка высота 4
- Струнодержатель 4
- Вибрато система традиционного типа 5
- Если обычная нота звучит выше флажолета необходимо сдвинуть седло назад чтобы увеличить длину струны 5
- Если обычная нота звучит ниже флажолета необходимо сдвинуть седло вперед чтобы уменьшить длину струны 5
- Ниже приводится процедура настройки вибрато системы традиционного типа чтобы проверить строй сравните звучание флажолета на 12 м ладу со звучанием обычной ноты извлеченной на том же ладу 12 м 5
- Вибрато система тип замка часть 1 6
- Вибрато система тип замка часть 2 7
- Добившись правильной интонации затяните винт с шестигранной го ловкой перед каждым седлом чтобы зафиксировать его положение поз d на рисунке 7
- Настройки интонации на вибрато бридже 7
- Прилагаемым шестигранным торцевым ключом ослабьте винт с ше стигранной головкой спереди каждого седла поз d на рисунке 7
- Сдвигая седла рукой отрегулируйте длину каждой струны 7
- Регулировки струнодержателя натяжения пружин 8
- Примечание 9
- Регулировка анкера регулировка высоты звукоснимателя 9
- По завершении срока службы батареи не выбрасывайте а утилизируйте как побочные химические отходы 10
- Правильное использование и обращение с батареями 10
- При замене батарей уделяйте особое внимание знакам полярности как показано на рисунке выше 10
- Безопасное использование гитары yamaha 11
- Внимание 11
- Меры предосторожности 11
- Правильное использование батарей 11
- Предотвращение непредвиденных травм и повреждений 11
- Осторожное обращение и другие меры предосторожности 12
- Предотвращение электротравм 12
- Храните инструмент надлежащим образом 12
- 012 808 13
- 013 808 13
- Music electronics china co ltd 13
- Service kundendienst apres vente servicio técnico assistenza tecnica 13
- Yamaha canada music ltd 13
- Yamaha corporation of america guitar service department 13
- Yamaha de méxico s a de c v 13
- Yamaha music australia pty ltd 13
- Yamaha music latin america s a 13
- Yamaha music latin america s a sucursal de argentina 13
- お問い合わせ 13
- お客様コミュニケーションセンター 管弦打楽器相談窓口 13
- お買い上げのギターの使用方法や取り扱いについては ご購入店または 下記ヤマハお客様コミュニケーションセンターへお問い合わせください 13
- アコースティックギター ご購入店までご相談ください 13
- エレクトリック アコースティック ギター サイレントギター エレキギター エレキベース ヤマハ修理ご相談センター 13
- ナビダイヤル 13
- 修理につきましては ご購入店または下記窓口までご相談ください 13
- 全国共通番号 一般電話 公衆電話からは 市内通話料金でご利用いただけます 13
- 北海道サービスステーション 064 8543 札幌市中央区南 10 条西 1 1 50 ヤマハセンター内 首都圏サービスセンター 143 0006 東京都大田区平和島 2 1 1 京浜トラックターミナル内 14 号棟 a 5f 浜松サービスステーション 435 0016 浜松市東区和田町 200 名古屋サービスセンター 454 0058 名古屋市中川区玉川町 2 1 2 ヤマハ 株 名古屋流通センター 3f 大阪サービスセンター 564 0052 吹田市広芝町 10 28 オーク江坂ビルディング 2f 九州サービスステーション 812 8508 福岡市博多区博多駅前 2 11 4 管弦打楽器事業部 gd 推進部 マーケティンググループ 438 0192 静岡県磐田市松之木島 203 13
- 携帯電話 phs ip 電話からは tel 53 411 4744 営業時間 月 金 10 00 18 00 土 10 00 17 00 祝日およびセンター指定休日を除く http www yamaha co jp support 13
- 携帯電話 phs ip 電話からは tel 53 460 4830 営業時間 月 金 9 00 18 00 土 9 00 17 00 祝日およびセンター指定休日を除く 13
Похожие устройства
- Yamaha RGX121Z Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TRBX-174 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TRBX-204 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TRBX304 Инструкция по эксплуатации
- Yamaha TRBX305 Инструкция по эксплуатации
- Digis Kontur-C Инструкция по эксплуатации
- Digis Electra Инструкция по эксплуатации
- Digis Space Инструкция по эксплуатации
- Digis Electra M Инструкция по эксплуатации
- Digis Velvet Инструкция по эксплуатации
- Digis Ellipse Инструкция по эксплуатации
- SIM2 xTV Screen Инструкция по эксплуатации
- Ariston UNOBLOC G 55 RI Инструкция по эксплуатации
- Ariston UNOBLOC G 64 RI Инструкция по эксплуатации
- Ariston EGIS 24 CF Инструкция по эксплуатации
- Ariston EGIS 24 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS 24 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston BS 24 FF Инструкция по монтажу
- Ariston BS 24 FF Паспорт
- Ariston BS 24 CF Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения