Ariston GENUS 28 СF [3/44] Рекомендации по монтажу
![Ariston GENUS 24 СF [3/44] Рекомендации по монтажу](/views2/1406427/page3/bg3.png)
3
общие положения generalităţi
Рекомендации по монтажу
Установку и первый пуск котла разрешается выполнять
только квалифици¬ро¬ван¬ному специалисту в соответствии
с действующими нормами и правилами и про¬чими
требованиями местных государственных органов власти и
органов здравоохранения.
После монтажа котла, лицо, осуществлявшее установку,
обязано убедиться, что владе¬лец получил гарантийный талон
и руководство по эксплуатации, а также всю необходимую
информацию по обращению с котлом и устройствами защиты
и безопасности.
Котел следует подключить к контурам отопления и горячего
водоснабжения (ГВС), которые должны соответствовать
техническим характеристикам котла.
Строго запрещается использовать котел в целях, не указанных
в данной инструкции. Производитель не несет ответственности
за повреждения, являющиеся следствием ненадлежащей
эксплуатации котла или несоблюдения требований данного
руководства.
Установка, техническое обслуживание и все прочие действия должны
производиться в полном соответствии с действующими нормами
и правилами, а также указаниями производителя. Неправильная
установка может привести к травмам людей и домашних животных,
повреждению имущества; компания-изготовитель за причинённые
неправильной установкой убытки ответственности не несёт. Котел
поставляется в картон¬ной упаковке. После снятия упаковки
убедитесь в отсутствии повреждений и проверьте комплектность.
О нарушениях известите поставщика данного оборудования.
ГАРАНТИЯ
ГАРАНТИЯ НА ДАННОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ВСТУПАЕТ В СИЛУ С
МОМЕНТА ПЕРВОГО ПУСКА, О ЧЕМ В ГАРАНТИЙНОМ ТАЛОНЕ
ОБЯЗАТЕЛЬНО ДЕЛАЕТСЯ СООТВЕТСТВУЮЩАЯ ОТМЕТКА.
ПЕРВЫЙ ПУСК ДОЛЖЕН ОСУЩЕС ТВЛЯТЬСЯ СПЕЦИА ЛИЗИРОВАННОЙ
ОРГАНИЗАЦИЕЙ В СООТВЕТСТВИИ С ТРЕБОВАНИЯМИ
ГАРАНТИЙНОГО ТАЛОНА И ИНСТРУКЦИЙ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
Не позволяйте детям играть с упаковочным материалом (скрепки,
пластиковые пакеты, пено¬поли¬стирол и пр.) – это опасно.
В случае неисправности и/или нарушения нормальной
работы отключите котел, закройте газовый кран и вызовите
квалифицированного специалиста. ЗАПРЕЩАЕТСЯ
ВЫПОЛНЯТЬ РЕМОНТ КОТЛА САМОСТОЯТЕЛЬНО. Обратитесь к
квалифицированному специалисту.
Прежде чем производить техническое обслуживание или ремонт
котла, убедитесь, что его электро¬питание отключено (внешний
двухполюсный выключатель находится в положении «OFF»
(ВЫКЛ)).
Запрещается выполнять ремонт котла самостоятельно. Все
ремонтные работы, должны проводиться квалифицированными
специалистами, только с использованием оригинальных запасных
частей. ПРИ НЕСОБЛЮДЕНИИ ТРЕБОВАНИЙ ДАННОЙ ИНСТРУКЦИИ
СУЩЕСТВЕННО СНИЖАЕТСЯ БЕЗОПАСНОСТЬ ЭКСПЛУАТАЦИИ
КОТЛА И АННУЛИРУЮТСЯ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
ПРОИЗВОДИТЕЛЯ.
При проведении технического обслуживания или любых работ
в непосредственной близости от воздуховодов, дымоходов
или их принадлежностей, следует выключить котел (установите
внешний двухполюсный выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ))
и перекройте газовый кран.
По завершении работ привлеките квалифици¬ро¬ванного
специалиста для проверки эффективности функционирования
дымоходов и воздуховодов и прочего оборудования.
Перед внешней очисткой котла выключите его и установите
внешний двухполюсный выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ).
При чистке котла следует отключить и перевести двухполюсный
выключатель в положение «OFF» (ВЫКЛ). Чистку следует проводить
с помощью ткани, смоченной в мыльной воде. Не используйте
агрессивные моющие средства, инсектициды или другие токсичные
вещества. Не используйте и не храните легковоспламеняющиеся
вещества в помещении, в котором установлен котел.
Гарантия
Гарантия на данное оборудование вступает в силу с момента
первого пуска, о чем в гарантийном талоне обязательно делается
соответствующая отметка.
Первый пуск должен осуществляться специализированной
организацией в соответствии с требованиями гарантийного талона
и инструкций производителя.
Recomandări (avertizări) pentru instalare
Instalaţia şi prima punere în funcţiune (prima pornire) a centralei
trebuie să e efectuate numai de către personal cali cat în
conformitate cu normele naţionale de instalare in vigoare şi cu
eventualele dispoziţii ale autorităţilor locale şi ale instituţiilor de
sănătate publică.
După instalarea centralei, instalatorul trebuie să înmâneze
utilizatorului nal, declaraţia de conformitate şi manualul de
utilizare şi să-l informeze cu privire la funcţionarea centralei şi
asupra dispozitivelor de siguranţă.
Acest aparat este destinat producerii apei calde pentru uz casnic.
Trebuie să fi e racordat la o instalaţie de încălzire şi la reţeaua de
distribuire apă caldă menajeră compatibile cu capacităţile şi puterile
sale.
Este interzisă folosirea în scopuri diferite de cele specifi cate.
Constructorul nu este responsabil pentru eventualele defecţiuni
apărute din cauza folosirii improprii, greşite şi neadecvate sau pentru
nerespectarea instrucţiunilor din prezentul manual.
Instalaţia, întreţinerea (revizia) şi orice altă intervenţie trebuie să
fi e efectuate în conformitate cu normele în vigoare şi conform
instrucţiunilor furnizate de către constructor. O instalare greşită poate
provoca daune persoanelor, animalelor şi lucrurilor şi pentru care fi rma
constructoare nu este responsabilă.
Centrala este furnizată pe un palet, într-un ambalaj de carton, după
ce aţi scos ambalajul verifi caţi integritatea aparatului şi asiguraţi-vă
că elementele furnizate sunt complete. În cazul unor neconformităţi
adresaţi-vă furnizorului. Elementele de ambalaj (benzile de plastic, saci
de plastic, polistiren expandat, etc.) nu trebuie să fi e lăsate la îndemâna
copiilor, deoarece sunt surse de pericole.
În cazul defecţiunilor şi /sau unei proaste funcţionări opriţi aparatul,
închideţi robinetul de gaz şi nu încercaţi să îl reparaţi singur, adresaţi-vă
personalului califi cat.
Înainte de orice intervenţie de întreţinere (revizie) /reparaţie la centrală,
trebuie să întrerupeţi alimentarea electrică a centralei aşezând
întrerupătorul bipolar extern în poziţia “OFF”.
Eventualele reparaţii efectuate, folosind exclusiv piese de schimb
originale, trebuie să fi e executate doar de tehnicieni califi caţi.
Nerespectarea indicaţiilor de mai sus poate compromite siguranţa
aparatului şi pentru aceasta constructorul nu este responsabil.
În cazul lucrărilor sau reviziilor structurilor aşezate în apropierea
conductelor sau dispozitivelor de evacuare gaze arse şi a accesoriilor
lor, scoateţi aparatul din funcţiune aşezând întrerupătorul bipolar
extern în poziţia “OFF” şi închizând robinetul de gaz. La terminarea
lucrărilor puneţi personalul califi cat să verifi ce efi cienţa conductelor
sau dispozitivelor.
Pentru curăţarea componentelor externe, opriţi centrala şi aşezaţi
întrerupătorul extern în poziţia “OFF”.
Curăţaţi cu o cârpă umezită cu apă şi săpun.
Nu folosiţi detergenţi agresivi, insecticide sau produse toxice.
Respectarea normelor în vigoare permite o funcţionare sigură,
ecologică şi o economie de energie.
În cazul folosirii unui kit sau unui opţional trebuie să fi e folosite cele
originale.
Marcaje CE
Marca CE garantează conformitatea aparatului la următoarele
directive:
- 90/396/CEE cu privire la aparatele pe gaz
- 2004/108/EC cu privire la compatibilitatea electromagnetică
- 92/42/CEE cu privire la randamentul energetic
- 2006/95/EC cu privire la siguranţa electrică.
Содержание
- Общие положения generalităţi 3
- Рекомендации по монтажу 3
- Legendă simboluri 4
- Nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării de leziuni în anumite circumstanţe chiar mortale pentru persoane nerespectarea indicaţiilor de avertizare prezintă riscul provocării daunelor în anumite circumstanţe chiar foarte grave pentru obiecte plante şi animale 4
- Norme de siguranţă 4
- Общие положения generalităţi 4
- Перечень условных обозначений несоблюдение этого предупреждения может привести к несчастным случаям в определенных ситуациях даже смертельным несоблюдение этого предупреждения может привести к повреждениям имущества в определенных ситуациях даже серьезным и нанести ущерб домашним животным и растениям 4
- Правила безопасности 4
- Panoul de comenzi 5
- Описание котла descrierea produsului 5
- Панель управления 5
- Abcdefghil123456 6
- Display 6
- Дисплей 6
- Описание котла descrierea produsului 6
- Vedere de ansamblu общий вид 7
- Описание котла descrierea produsului 7
- 65 67 67 8
- Dimensiuni cazan 8
- Distanţe minime pentru instalare 8
- Минимальные расстояния 8
- Описание котла descrierea produsului 8
- Размеры 8
- Описание котла descrierea produsului 9
- Описание котла descrierea produsului 10
- Recomandări pentru prima instalare 11
- Перед установкой 11
- Установка instalare 11
- A b c d e 12
- Racordarea la gaz 12
- Racordarea la reţeaua de apă hidraulică 12
- Racorduri hidraulice 12
- Reprezentarea grafi că a debitului rezidual pompa de recirculare остаточное давление при δt 20 c 12
- Гидравлические соединения 12
- Обозначения 12
- Подключение к газопроводу 12
- Установка instalare 12
- A b c d e 13
- Curăţarea instalaţiei de încălzire 13
- Dispozitivul de suprapresiune 13
- Гидравлическая схема schema hidraulică 13
- Предохранительный клапан 13
- Промывка контура отопления 13
- Установка instalare 13
- Conectările electrice 14
- H05v2v2 f 14
- Подключение к электрической сети 14
- Установка instalare 14
- Conectarea componentelor periferice 15
- Подключение дополнительных устройств 15
- Установка instalare 15
- Display 16
- Schema electrică cazan 16
- Подключение интерфейса шины данных 16
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 16
- Электрическая схема 16
- Pregătirea pentru punerea în funcţiune 17
- Procedura de aprindere 17
- Начальные процедуры 17
- Порядок пуска в эксплуатацию 17
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 17
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 18
- Описание функций 19
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 19
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 20
- Encoder 21
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 21
- Переход на другой тип газа 22
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 22
- Genus 24 cf genus 28 cf 23
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 23
- Funcţia auto 24
- Пуск в эксплуатацию punerea în funcţiune 24
- Режим auto автоматический режим 24
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 25
- Bari 1 11 lipsă de apă necesară umplerea 1 10 circuit deschis scurtcircuit sondă tur încălzire 1 12 circuit deschis scurtcircuit sondă retur încălzire 1 14 circuit deschis scurtcircuit sondă externă încălzire 1 p1 26
- Circuitul primar 1 01 temperatură excesivă 1 02 senzor de presiune în scurt circuit sau decuplat 1 03 26
- Eroare eeprom 3 02 eroare de comunicare gu giu 3 03 eroare placa principală 3 05 eroare placa principală 3 06 eroare placa principală 3 07 eroare placa principală partea electronică externă 4 07 circuit deschis scurtcircuit sondă ambiantă se presen te aprindere şi detectare 5 01 lipsă fl acără 5 02 detectare fl acără cu valvă gaz închisă 5 p1 prima încercare de aprindere eşuată 5 p2 prima încercare de aprindere eşuată 5 p3 detaşare fl acără alimentare cu aer evacuare gaze ardere 6 01 intervenţia sonda de fum incalzire multizonala 7 01 sonda tur zona2 defectă 7 02 26
- Pentru cazan cu kitul solar conectat 26
- Sonda colector solar defectă 2 05 ntc intr sanit deschisa 2 07 temp colect solar max 2 08 colect solar anti inghet partea electronică internă 26
- Sonda retur zona2 defectă 26
- Sonda retur zona3 defectă 26
- Sonda separator hidraulic defectă 7 06 supratemperatură zona2 7 07 supratemperatură zona3 26
- Sonda tur zona3 defectă 7 04 26
- În 50 minute circuitul sanitar 2 01 circuit deschis scurtcircuit sonda c sanitar 2 02 sonda aprind joasă defectă 26
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 26
- Таблица кодов неисправностей tabel recapitulativ cu codurile de eroare 26
- Защитные функции sisteme de protecţie centrală 27
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 28
- Encoder 29
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 29
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 30
- Меню 30
- Описание диапазон 30
- Параметр 30
- Подменю 30
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 31
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 32
- Меню 32
- Описание диапазон 32
- Параметр 32
- Подменю 32
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 33
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 34
- Меню 34
- Описание диапазон 34
- Параметр 34
- Подменю 34
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 35
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 36
- Меню 36
- Описание диапазон 36
- Параметр 36
- Подменю 36
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 37
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 38
- Меню 38
- Описание диапазон 38
- Параметр 38
- Подменю 38
- Защитные функции meniu setare reglare diagnosticare 39
- Placa de timbru caracteristici 40
- Символы на заводской табличке 40
- Техническое обслуживание întreţinere 40
- Техническое обслуживание întreţinere 41
- Техническое обслуживание întreţinere 42
Похожие устройства
- Ariston GENUS 28 СF Паспорт
- Ariston GENUS 24 CF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 24 CF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 24 CF Паспорт
- Ariston GENUS 28 CF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 28 CF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 28 CF Паспорт
- Ariston GENUS 35 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS 35 FF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS 35 FF Паспорт
- Ariston GENUS EVO 32 FF Инструкция по эксплуатации
- Ariston GENUS EVO 32 FF Инструкция по монтажу
- Ariston GENUS EVO 32 FF Паспорт
- Ariston microGENUS PLUS 24 MI Инструкция по эксплуатации
- Ariston microGENUS PLUS 24 MI Инструкция по монтажу
- Ariston microGENUS PLUS 28 MI Инструкция по эксплуатации
- Ariston microGENUS PLUS 28 MI Инструкция по монтажу
- Ariston microGENUS PLUS 24 MFFI Инструкция по эксплуатации
- Ariston microGENUS PLUS 24 MFFI Инструкция по монтажу
- Ariston microGENUS PLUS 28 MFFI Инструкция по эксплуатации