Samsung EX-W16NB Инструкция по эксплуатации онлайн

This User Manual has been specially designed to guide you through the basic functions and features of your device.
Please read the User Manual carefully to ensure safe and correct use.
User
Manual
SAMSUNG 16mm F2.4
SAMSUNG 20mm F2.8
SAMSUNG 30mm F2
ENG / KOR / FRE / GER / SPA / T.CHI / ITA / POR (BRA) / TUR / RUS / SWE / FIN / DUT / DAN / NOR / S.CHI
Using i-Function
When you press the i-Function button on the lens, you can use the E mode
or Z or adjust some shooting options. In the E mode, you can select
scenes or lter effects that your camera supports. Z allows you to zoom in on
a subject with less degradation of photo quality than the Digital zoom. This feature
is available only when your camera supports it. i-Scene mode is available only on
some camera models.
1
Rotate the mode dial to
P
,
A
,
S
,
M
, or
i
.
2
Press [i-Function] on the lens to select a setting. (See illustration D)
•
Available settings may differ depending on the shooting mode.
Setting
Shooting mode Setting
Shooting mode
E
i
Aperture value
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Exposure value
P
,
A
,
S
Shutter speed
S
,
M
White Balance, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting (or to change the
zoom rate in
Z
mode).
4
Focus and capture the photo.
•
To select the items that will appear when you press the i-Function button
on the lens, you can use the iFn Customizing menu on your camera.
•
Available scenes or lter effects in the
E
mode may vary
depending on the camera model.
•
If you select
Z
, the photo resolution will vary according to the
zoom rate.
•
Samsung 30mm F2 lens does not have i-Function button, and some
features are not supported.
Using a Lens Hood (optional) (See illustration E)
To prevent deterioration of image quality by blocking out unnecessary light, use
a lens hood.
Mount Type Samsung NX Mount
Filter Size 43 mm
Max. Diameter 61 mm
Length 24 mm
Weight (Lens Only, Approx.) 72 g
Operating Temperature 0–40 °C
Operating Humidity 5–85 %
Lens Name SAMSUNG 20mm F2.8
Focal Length 20 mm
Focal Length in 35 mm Equivalent 30.8 mm
Lens Construction-Elements 6
Lens Construction-Groups 4
Aspherical Elements 1
Angle of View 70.2°
Maximum Aperture F2.8
Minimum Aperture F22
Number of Diaphragm Blades 7
Minimum Focus Distance 0.17 m
Maximum Magnication 0.18X
Lens Hood Optional
Optical Image Stabilizer No
Mount Type Samsung NX Mount
Filter Size 43 mm
Max. Diameter 62.2 mm
Length 24.5 mm
Weight (Lens Only, Approx.) 73 g
Operating Temperature 0–40 °C
Operating Humidity 5–85 %
Before Using This Device
Thank you for purchasing the Samsung Lens. The illustrations in this manual are
based on the SAMSUNG 20mm F2.8 lens. The illustrations used in this manual
may differ from the actual items. Some functions described in this manual may not
be available depending on the camera model. Update the rmware of the camera
body and lens. Visit www.samsung.com to download the rmware.
Unpacking
Lens, Lens cap, Lens mount cover, Case (Optional item for 20 mm F2.8
lens),
User manual
•
Optional Item: Hood, Filter
Layouts (See illustration A)
1 Lens mount index 2 Lens 3 Focus ring 4 i-Function button
5 Lens information contacts
Attaching and Removing the Lens
► To attach the lens,
1
Remove the lens cap, lens mount cover, and body cap.
2
Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body.
Then, rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place.
(See illustration B)
► To remove the lens, press and hold the lens release button, and then rotate the
lens as shown in the illustration. (See illustration C)
Using the focus ring
In the MF mode, adjust the focus manually by rotating the focus ring on the lens.
You can select the MF mode on the camera.
Do not apply excessive force to the front of the lens while the camera is
using auto focus (AF). Doing so may cause the lens to malfunction.
Use the MF Assist function on the camera to aid with manual focusing.
Refer to your camera manual for more details.
When you use a ash in situations where the distance between the subject and
the camera is close, the ash light may be partially blocked by the lens or a lens
hood. To ensure proper lighting, remove the lens hood or adjust the distance
between the camera and subjects.
Using a Filter (optional) (See illustration F)
Before putting a lter on the lens, make sure it is compatible. Refer to
"Specications" for compatible lter size.
•
A lter is a precise optical product. Keep away from dust, dirt, or scratches.
Also, do not try to mount two or more lters at the same time. Doing so
may deteriorate the image’s quality and cause vignetting (a reduction of
an image's brightness or saturation at the periphery as the viewing angle
of the lens is hidden).
•
In case of a thick framed lter, the vignetting can occur with a wide-
angle lens.
Specications
Lens Name SAMSUNG 16mm F2.4
Focal Length 16 mm
Focal Length in 35 mm Equivalent 24.6 mm
Lens Construction-Elements 7
Lens Construction-Groups 6
Aspherical Elements 2
Angle of View 82.6°
Maximum Aperture F2.4
Minimum Aperture F22
Number of Diaphragm Blades 7
Minimum Focus Distance 0.18 m
Maximum Magnication 0.12X
Lens Hood Optional
Optical Image Stabilizer No
Caution
•
Do not store the lens in direct sunlight without the lens cap. Direct
sunlight that passes through the lens may combust if it comes
into contact with ammable materials.
•
Use only sturdy tripods. Lightweight or unstable tripods may fall
over and damage the camera.
Lens Storage and Maintenance
•
Store the lens in dry and well ventilated areas.
•
Do not store the lens in areas of high temperature or humidity or in a closet, car, or
conned area where chemicals are stored.
•
The lens is not waterproof. Be careful not to allow it to get wet when using it
near water.
•
Do not use chemicals such as thinner, alcohol, or benzene to remove dust.
•
Do not drop the lens or apply excessive shock to it. The lens is a precise optical
product.
•
Avoid using the lens anywhere there is a sudden temperature change. Keep the
lens in a plastic bag or a camera case to prevent condensation from forming on the
inside or outside of the lens.
•
When carrying or not using the lens, place the lens cap and lens mount cover
on the lens to prevent contamination from foreign particles and protect the lens
from scratches.
•
Do not keep the camera mounted on a tripod without the lens cap. The inside of
the camera can be damaged by direct sunlight.
•
Check the lens once every year or two for best performance.
•
Do not apply excessive force to the front of the lens.
•
For safe use of the lens, mount or dismount the lens while the camera is turned off.
•
Samsung is not responsible for any damage incurred by using other
manufacturers’ lenses.
•
Make sure to change lenses only in a clean environment and do not put your
ngers into the lens mount when mounting the lens. Foreign particles may affect
shooting results or cause a malfunction if they enter the camera body or the lens.
Lens Name SAMSUNG 30mm F2
Focal Length 30 mm
Focal Length in 35 mm Equivalent 46.2 mm
Lens Construction-Elements 5
Lens Construction-Groups 5
Aspherical Elements 1
Angle of View 50.2°
Maximum Aperture F2
Minimum Aperture F22
Number of Diaphragm Blades 7
Minimum Focus Distance 0.25 m
Maximum Magnication 0.16X
Lens Hood Optional
Optical Image Stabilizer No
Mount Type Samsung NX Mount
Filter Size 43 mm
Max. Diameter 61.5 mm
Length 21.5 mm
Weight (Lens Only, Approx.) 66 g
Operating Temperature 0–40 °C
Operating Humidity 5–85 %
Specications may change without notice for better performance.
Health and Safety Information
Please read the following safety tips carefully for proper and safe use.
Warning
•
Do not stare at the sun through the lens or camera.
This may cause severe damage to your eyes.
•
Keep your lens or camera away from small children and pets.
Réglez la fonction Assistant MF pour faciliter la mise au point manuelle.
Reportez-vous au mode d’emploi de votre appareil photo pour plus
d’informations.
Utilisation de i-Function
Lorsque vous appuyez sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le
mode E ou Z, ou bien régler certaines options de prise de vue. En mode
E, vous pouvez sélectionner des scènes ou des effets de ltre pris en charge
par votre appareil photo. L’Z vous permet de zoomer sur un sujet avec une
dégradation moindre de la qualité photo qu’avec le zoom numérique. Cette fonction
est disponible uniquement si elle est prise en charge par votre appareil photo. Le
mode i-Scene est disponible uniquement sur certains modèles d’appareils photos.
1
Passez au mode P, A, S, M ou i à l'aide de la molette de sélection.
2
Appuyez sur [i-Function] sur l’objectif pour sélectionner un réglage.
(Voir illustration D)
•
Les réglages disponibles peuvent varier en fonction du mode de prise de
vue sélectionné.
Paramètres
Mode Prise de vue Paramètres
Mode Prise
de vue
E
i
Valeur d'ouverture
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valeur d'exposition
P
,
A
,
S
Vitesse
d'obturation
S
,
M
Balance des blancs,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Tournez la bague de mise au point sur l’objectif an de régler les paramètres
(ou modier le niveau de zoom en mode
Z
).
4
Effectuez la mise au point et prenez la photo.
•
Pour sélectionner les options à afcher lorsque vous appuyez
sur le bouton i-Function de l’objectif, vous pouvez utiliser le menu
Personnalisation iFn de l’appareil photo.
•
Les scènes ou effets de ltre disponibles en mode
E
peuvent
varier en fonction du modèle de l’appareil photo.
•
Si vous sélectionnez
Z
, la résolution de la photo changera en
fonction du niveau de zoom.
Aktivieren Sie die MF-Hilfe zur Unterstützung bei der manuellen
Fokussierung. Im Kamerahandbuch nden Sie weitere Details.
i-Function verwenden
Drücken Sie am Objektiv die i-Function-Taste, um den
E
- oder
Z
-Modus zu verwenden oder die Aufnahmeoptionen zu verändern.
Im
E
-Modus können Sie von der Kamera unterstützte Szenen oder
Filtereffekte auswählen. Mit dem
Z
können Sie ein Motiv bei geringerer
Verschlechterung der Bildqualität im Vergleich zum Digitalzoom fotograeren.
Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Ihre Kamera dies unterstützt. i-Scene-
Modus ist nur verfügbar auf einigen Kameramodellen.
1
Drehen Sie den Modus-Wählschalter auf
P
,
A
,
S
,
M
oder
i
.
2
Drücken Sie [i-Function] am Objektiv zur Auswahl einer Einstellung.
(Siehe Abbildung D)
•
Die verfügbaren Einstellungen richten sich nach dem Aufnahmemodus.
Einstellung
Aufnahmemodus
Einstellung
Aufnahmemodus
E
i
Blendenwert
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Belichtungskorrektur
P
,
A
,
S
Verschlusszeit
S
,
M
Weißabgleich, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Drehen Sie den Fokusring am Objektiv, um die Einstellung anzupassen
(oder um den Zoomfaktor im Z-Modus zu ändern).
4
Stellen Sie das Motiv scharf und nehmen Sie das Foto auf.
•
Zur Auswahl der Elemente, die erscheinen, wenn Sie die i-Function-
Taste auf dem Objektiv drücken, verwenden Sie auf der Kamera das
Menü iFn-Anpassung.
•
Je nach Kameramodell unterscheiden sich möglicherweise die im
E
-Modus verfügbaren Szenen oder Filtereffekte.
•
Bei der Auswahl von
Z
variiert die Auösung des Fotos je nach
Zoomfaktor.
•
Das Objektiv Samsung 30mm F2 verfügt nicht über die Taste i-Function.
Einige Funktionen werden nicht unterstützt.
i-Function 사용하기
렌즈의 i-Function 버튼을 누르면
E
모드,
Z
을 사용하거나 일부 촬영
옵션을 설정할 수 있습니다.
E
모드를 사용하면 카메라가 지원하는 장면 모드
또는 필터 효과를 선택해 촬영할 수 있습니다.
Z
을 사용하면 디지털 줌보다 이미지
손상을 줄이며 원하는 장면을 확대해 촬영할 수 있습니다. 단, 카메라에서 i-Function
기능을 지원하는 경우에만 사용할 수 있습니다. i-Scene은 일부 카메라 모델에서만
사용할 수 있습니다.
1
모드 다이얼을
P
,
A
,
S
,
M
또는
i
에 맞춤
2
렌즈의 [i-Function] 눌러 원하는 설정 선택(그림 D 참조)
•
촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다.
설정
촬영 모드 설정
촬영 모드
E
i
조리개 값
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
노출 보정
P
,
A
,
S
셔터 속도
S
,
M
화이트 밸런스, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택(Z에서는 줌 배율 변경)
4
초점 확인 후 촬영
•
카메라 본체의 iFn 선택 기능을 사용하여 i-Function 버튼을 눌렀을 때
나타나는 설정 항목을 선택할 수 있습니다.
• E
모드에서 선택할 수 있는 장면 모드 및 필터 효과는 카메라 모델에
따라 다를 수 있습니다.
• Z
을 사용하면 줌 배율에 따라 사진의 해상도가 달라집니다.
•
SAMSUNG 30mm F2 렌즈에는 i-Function 버튼이 없으며 일부 기능은
지원되지 않습니다.
렌즈 후드 사용하기(별매품)(그림 E 참조)
불필요한 빛을 차단하여 화질 저하를 방지하려면 렌즈 후드를 사용하세요.
플래시 사용 시 피사체와의 거리에 따라 렌즈나 렌즈 후드에 의해 빛이 차단될
수 있습니다. 플래시를 사용할 때에는 렌즈 후드를 제거하고 피사체와 렌즈
사이의 거리를 조절하세요.
Agrandissement maximum 0,12X
Pare-soleil En option
Stabilisation optique de l’image Non
Type de montage Monture Samsung NX
Dimensions du ltre 43 mm
Diamètre max. 61 mm
Longueur 24 mm
Poids (lentille seule, environ) 72 g
Température de fonctionnement 0 – 40 °C
Humidité ambiante tolérée 5 – 85%
Nom de l’objectif SAMSUNG 20mm F2.8
Longueur de focale 20 mm
Longueur de focale en équivalent 35 mm 30,8 mm
Nombre de pièces de l’objectif 6
Nombre de groupes de l’objectif 4
Lentilles asphériques 1
Angle de vue 70,2°
Ouverture maximale F2.8
Ouverture minimale F22
Nombre de lamelles du diaphragme 7
Distance minimum de mise au point 0,17 m
Agrandissement maximum 0,18X
Pare-soleil En option
Stabilisation optique de l’image Non
Type de montage Monture Samsung NX
Dimensions du ltre 43 mm
Diamètre max. 62,2 mm
Longueur 24,5 mm
Poids (lentille seule, environ) 73 g
Température de fonctionnement 0 – 40 °C
Humidité ambiante tolérée 5 – 85%
Gegenlichtblende Optional
Optische Bildstabilisierung Nein
Gewindetyp Samsung NX Bajonett
Filtergröße 43 mm
Max. Durchmesser 61 mm
Länge 24 mm
Gewicht (nur Linse, ca.) 72 g
Betriebstemperatur 0–40 °C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5–85%
Bezeichnung des Objektivs SAMSUNG 20mm F2.8
Brennweite 20 mm
35-mm-Äquivalenzbrennweite 30,8 mm
Objektiv – Elemente 6
Objektiv – Gruppen 4
Asphärische Elemente 1
Bildwinkel 70,2°
Größte Blende F2.8
Kleinste Blende F22
Anzahl an Blendenlamellen 7
Mindest-Fokusentfernung 0,17 m
Max. Lupenvergrößerung 0,18-fach
Gegenlichtblende Optional
Optische Bildstabilisierung Nein
Gewindetyp Samsung NX Bajonett
Filtergröße 43 mm
Max. Durchmesser 62,2 mm
Länge 24,5 mm
Gewicht (nur Linse, ca.) 73 g
Betriebstemperatur 0–40 °C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5–85%
모델명
SAMSUNG 20mm F2.8
초점 거리
20 mm
35 mm 환산 초점 거리
30.8 mm
렌즈 구성-매
6
렌즈 구성-군
4
비구면 렌즈
1
렌즈 화각
70.2°
최대 개방 조리개
F2.8
최소 개방 조리개
F22
조리개 날의 수
7
최단 촬영 거리
0.17 m
최대 촬영 배율
0.18X
렌즈 후드
미포함
손 떨림 보정 기능
없음
마운트 형식
삼성 NX 마운트
필터 크기
43 mm
최대 지름
62.2 mm
최대 길이
24.5 mm
무게(렌즈 본체만)
약 73 g
작동 온도
0~40 °C
작동 습도
5~85 %
모델명
SAMSUNG 30mm F2
초점 거리
30 mm
35 mm 환산 초점 거리
46.2 mm
렌즈 구성-매
5
렌즈 구성-군
5
비구면 렌즈
1
렌즈 화각
50.2°
최대 개방 조리개
F2
Avant d’utiliser cet appareil
Merci d’avoir acheté l’objectif Samsung. Les illustrations de ce manuel font
référence à l'objectif SAMSUNG 20mm F2.8. Les illustrations utilisées dans le
manuel peuvent différer par rapport au produit fourni. Selon le modèle de votre
appareil photo, certaines fonctionnalités décrites dans ce manuel peuvent ne pas
être disponibles. Mettre à jour le micrologiciel du boîtier de l’appareil photo et de
l’objectif. Accédez au site www.samsung.com/fr pour télécharger le micrologiciel.
Contenu du coffret
Objectif, Cache de l’objectif, Cache de la monture de l’objectif, Étui
(Eléments en option pour l’objectif 20 mm F2.8), Mode d’emploi
•
Élément optionnel : Parasoleil, Filtre
Disposition (Voir illustration A)
1 Repère d'installation de l'objectif 2 Objectif 3 Bague de mise au point
4 Touche i-Function 5 Contacts d'information de l'objectif
Montage et retrait de l’objectif
► Pour xer l’objectif :
1
Retirez le cache de l’objectif, le cache de la monture de l’objectif et le
cache du boîtier.
2
Alignez le repère rouge de l’objectif sur le repère rouge du boîtier.
Tournez ensuite l’objectif comme indiqué sur l’illustration, jusqu’à ce qu’il
soit en place. (Voir illustration B)
► Pour retirer l’objectif, maintenez appuyé le bouton d’éjection de l’objectif, puis
tournez l’objectif comme indiqué sur l’illustration. (Voir illustration C)
Utilisation de la bague de mise au point
En mode MF, effectuez la mise au point manuellement en tournant la bague de
mise au point située sur l’objectif. Vous pouvez sélectionner le mode MF sur
l’appareil photo.
Ne forcez pas sur l’objectif lorsque l’appareil photo est en mode
Mise au point automatique (AF). Vous risqueriez de provoquer un
dysfonctionnement de l’objectif.
Vor dem ersten Gebrauch
Vielen Dank, dass Sie lensi für dieses Samsung-Objektiv entschieden haben. Die
Abbildungen in diesem Handbuch basieren auf dem Objektiv SAMSUNG 20mm
F2.8. Die Abbildungen in diesem Benutzerhandbuch können von den tatsächlichen
Artikeln abweichen. Einige in diesem Handbuch beschriebenen Funktionen stehen
möglicherweise nicht bei jedem Kameramodell zur Verfügung. Aktualisieren Sie
die Firmware für das Kameragehäuse und -objektiv. Unter www.samsung.com/de
können Sie die Firmware herunterladen.
Auspacken
Objektiv, Objektivabdeckung, Objektivabdeckung (Verschluss), Tasche (Optionales
Element für das Objektiv 20 mm F2.8), Benutzerhandbuch
•
Optionales Zubehör: Gegenlichtblende, Filter
Aufbau (Siehe Abbildung A)
1 Ansatzmarkierung für Objektivfassung 2 Objektiv 3 Fokusring
4 i-Function-Taste 5 Objektivkontakte
Anbringen und Entfernen des Objektivs
► So bringen Sie das Objektiv an:
1
Entfernen Sie die Objektivabdeckung, die Objektivabdeckung
(Verschluss) sowie die Gehäusekappe.
2
Richten Sie die rote Markierung am Objektiv an der roten Markierung
des Kameragehäuses aus. Drehen Sie dann wie auf der Abbildung
gezeigt das Objektiv, bis es einrastet. (Siehe Abbildung B)
► Schalten Sie die Kamera zum Abnehmen des Objektivs aus, halten Sie den
Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und drehen Sie dann das Objektiv wie
auf der Abbildung gezeigt. (Siehe Abbildung C)
Fokusring verwenden
Drehen Sie zum manuellen Einstellen des Fokus im MF-Modus den Fokusring am
Objektiv. Sie können auf der Kamera den MF-Modus auswählen.
Wenden Sie keine übermäßige Kraft auf die Vorderseite des Objektivs an,
wenn der Autofokus (AF) verwendet wird. Das kann zu Fehlfunktionen des
Objektivs führen.
사용하기 전에
SAMSUNG 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 설명서에 사용된 이미지는 SAMSUNG
20mm F2.8 렌즈를 바탕으로 하였습니다. 설명서에 사용된 이미지는 실제와 다를 수
있습니다. 카메라 모델에 따라서 지원되는 기능이 다를 수 있습니다. 카메라 본체와 렌즈의
펌웨어를 업데이트 하세요. www.samsung.com/sec 에서 펌웨어를 내려받으세요.
구성품
렌즈, 렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개, 휴대용 파우치(20 mm F2.8 lens의 경우 별매품),
사용 설명서
•
별매품: 후드, 필터
각 부분의 명칭(그림 A 참조)
1 렌즈 마운트 결합점 2
렌즈
3 초점 링 4 i-Function 버튼
5 렌즈 정보 접점
렌즈 끼우기/빼기
► 렌즈를 끼우려면
1
렌즈 덮개, 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요.
2
카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스(빨간색)와 렌즈 마운트 결합점(빨간색)을 일치시킨
후, 찰칵 소리가 날 때까지 그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요.(그림 B 참조)
► 렌즈를 빼려면 렌즈 분리 버튼을 누른 채로 그림과 같이 렌즈를 돌리세요.(그림 C 참조)
초점 링 사용하기
수동 초점(MF)을 설정한 경우 초점 링을 돌려 초점을 맞추세요.
수동 초점(MF) 기능은 카메라 본체의 메뉴에서 설정할 수 있습니다.
자동 초점(AF) 기능이 작동 중일 때는 렌즈 앞부분에 무리한 힘을 가하지
마세요. 고장의 원인이 될 수 있습니다.
카메라 본체의 MF Assist 기능을 사용하면 좀 더 편리하게 초점을 맞출
수 있습니다. MF Assist 기능에 대한 자세한 설명은 카메라 설명서를
참조하세요.
•
Les objectifs Samsung 30mm F2 ne disposent pas de bouton i-Function, et
certaines fonctionnalités ne sont pas prises en charge.
Utilisation d’un parasoleil (en option) (Voir illustration E)
Pour éviter toute dégradation de la qualité des images, utilisez un parasoleil an
de réduire la luminosité.
Lorsque vous utilisez un ash dans des situations où la distance entre
le sujet et l’appareil photo est faible, la lumière émise par le ash peut
être partiellement bloquée par l’objectif ou le parasoleil. Pour assurer un
éclairage approprié, retirez le parasoleil ou modiez la distance entre
l’appareil photo et le sujet.
Utilisation d’un ltre (en option) (Voir illustration F)
Avant de placer un ltre sur l’objectif, vériez qu’il est compatible. Voir les
« Caractéristiques techniques » pour la taille de ltre compatible.
•
Un ltre est un produit optique précis. Conservez-le à l’abri de la
poussière, de la saleté ou des rayures. De même, n’essayez pas de
monter deux ltres ou plus simultanément. Ceci pourrait détériorer la
qualité de l’image et provoquer un phénomène de vignettage (réduction
de la luminosité d’une image ou saturation à la périphérie, l’angle de
visualisation de l’objectif étant caché).
•
En cas de ltre à cadre épais, vous risque d’obtenir un effet de
vignettage avec un objectif grand angle.
Caractéristiques techniques
Nom de l’objectif SAMSUNG 16mm F2.4
Longueur de focale 16 mm
Longueur de focale en équivalent 35 mm 24,6 mm
Nombre de pièces de l’objectif 7
Nombre de groupes de l’objectif 6
Lentilles asphériques 2
Angle de vue 82,6°
Ouverture maximale F2.4
Ouverture minimale F22
Nombre de lamelles du diaphragme 7
Distance minimum de mise au point 0,18 m
Gegenlichtblende verwenden (optional) (Siehe Abbildung E)
Um eine Verschlechterung der Bildqualität zu verhindern, indem Sie nicht
erforderliches Licht aussperren, verwenden Sie eine Objektivblende.
Wird ein Blitz bei Aufnahmen mit geringem Abstand zwischen Motiv und
Kamera verwendet, wird das Blitzlicht unter Umständen vom Objektiv
oder einer Blende teilweise abgeschirmt. Nehmen Sie zum korrekten
Ausleuchten des Motivs die Blende ab oder passen Sie den Abstand
zwischen Motiv und Kamera an.
Verwendung eines Filters (optional) (Siehe Abbildung F)
Bevor Sie einen Filter auf das Objektiv schrauben, achten Sie auf dessen
Kompatibilität. Siehe die „Technische Daten“ mit der geeigneten Filtergröße.
•
Bei einem Filter handelt es sich um ein optisches Präzisionserzeugnis.
Er sollte vor Staub, Schmutz und Kratzern geschützt werden. Verwenden
Sie nicht mehr als einen Filter gleichzeitig auf dem Objektiv. Dies
könnte zu einer schlechteren Bildqualität und zu Vignettierung führen
(abnehmende Helligkeit eines Bilds oder Sättigung am Rand, verursacht
durch die Einschränkung des Blickwinkels durch das Objektiv).
•
Bei einem Filter mit breitem Rand in Verbindung mit einem
Weitwinkelobjektiv kann es zur Vignettierung kommen.
Technische Daten
Bezeichnung des Objektivs SAMSUNG 16mm F2.4
Brennweite 16 mm
35-mm-Äquivalenzbrennweite 24,6 mm
Objektiv – Elemente 7
Objektiv – Gruppen 6
Asphärische Elemente 2
Bildwinkel 82,6°
Größte Blende F2.4
Kleinste Blende F22
Anzahl an Blendenlamellen 7
Mindest-Fokusentfernung 0,18 m
Max. Lupenvergrößerung 0,12-fach
필터 사용하기(별매품)(그림 F 참조)
필터의 크기가 렌즈와 호환되는지 확인한 후(‘제품 규격’ 참조) 렌즈의 앞면에 장착하세요.
•
렌즈에 장착된 필터는 정밀 광학 제품이므로 먼지나 오물, 긁힘에 주의해
주세요. 또한 필터를 2개 이상 겹쳐 사용하면 렌즈에 따라 화질 저하와 비네팅
(액세서리에 렌즈의 화각이 가려져 이미지의 모서리가 어두워지는 현상)이
발생할 수 있으니 2개 이상의 필터를 동시에 장착하지 마세요.
•
프레임이 두꺼운 필터의 경우 광각 렌즈에 비네팅이 발생할 수 있습니다.
제품 규격
모델명
SAMSUNG 16mm F2.4
초점 거리
16 mm
35 mm 환산 초점 거리
24.6 mm
렌즈 구성-매
7
렌즈 구성-군
6
비구면 렌즈
2
렌즈 화각
82.6°
최대 개방 조리개
F2.4
최소 개방 조리개
F22
조리개 날의 수
7
최단 촬영 거리
0.18 m
최대 촬영 배율
0.12X
렌즈 후드
미포함
손 떨림 보정 기능
없음
마운트 형식
삼성 NX 마운트
필터 크기
43 mm
최대 지름
61 mm
최대 길이
24 mm
무게(렌즈 본체만)
약 72 g
작동 온도
0~40 °C
작동 습도
5~85 %
Attention
•
Ne conservez pas l’objectif en plein soleil sans le cache. L’objectif
pourrait prendre feu si la lumière solaire entre en contact direct
avec des matériaux inammables.
•
Evitez d’utiliser des trépieds trop légers ou instables, car ils
risqueraient de tomber et d’endommager l’appareil photo.
Conservation et maintenance de l’objectif
•
Stockez l’objectif dans des endroits secs et bien ventilés.
•
Ne rangez pas l’objectif dans des endroits où la température ou l’humidité est
extrêmement élevée, ou dans un placard, dans un véhicule ou dans toute autre zone
connée où des produits chimiques sont également stockés.
•
L’objectif n’est pas étanche. Veillez à ne pas le mouiller lorsque vous l’utilisez près
d’une source d’eau.
•
N’utilisez pas de produits chimiques tels que du diluant, de l’alcool ou du benzène
pour retirer la poussière.
•
Ne laissez pas tomber l’objectif et ne le soumettez pas à des chocs excessifs.
L’objectif est un produit optique précis.
•
Évitez d’utiliser l’objectif en cas de changement climatique soudain. Conservez
l’objectif dans un sac en plastique ou un étui d’appareil photo pour éviter la formation
de condensation à l’intérieur ou à l’extérieur.
•
Lors du transport ou lorsque vous n’utilisez pas l’objectif, placez le cache de l’objectif
et le cache de la monture de l’objectif sur l’objectif an d’éviter toute contamination
due à des particules étrangères et de protéger l’objectif contre les rayures.
•
Ne laissez pas l’appareil photo monté sur un trépied sans le cache de l’objectif. La
lumière solaire peut endommager l’intérieur de l’appareil photo.
•
Vériez l’objectif tous les ans ou tous les deux ans pour obtenir de meilleures
performances.
•
N’appliquez pas de force excessive sur l’avant de l’objectif.
•
Pour une utilisation sûre de l’objectif, montez-le ou démontez-le lorsque l’appareil
photo est éteint.
•
Samsung décline toute responsabilité en cas de dommages causés par l’utilisation
d’objectifs fournis par d’autres fabricants.
•
Assurez-vous de toujours changer l’objectif dans un environnement propre et ne
placez pas vos doigts sur la monture lors du montage de l’objectif. Les particules
étrangères peuvent inuer sur les résultats des prises de vue ou entraîner un
dysfonctionnement de l’appareil photo en cas de contact avec le boîtier ou l’objectif.
Vorsicht
•
Bewahren Sie das Objektiv bei direkter Sonneneinstrahlung nicht
ohne Objektivabdeckung auf. Direkte Sonneneinstrahlung durch
das Objektiv kann entzündliche Materialien verbrennen.
•
Verwenden Sie nur robuste Stative. Leichte oder instabile Stative
können umfallen und die Kamera beschädigen.
Aufbewahrung, Pege und Wartung des Objektivs
•
Bewahren Sie das Objektiv in trockener und ausreichend belüfteter Umgebung auf.
•
Bewahren Sie das Objektiv weder bei hohen Temperaturen oder hoher
Luftfeuchtigkeit noch in einem Schrank, Auto oder geschlossenen Raum auf, in dem
Chemikalien gelagert werden.
•
Das Objektiv ist nicht wasserfest. Achten Sie darauf, dass es in der Nähe von
Wasser nicht feucht wird.
•
Verwenden Sie zum Säubern keine Chemikalien wie Verdünner, Alkohol oder Benzol.
•
Lassen Sie das Objektiv nicht fallen und vermeiden Sie starke Stöße. Bei diesem
Objektiv handelt es sich um ein optisches Präzisionserzeugnis.
•
Vermeiden Sie den Gebrauch des Objektivs bei plötzlichen
Temperaturschwankungen. Bewahren Sie das Objektiv in einer Plastik- oder
Kameratasche auf, um Kondensation im oder am Objektiv zu vermeiden.
•
Bringen Sie beim Tragen oder bei Nichtbenutzung des Objektivs beide
Objektivabdeckungen an, um Verunreinigungen durch Fremdkörper sowie ein
Verkratzen des Objektivs zu vermeiden.
•
Ohne Objektivabdeckung sollten Sie die Kamera nicht auf einem Stativ stehen lassen.
Die Kamera kann durch direkte Sonneneinstrahlung innen beschädigt werden.
•
Für optimale Ergebnisse sollten Sie das Objektiv alle ein bis zwei Jahre überprüfen.
•
Am Vorderteil des Objektivs sollte keine übermäßige Krafteinwirkung erfolgen.
•
Zur Sicherheit sollten Sie das Objektiv nur bei ausgeschalteter Kamera anstecken
bzw. abnehmen.
•
Samsung haftet nicht für Schäden, die durch Objektive anderer Hersteller entstehen.
•
Wechseln Sie das Objektiv nur in einer sauberen Umgebung und berühren Sie
die Innenseite des Objektivs beim Anbringen nicht mit den Fingern. Fremdkörper
beeinträchtigen möglicherweise das Aufnahmeergebnis oder verursachen bei
Eindringen in die Kamera oder das Objektiv eine Fehlfunktion.
렌즈 보관 및 유지
•
건조하고 통풍이 잘되는 곳에 보관하세요.
•
벽장, 옷장, 차 안, 온도나 습도가 높은 곳, 방충제, 약품 등이 있는 장소에 보관하지
마세요.
•
이 렌즈에는 방수 기능이 없습니다. 물 근처에서 사용할 경우 물에 젖지 않도록
주의하세요.
•
먼지 제거를 위해 시너, 알코올, 벤젠과 같은 화학 약품을 사용하지 마세요.
•
렌즈는 정밀 광학 제품이므로 떨어뜨리거나 과도한 충격을 주지 않도록 주의하세요.
•
급격한 온도 변화가 있는 곳에서는 렌즈 사용을 자제하세요. 렌즈의 외부나 내부에
물방울이 생길 때는 비닐 봉투나 카메라 가방에 렌즈를 보관한 후 정상적인 온도에서
꺼내어 사용하세요.
•
렌즈를 사용하지 않거나 운송 시 렌즈 덮개와 렌즈 마운트 덮개를 씌워 이물질을 방지하고
렌즈를 보호하세요.
•
렌즈 덮개 없이 카메라를 삼각대에 부착한 채로 두면 직사광선에 의해 카메라 내부가
손상될 수 있으니 주의하세요.
•
렌즈의 성능을 유지하려면 1~2년마다 렌즈를 정기 점검하세요.
•
렌즈 앞부분 및 렌즈 전체에 무리한 힘을 가하지 마세요.
•
렌즈를 안전하게 사용하기 위해서는 전원을 끈 상태에서 렌즈를 끼우거나 빼세요.
•
타사 렌즈의 사용으로 인한 사고, 손상, 고장에 대해서는 제조 회사에서 책임지지
않습니다.
•
렌즈 장착 시 반드시 깨끗한 환경에서 교체하고 렌즈 마운트 안에 손을 넣지 않도록
주의하세요. 카메라 본체 또는 렌즈에 이물질이 들어가면 촬영 결과물에 영향을 줄 수
있으며 제품에 이상이 발생할 수 있습니다.
Nom de l’objectif SAMSUNG 30mm F2
Longueur de focale 30 mm
Longueur de focale en équivalent 35 mm 46,2 mm
Nombre de pièces de l’objectif 5
Nombre de groupes de l’objectif 5
Lentilles asphériques 1
Angle de vue 50,2°
Ouverture maximale F2
Ouverture minimale F22
Nombre de lamelles du diaphragme 7
Distance minimum de mise au point 0,25 m
Agrandissement maximum 0,16X
Pare-soleil En option
Stabilisation optique de l’image Non
Type de montage Monture Samsung NX
Dimensions du ltre 43 mm
Diamètre max. 61,5 mm
Longueur 21,5 mm
Poids (lentille seule, environ) 66 g
Température de fonctionnement 0 – 40 °C
Humidité ambiante tolérée 5 – 85%
Ces caractéristiques peuvent changer sans avis préalable pour de
meilleures performances.
Informations relatives à la santé et à la sécurité
Veuillez lire attentivement les conseils de sécurité suivants pour une utilisation
correcte et sûre.
Mise en
garde
•
Lorsque vous utilisez l’objectif ou l’appareil photo, ne regardez pas
directement le soleil. Vous risqueriez de vous abîmer les yeux.
•
Maintenez votre objectif ou votre appareil photo à distance des
enfants en bas âge et des animaux domestiques.
Bezeichnung des Objektivs SAMSUNG 30mm F2
Brennweite 30 mm
35-mm-Äquivalenzbrennweite 46,2 mm
Objektiv – Elemente 5
Objektiv – Gruppen 5
Asphärische Elemente 1
Bildwinkel 50,2°
Größte Blende F2
Kleinste Blende F22
Anzahl an Blendenlamellen 7
Mindest-Fokusentfernung 0,25 m
Max. Lupenvergrößerung 0,16-fach
Gegenlichtblende Optional
Optische Bildstabilisierung Nein
Gewindetyp Samsung NX Bajonett
Filtergröße 43 mm
Max. Durchmesser 61,5 mm
Länge 21,5 mm
Gewicht (nur Linse, ca.) 66 g
Betriebstemperatur 0–40 °C
Luftfeuchtigkeit während des Betriebs 5–85%
Technische Daten können im Sinne einer Leistungsverbesserung ohne
Ankündigung geändert werden.
Hinweise zu Sicherheit und Gesundheit
Bitte lesen Sie sich die folgenden Sicherheitshinweise im Sinne eines geeigneten
und sicheren Gebrauchs gründlich durch.
Warnung
•
Schauen Sie mit Objektiv und Kamera nicht direkt in die Sonne.
Das kann zu schweren Augenverletzungen führen.
•
Halten Sie das Objektiv und die Kamera von kleinen Kindern und
Haustieren fern.
최소 개방 조리개
F22
조리개 날의 수
7
최단 촬영 거리
0.25 m
최대 촬영 배율
0.16X
렌즈 후드
미포함
손 떨림 보정 기능
없음
마운트 형식
삼성 NX 마운트
필터 크기
43 mm
최대 지름
61.5 mm
최대 길이
21.5 mm
무게(렌즈 본체만)
약 66 g
작동 온도
0~40 °C
작동 습도
5~85 %
제품의 사양은 성능 향상을 위해 사전 예고 없이 변경될 수 있습니다.
안전을 위한 주의 사항
사용자의 안전을 지키고 재산상의 손해를 막기 위한 내용입니다. 반드시 잘 읽고 제품을
올바르게 사용해 주세요.
경고
•
렌즈나 카메라를 사용하여 태양을 정면으로 바라보지 마세요. 시력에
치명적인 손상을 입을 수 있습니다.
•
어린이가 렌즈나 카메라를 만지지 않도록 주의하세요.
주의
•
렌즈 덮개를 끼우지 않은 상태로 직사광선이 비치는 장소에 보관하지
마세요. 렌즈를 통과한 직사광선이 불에 타기 쉬운 물질에 닿을 경우 화재가
발생할 수 있습니다.
•
삼각대는 강도가 높은 제품을 권장합니다. 강도가 약한 삼각대 사용 시
삼각대가 쓰러져 카메라가 손상될 수 있습니다.
Usando i-Function
Ao premir o botão i-Function da sua lente, você pode usar o modo E ou
Z para ajustar algumas opções de fotograa. No modo E, você pode
selecionar cenas ou efeitos de ltro compatíveis com a sua câmera. O Z
permite aumentar o zoom num objecto com menos degradação da qualidade
da fotograa, do que com o zoom Digital. Este recurso está disponível somente
quando suportado pela câmera. O modo i-Scene está somente disponível em
alguns modelos da câmera.
1
Gire o disco de mudança de modo para
P
,
A
,
S
,
M
ou
i
.
2
Pressione [i-Function] na lente para selecionar uma conguração.
(Ver ilustração D)
•
Dependendo do modo de fotograa, as congurações disponíveis podem
ser diferentes.
Congurações
Modo de
fotograa
Congurações
Modo de
fotograa
E
i
Valor da abertura
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor da exposição
P
,
A
,
S
Velocidade do
obturador
S
,
M
Equilíbrio de branco,
ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire o anel de foco da lente para ajustar a conguração (ou alterar a
taxa de zoom rate no modo
Z
).
4
Foque e capture a fotograa.
•
Para selecionar os itens que irão surgir quando pressionar o botão
i-Function na lente, você pode usar o menu Personalização iFn em
sua câmera.
•
As cenas ou efeitos de ltro disponíveis no modo
E
podem
variar dependendo do modelo da câmera.
•
Se você selecionar
Z
, a resolução da foto irá variar de acordo
com a taxa de zoom.
•
A lente Samsung 30mm F2 não tem botão i-Function e algumas
funcionalidades não são suportadas.
Ajuste la función de Asistencia MF para obtener ayuda con el enfoque
manual. Consulte el manual de su cámara para conocer más detalles.
Uso de i-Function
Al pulsar el botón i-Function en la lente, podrá usar el modo E o Z,
o ajustar algunas opciones de disparo. En el modo E, podrá seleccionar
escenas o efectos de ltro que la cámara admita. La función Z le permite hacer
zoom sobre un sujeto con una menor degradación de la calidad de la fotografía que
con el zoom digital. Esta función sólo está disponible si la cámara la admite. El modo
i-Scene solamente está disponible en algunos modelos de la cámara.
1
Gire el selector de modos hasta
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Pulse [i-Function] en la lente para seleccionar una conguración.
(Ver ilustración D)
•
Los ajustes disponibles pueden variar según el modo de disparo
seleccionado.
Ajustes
Modo de disparo Ajustes
Modo de disparo
E
i
Valor de apertura
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valor de
exposición
P
,
A
,
S
Velocidad del
obturador
S
,
M
Balance de
blancos, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Gire el anillo de enfoque de la lente para modicar los ajustes
(o para modicar el nivel de zoom en el modo
Z
).
4
Enfoque y capture la fotografía.
•
Para seleccionar los elementos que aparecerán al pulsar el botón i-Function
en la lente, puede utilizar el menú Personalización iFn de la cámara.
•
Las escenas o los efectos de ltro disponibles en el modo E pueden
variar según el modelo de la cámara.
•
Si selecciona Z, la resolución de las fotos cambiará según el nivel
de zoom.
•
El lente Samsung 30mm F2 no dispone de botón i-Function y algunas
funciones no son compatibles.
i-Function kullanımı
Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda, bazı çekim seçeneklerini ayarlamak için
E modunu veya Z öğesini kullanabilirsiniz. E modunda, fotoğraf
makinesinin desteklediği sahneleri veya ltre efektlerini seçebilirsiniz. Z, Dijital
yakınlaştırmaya göre fotoğraf kalitesi daha az bozularak subjeye yakınlaştırmanıza
olanak sağlar. Bu özellik, yalnızca fotoğraf makineniz desteklediğinde kullanılabilir.
i-Scene modu sadece bazı kamera modellerinde vardır.
1
Mod düğmesini döndürün ve P, A, S, M veya i olarak ayarlayın.
2
Bir ayar seçmek için lenste [i-Function] düğmesine basın.
(Bkz Resim D)
•
Kullanabileceğiniz ayarlar çekim moduna bağlı olarak değişir.
Ayar
Çekim modu
Ayar
Çekim modu
E
i
Diyafram değeri
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Poz değeri
P
,
A
,
S
Deklanşör hızı
S
,
M
Beyaz dengesi, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Lensteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın (veya
Z
modunda yakınlaştırma oranını değiştirin).
4
Odaklanın ve fotoğrafı çekin.
•
Lensteki i-Function düğmesine bastığınızda görünecek öğeleri
seçmek için, fotoğraf makinenizdeki iFn Özelleştirme menüsünü
kullanabilirsiniz.
• E
modundaki mevcut sahneler veya ltre efektleri fotoğraf
makinesi modeline bağlı olarak farklılık gösterebilir.
•
Eğer
Z
öğesini seçerseniz, fotoğraf çözünürlüğü yakınlaştırma
oranına bağlı olarak değişecektir.
•
Samsung 30mm F2 lensinde i-Function düğmesi yoktur ve bazı
özellikler desteklenmemektedir.
Lens kapağını kullanma (isteğe bağlı) (Bkz Resim E)
Gereksiz ışığın engellenmesi ile görüntü kalitesinin azalmasını engellemek için bir
lens kapağı kullanın.
設定
MF
輔助功能以幫助手動對焦。請參閱相機的使用說明書以
獲得詳細資訊。
使用
i-Function
按下鏡頭上的
i-Function
按鈕時,可以使用
E
模式或
Z
,或
者調整某些拍攝選項。在
E
模式中,可以選擇相機支援的拍攝環
境或濾光片效果。
相對于數位變焦,
Z
在放大時相片畫質減損失更
少。然而,相片畫質可能會低於透過旋轉鏡頭上的變焦環放大時的畫質。
此功能僅在相機支援時才可用。
i-Scene
模式僅適用於某些相機型號。
1
將模式旋鈕轉到
P
、
A
、
S
、
M
或
i
。
2
按下鏡頭上的
[i-Function]
選擇設定。(見圖
D
)
•
視拍攝模式而定,可用設定可能會有所不同。
設定
拍攝模式 設定
拍攝模式
E
i
光圈值
A
、
M
Z
P
、
A
、
S
、
M
、
i
曝光值
P
、
A
、
S
快門速度
S
、
M
白平衡,
ISO
P
、
A
、
S
、
M
3
旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定(或在
Z
模式中變更
變焦率)。
4
對焦並拍攝相片。
•
若要選擇當您按下鏡頭上的
i-Function
按鈕時顯示的項目,
可使用相機上的
iFn
自訂功能表。
• E
模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機型
號而異。
•
如果選擇
Z
,相片的解析度會因變焦率的不同而異。
•
Samsung 30mm F2
鏡頭沒有
i-Function
按鈕,且不支援某
些功能。
Impostate la funzione Aiuto MF per facilitare la messa a fuoco manuale. Fate
riferimento al manuale della fotocamera per ulteriori dettagli.
Come utilizzare i-Function
Quando premete il tasto i-Function sull'obiettivo, potete utilizzare la modalità E
oppure Z o regolare alcune opzioni di scatto. Nella modalità E, potete
selezionare le scene o gli effetti ltro supportati dalla fotocamera. Z permette di
aumentare lo zoom su un soggetto riducendone la qualità in misura minore rispetto
allo zoom digitale. Questa funzione è disponibile solo se supportata dalla fotocamera.
La modalità i-Scene è disponibile soltanto per alcuni modelli di fotocamera.
1
Ruotate la ghiera di selezione su
P
,
A
,
S
,
M
o
i
.
2
Premete [i-Function] sull'obiettivo per selezionare un'impostazione.
(Vedere l'illustrazione D)
•
Le impostazioni disponibili possono variare in base alla modalità di scatto.
Impostazione
Modalità di
scatto
Impostazione
Modalità di
scatto
E
i
Diaframma
A
,
M
Z
P
,
A
,
S
,
M
,
i
Valore di esposizione
P
,
A
,
S
Velocità
otturatore
S
,
M
Bilanciamento del
bianco, ISO
P
,
A
,
S
,
M
3
Ruotate l'anello di messa a fuoco sull'obiettivo per regolare l'impostazione
(o per modicare il rapporto zoom nella modalità Z).
4
Mettete a fuoco e scattate la foto.
•
Per selezionare gli elementi che appariranno quando premete il tasto
i-Function sull’obiettivo, potete utilizzare il menu Personalizzazione
iFn della fotocamera.
•
Le scene e gli effetti ltro disponibili nella modalità
E
potrebbero
variare in base al modello della fotocamera.
•
Se selezionate
Z
, la risoluzione della foto varia in base al
rapporto zoom.
•
L'obiettivo Samsung 30mm F2 non è dotato del tasto i-Function e
alcune funzioni non sono supportate.
Para-sol da lente Opcional
Estabilizador óptico de imagem Não
Tipo de encaixe Encaixe Samsung NX
Tamanho do ltro 43 mm
Diâmetro máx. 61 mm
Comprimento 24 mm
Peso (Somente a lente, Aprox.) 72 g
Temperatura de operação 0 – 40 °C
Umidade de operação 5 – 85%
Nome della lente SAMSUNG 20mm F2.8
Distância Focal 20 mm
Distância focal no equivalente a 35 mm 30,8 mm
Construção da lente-Elementos 6
Construção da lente-Grupos 4
Elementos asféricos 1
Ângulo de visão 70,2°
Abertura máxima F2.8
Abertura mínima F22
Número de lâminas do diafragma 7
Distância focal mínima 0,17 m
Ampliação máxima 0,18X
Para-sol da lente Opcional
Estabilizador óptico de imagem Não
Tipo de encaixe Encaixe Samsung NX
Tamanho do ltro 43 mm
Diâmetro máx. 62,2 mm
Comprimento 24,5 mm
Peso (Somente a lente, Aprox.) 73 g
Temperatura de operação 0 – 40 °C
Umidade de operação 5 – 85%
Cubierta de la lente Opcional
Estabilizador de imagen óptica No
Tipo de montaje Montaje Samsung NX
Tamaño del ltro 43 mm
Diámetro máximo 61 mm
Distancia 24 mm
Peso (Sólo lentes, Aprox.) 72 g
Temperatura de funcionamiento 0–40 °C
Humedad de funcionamiento 5–85%
Nombre de la lente SAMSUNG 20mm F2.8
Distancia focal 20 mm
Distancia focal en equivalente a 35 mm 30,8 mm
Construcción de la lente - Elementos 6
Construcción de la lente - Grupos 4
Elementos Asféricos 1
Vista angular 70,2°
Apertura máxima F2.8
Apertura mínima F22
Número de láminas del diafragma 7
Distancia mínima de enfoque 0,17 m
Amplicación máxima 0,18X
Cubierta de la lente Opcional
Estabilizador de imagen óptica No
Tipo de montaje Montaje Samsung NX
Tamaño del ltro 43 mm
Diámetro máximo 62,2 mm
Distancia 24,5 mm
Peso (Sólo lentes, Aprox.) 73 g
Temperatura de funcionamiento 0–40 °C
Humedad de funcionamiento 5–85%
Optik Görüntü Sabitleyici Hayır
Düzenek Türü Samsung NX montaj
Filtre Boyutu 43 mm
Maks. Çapı 61 mm
Uzunluk 24 mm
Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık) 72 g
Çalışma Sıcaklığı 0–40 °C
Çalışma Nemi 5–85%
Lens Adı SAMSUNG 20mm F2.8
Odak Uzunluğu 20 mm
35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu 30,8 mm
Lens Yapı Elemanları 6
Lens Yapı Grupları 4
Asferik Elementler 1
Görüş Açısı 70,2°
Maksimum Diyafram Açıklığı F2.8
Minimum Diyafram Açıklığı F22
Diyafram Bıçağı Sayısı 7
Minimum Odak Uzaklığı 0,17 m
Maksimum Büyütme 0,18X
Lens temas noktaları Isteğe bağlı
Optik Görüntü Sabitleyici Hayır
Düzenek Türü Samsung NX montaj
Filtre Boyutu 43 mm
Maks. Çapı 62,2 mm
Uzunluk 24,5 mm
Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık) 73 g
Çalışma Sıcaklığı 0–40 °C
Çalışma Nemi 5–85%
光學影像穩定器 否
鏡頭座類型 三星
NX
接環
濾光片尺寸
43 mm
最大直徑
61 mm
長度
24 mm
重量(僅鏡頭,約略值)
72 g
操作溫度
0–40
°C
操作濕度
5–85%
鏡頭名稱
SAMSUNG 20mm F2.8
焦距
20 mm
相當於
35 mm
的焦距
30.8 mm
鏡頭結構
-
元件
6
鏡頭結構
-
組
4
非球面鏡片元件
1
視角
70.2
°
最大光圈
F2.8
最小光圈
F22
光圈葉片數
7
最小焦距
0.17 m
最大放大倍率
0.18X
鏡頭遮光罩 選購
光學影像穩定器 否
鏡頭座類型 三星
NX
接環
濾光片尺寸
43 mm
最大直徑
62.2 mm
長度
24.5 mm
重量(僅鏡頭,約略值)
73 g
操作溫度
0–40
°C
操作濕度
5–85%
Coperchio dell'obiettivo Opzionale
Stabilizzazione ottica delle immagini No
Tipo di attacco Montaggio Samsung NX
Dimensione ltro 43 mm
Diametro massimo 61 mm
Lunghezza 24 mm
Peso (Solo obiettivo, circa) 72 g
Temperatura di esercizio 0 – 40 °C
Umidità di esercizio 5 – 85%
Nome della lente SAMSUNG 20mm F2.8
Lunghezza focale 20 mm
Lunghezza focale equivalente 35 mm 30,8 mm
Composizione obiettivo-Elementi 6
Composizione obiettivo-Gruppi 4
Elementi asferici 1
Angolo di visualizzazione 70,2°
Apertura massima F2.8
Apertura minima F22
Numero di lamelle del Diaframma 7
Distanza focale minima 0,17 m
Ingrandimento massimo 0,18X
Coperchio dell'obiettivo Opzionale
Stabilizzazione ottica delle immagini No
Tipo di attacco Montaggio Samsung NX
Dimensione ltro 43 mm
Diametro massimo 62,2 mm
Lunghezza 24,5 mm
Peso (Solo obiettivo, circa) 73 g
Temperatura di esercizio 0 – 40 °C
Umidità di esercizio 5 – 85%
Antes de usar este dispositivo
Obrigado por comprar a lente Samsung. As ilustrações neste manual baseiam-se
na lente SAMSUNG 20mm F2.8. As ilustrações usadas neste manual do usuário
podem diferir dos itens reais. Algumas funções descritas nesse manual poderão
não estar disponíveis dependendo do modelo da câmera. Actualiza o rmware do
corpo da câmera e da lente. Visite www.samsung.com para baixar o rmware.
Desembalar
Lente, Capa da lente, Capa do encaixe da lente, Bolsa (Item opcional para lentes
20 mm F2.8), Manual do Usuário
•
Item opcional:
Cobertura,
Filtro
Layouts (Ver ilustração A)
1 Guia de montagem da lente 2 Lente 3 Anel de foco
4 Botão i-Function 5 Contatos de informação da lente
Colocar e retirar a lente
► Para colocar a lente,
1
Retire a capa da lente, a capa do encaixe da lente e a tampa do corpo.
2
Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da
câmera. De seguida, gire a lente, como mostra a ilustração, até que se
prenda no lugar. (Ver ilustração B)
► Para remover a lente, prima sem soltar o botão de liberação da lente e gire a
lente como mostra a ilustração. (Ver ilustração C)
Utilizando o anel de foco
No modo MF, ajuste o foco manualmente girando o anel de foco da lente. Você
pode selecionar o modo MF na câmera.
Não pressione em excesso a parte frontal da lente enquanto a câmera
estiver usando o modo foco automático (AF). Isso poderia causar o mal
funcionamento da lente.
Congure a função MF Assistida para ajudá-lo na focagem manual.
Consulte o manual de sua câmera para obter mais detalhes.
Antes de usar este dispositivo
Gracias por adquirir la lente Samsung. Las ilustraciones de este manual están
basadas en la lente SAMSUNG 20mm F2.8. Las ilustraciones usadas en el manual
del usuario pueden ser diferentes de los elementos reales. Algunas funciones
descritas en este manual podrían no estar disponibles según el modelo de la cámara.
Actualice el rmware del cuerpo y la lente de la cámara. Visite www.samsung.com
para descargar el rmware.
Desembalaje
Lente, Tapa de la lente, Tapa de montaje de la lente, Funda (Elemento opcional
para el lente 20 mm F2.8), Manual del usuario
•
Elemento opcional:
Cubierta,
Filtro
Diseño (Ver ilustración A)
1 Índice de montaje de la lente 2 Lente 3 Anillo de enfoque
4 Botón i-Function 5 Contactos de información de la lente
Colocar y retirar la lente
► Para colocar la lente
1
Retire la tapa de la lente, la tapa de montaje de la lente y la cubierta
del cuerpo.
2
Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo
de la cámara. Luego, gire la lente como se muestra en la ilustración
hasta que se ajuste en su sitio. (Ver ilustración B)
► Para retirar la lente, mantenga pulsado el botón de desenganche, y luego gire
la lente como se muestra en la ilustración. (Ver ilustración C)
Uso del anillo de enfoque
En el modo MF, ajuste el enfoque manualmente girando el anillo de enfoque del
lente. Puede seleccionar el modo MF en la cámara.
No aplique fuerza excesiva sobre el frente de la lente mientras la cámara
esté utilizando la función de enfoque automático (AF). Esto podría afectar
el funcionamiento de la lente.
Bu aygıtı kullanmadan önce
Samsung Lens satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu kılavuzdaki resimlerde
SAMSUNG 20mm F2.8 lens esas alınmıştır. Bu kılavuzda kullanılan çizimler gerçek
parçalardan farklı olabilir. Bu kılavuzda açıklanan bazı işlevler fotoğraf makinesi
modeline bağlı olarak kullanılamayabilir. Kamera ve lensin yazılımını günceller ve
gösterir. Yazılımı indirmek için www.samsung.com adresini ziyaret edin.
Paketi açma
Lens, Lens kapağı, Lens arka kapağı, Çanta (20 mm F2.8 lensi için isteğe bağlı
öğe), Kullanım kılavuzu
•
İsteğe Bağlı Öğe:
Parasoley,
Filtre
Yerleşimler (Bkz Resim A)
1 Lens montaj işareti 2 Lens 3 Odak halkası 4 i-Function düğmesi
5 Lens bilgisi için iletişim
Lensi Takma ve Çıkarma
► Lensi takmak için,
1
Lens kapağını, lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın.
2
Lens üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki
kırmızı işareti aynı hizaya getirin. Ardından, yerine oturuncaya kadar lensi
resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim B)
► Lensi çıkarmak için, lens çıkarma düğmesine basılı tutun ve ardından lensi
resimde gösterildiği gibi çevirin. (Bkz Resim C)
Odak halkasını kullanma
MF modunda, lensin üzerindeki odak halkasını çevirerek odağı manuel olarak
ayarlayın. Fotoğraf makinesinde MF modunu seçebilirsiniz.
Fotoğraf makinesi oto odak (AF) özelliğini kullanıyorken lensin ön kısmına
aşırı kuvvet uygulamayın. Aksi takdirde lens bozulabilir.
Manüel odaklanmaya yardımcı olması için MF Yardım işlevini ayarlayın.
Ayrıntılı bilgi için fotoğraf makinenizin kılavuzuna bakın.
使用此設備之前
感謝您購買三星鏡頭。本使用手冊中的圖片以
SAMSUNG 20mm F2.8
鏡
頭為基礎。此使用手冊中的圖片可能與實物不同。視相機型號而定,本手
冊中描述的部分功能可能無法使用。更新機身和鏡頭韌體。請造訪
www.
samsung.com
以下載韌體。
拆封
鏡頭、鏡頭蓋、鏡頭接口蓋、鏡頭盒(
20 mm F2.8
鏡頭的選購商品)、
使用手冊
•
選購產品:遮光罩、濾光片
版面設計(見圖
A
)
1
鏡頭安裝指標
2
鏡頭
3
對焦環
4
i-Function
按鈕
5
鏡頭資訊觸點
安裝和拆卸鏡頭
►
要附加鏡頭:
1
移除鏡頭蓋、鏡頭接口蓋和機身蓋。
2
將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊。然後如圖所示
旋轉鏡頭,直到其鎖定到位。(見圖
B
)
►
要移除鏡頭,按住鏡頭釋放按鈕,然後如圖所示旋轉鏡頭。(見圖
C
)
使用對焦環
在
MF
模式中,旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦。可以在相機上選
擇
MF
模式。
相機在使用自動對焦
(AF)
時請勿對鏡頭前端過於用力。否則可能
會使鏡頭發生故障。
Prima dell'uso del dispositivo
Grazie per l'acquisto dell'obiettivo Samsung. Le immagini di questo manuale si
basano sull’obiettivo SAMSUNG 20mm F2.8. Le immagini presenti in questo
manuale possono variare dai prodotti reali. Alcune funzioni descritte in questo
manuale possono non essere disponibili in base al modello della fotocamera.
Consente di aggiornare il rmware del corpo e dell’obiettivo della fotocamera.
Visitate www.samsung.com per scaricare il rmware.
Apertura dell'imballaggio
Obiettivo, Copriobiettivo, Coperchio, Custodia (Elemento opzionale per l'obiettivo
20 mm F2.8), Manuale utente
•
Elemento opzionale: Paraluce, Filtro
Layout (Vedere l'illustrazione A)
1 Indice montaggio obiettivo 2 Obiettivo 3 Anello di messa a fuoco
4 Tasto i-Function 5 Informazioni di contatto obiettivo
Montaggio e rimozione dell'obiettivo
► Per collegare l'obiettivo,
1
Rimuovete il copriobiettivo, il coperchio dell'area di installazione
obiettivo e la custodia della fotocamera.
2
Allineate il segno rosso sull'obiettivo con il corrispondente segno sul
corpo della fotocamera. Quindi, ruotate l'obiettivo come mostrato
nell'illustrazione, no a bloccarlo in sede. (Vedere l'illustrazione B)
► Per rimuovere l'obiettivo, tenete premuto il tasto di rilascio dell'obiettivo, quindi ruotate
l'obiettivo come mostrato nell'illustrazione. (Vedere l'illustrazione C)
Utilizzo della ghiera di messa a fuoco
Nella modalità MF, regolate manualmente la messa a fuoco ruotando la ghiera di
messa a fuoco dell'obiettivo. Potete selezionare la modalità MF sulla fotocamera.
Non esercitate eccessiva forza sulla parte anteriore dell'obiettivo quando la
fotocamera utilizza la messa a fuoco automatica (AF). In caso contrario si
rischia di danneggiare l'obiettivo.
Use uma cobertura de lente (opcional) (Ver ilustração E)
Para prevenir a deterioração da qualidade da imagem devido a luz em excesso,
use uma cobertura de lente.
Quando você usar o ash em situações onde exista pouca distância entre
o objeto e a câmera, a luz do ash pode ser parcialmente obstruída pela
lente ou pelo pára-sol da lente. Para garantir uma luz adequada, remova o
pára-sol da lente ou ajuste a distância entre a câmera e o objeto.
Usando um ltro (opcional) (Ver ilustração F)
Antes de colocar um ltro na lente, certique-se de que ele seja compatível.
Consulte "Especicações" para obter informações de tamanhos de ltros
compatíveis.
•
Um ltro é um produto ótico de precisão. Mantenha-o longe de poeira,
sujeira ou arranhões. Além disso, não tente montar dois ou mais ltros
de cada vez. Ao faze-lo, você poderá deteriorar a qualidade da imagem e
causar vinheta (a redução do brilho e saturação da imagem na periferia,
uma vez que o ângulo de visão da lente ca oculto).
•
No caso de um ltro enquadrado espesso, o efeito de envelhecimento
pode ocorrer com lentes grande angulares.
Especicações
Nome della lente SAMSUNG 16mm F2.4
Distância Focal 16 mm
Distância focal no equivalente a 35 mm 24,6 mm
Construção da lente-Elementos 7
Construção da lente-Grupos 6
Elementos asféricos 2
Ângulo de visão 82,6°
Abertura máxima F2.4
Abertura mínima F22
Número de lâminas do diafragma 7
Distância focal mínima 0,18 m
Ampliação máxima 0,12X
Usar la cubierta de lente (opcional) (Ver ilustración E)
Para prevenir que se deteriore la calidad de la imagen bloqueando la luz
innecesaria, utilice una cubierta de la lente.
Si usa el ash en situaciones en las cuales la distancia entre el objetivo y
la cámara es corta, la luz del ash podría verse bloqueada parcialmente
por la lente o la tapa de la lente. Para garantizar la iluminación correcta,
retire la tapa de la lente o ajuste la distancia entre la cámara y los
objetivos.
Usar un ltro (opcional) (Ver ilustración F)
Antes de colocar el ltro en la lente, asegúrese de que sea compatible. Consulte
„Especicaciones” para ver los tamaños de ltro compatibles.
•
El ltro es un producto óptico preciso. Manténgalo lejos del polvo, la
suciedad o los arañazos. No intente montar dos o más ltros al mismo
tiempo. Si lo hace podría deteriorar la calidad de la imagen y provocar
un efecto de viñeta (la reducción del brillo o la saturación de una
imagen en la periferia, ocultando el ángulo de visión del lente).
•
En el caso de ltros de marco no, el efecto viñeta se puede producir
con una lente de gran ángulo.
Especicaciones
Nombre de la lente SAMSUNG 16mm F2.4
Distancia focal 16 mm
Distancia focal en equivalente a 35 mm 24,6 mm
Construcción de la lente - Elementos 7
Construcción de la lente - Grupos 6
Elementos Asféricos 2
Vista angular 82,6°
Apertura máxima F2.4
Apertura mínima F22
Número de láminas del diafragma 7
Distancia mínima de enfoque 0,18 m
Amplicación máxima 0,12X
Subje ile fotoğraf makinesi arasındaki mesafenin yakın olduğu durumlarda
aş kullanırsanız, aş ışığı lens ya da lens kapağı tarafından kısmen
kapanabilir. Doğru ışıklandırma sağladığınızdan emin olmak için, lens
kapağını çıkarın veya fotoğraf makinesi ile subjeler arasındaki mesafeyi
ayarlayın.
Filtre Kullanımı (isteğe bağlı) (Bkz Resim F)
Lens bir ltre koymadan önce uyumlu olduğundan emin olun. Uyumlu ltre boyutu
için “Teknik özellikler”e bakınız.
•
Filtre hassas bir optik üründür. Tozdan, kirden veya çizilmelerden
uzak tutun. Aynı zamanda aynı anda iki veya daha fazla ltre monte
etmeye çalışmayın. Bunu yapmanız, görüntü kalitesini bozabilir
ve parlaklık azalmasına sebep olabilir (lensin görüş açısı gizli
olduğundan görüntünün çevresindeki parlaklığının veya doygunluğunun
kaybolması).
•
Kalın çerçeveli ltre bulunması durumunda geniş açılı lens ile eskitme
oluşabilir.
Teknik özellikler
Lens Adı SAMSUNG 16mm F2.4
Odak Uzunluğu 16 mm
35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu 24,6 mm
Lens Yapı Elemanları 7
Lens Yapı Grupları 6
Asferik Elementler 2
Görüş Açısı 82,6°
Maksimum Diyafram Açıklığı F2.4
Minimum Diyafram Açıklığı F22
Diyafram Bıçağı Sayısı 7
Minimum Odak Uzaklığı 0,18 m
Maksimum Büyütme 0,12X
Lens temas noktaları Isteğe bağlı
使用鏡頭遮光罩(選購)(見圖
E
)
若要避免因不必要擋住光線而造成影像品質降低,請使用鏡頭遮光罩。
在拍攝對象與相機之間距離較近的情況下使用閃光燈時,閃光燈光
線可能會被鏡頭或鏡頭遮光罩部分遮擋。為確保正確的光照,請移
除遮光罩或調整相機和拍攝對象之間的距離。
使用濾光片(選購)(見圖
F
)
將濾光片放到鏡頭之前,確保其相容性。請參閱「規格」以獲得有關相容
的濾光片尺寸的資訊。
•
濾光片是精密的光學產品。使其遠離塵土、污垢以及避免被刮。
此外,請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片。這樣可能會使影像
的品質變差並導致漸暈(由於鏡頭視角被擋而導致影像亮度或
邊緣飽和度降低)。
•
使用粗框濾光片時,若使用廣角鏡頭,則可能會發生暈映。
規格
鏡頭名稱
SAMSUNG 16mm F2.4
焦距
16 mm
相當於
35 mm
的焦距
24.6 mm
鏡頭結構
-
元件
7
鏡頭結構
-
組
6
非球面鏡片元件
2
視角
82.6
°
最大光圈
F2.4
最小光圈
F22
光圈葉片數
7
最小焦距
0.18 m
最大放大倍率
0.12X
鏡頭遮光罩 選購
Utilizzo di un paraluce obiettivo (opzionale) (Vedere l'illustrazione E)
Utilizzate un paraluce per evitare il deterioramento della qualità delle immagini,
bloccando la luce non necessaria.
Quando utilizzate il ash quando la distanza tra soggetto e fotocamera
è breve, la luce del ash può essere in parte bloccata dall'obiettivo o dal
cappuccio dell'obiettivo. Per garantire una luce adeguata, rimuovete il
cappuccio dell'obiettivo o regolata la distanza tra fotocamera e soggetti.
Utilizzo di un ltro (opzionale) (Vedere l'illustrazione F)
Prima di mettere un ltro sull'obiettivo, accertarsi che sia compatibile. Fate riferimento
a “Speciche” per il formato compatibile del ltro.
•
Un ltro è un prodotto di ottica di precisione. Conservatelo lontano da
polvere, sporco e proteggetelo da graf. Inoltre, non provate a montare
due o più ltri contemporaneamente. In caso contrario, potreste
deteriorare la qualità dell'immagine e causare vignettature (riduzione
della luminosità o della saturazione di un'immagine alla periferia,
essendo l'angolo di visuale dell'obiettivo nascosto).
•
Nel caso di un ltro per fotogrammi spesso, la vignettatura potrebbe
vericarsi con un obiettivo grandangolare.
Speciche
Nome della lente SAMSUNG 16mm F2.4
Lunghezza focale 16 mm
Lunghezza focale equivalente 35 mm 24,6 mm
Composizione obiettivo-Elementi 7
Composizione obiettivo-Gruppi 6
Elementi asferici 2
Angolo di visualizzazione 82,6°
Apertura massima F2.4
Apertura minima F22
Numero di lamelle del Diaframma 7
Distanza focale minima 0,18 m
Ingrandimento massimo 0,12X
Cuidado
•
Não armazene a lente sob luz solar direta sem a capa apropriada.
A luz solar direta que atravessa a lente pode causar combustão se
entrar em contato com materiais inamáveis.
•
Use somente tripés robustos. Tripés leves ou pouco estáveis
poderão cair e danicar sua câmera.
Armazenamento e manutenção da lente
•
Armazene a lente em uma área seca e bem ventilada.
•
Não guarde a lente em locais com temperaturas altas ou muita umidade ou
dentro do carro ou espaço fechado onde existam produtos químicos guardados.
•
A lente não é à prova d'água. Cuidado para não molhá-la ao usá-la perto da
água.
•
Não use produtos químicos, como redutores, álcool ou benzina para remover
sujeira.
•
Não deixe a lente cair nem submeta-a a impactos excessivos. A lente é um
produto ótico de precisão.
•
Evite usar a lente em locais com mudança abrupta de temperatura. Mantenha a
lente em uma bolsa plástica ou no estojo da câmera para prevenir a formação
de condensação nas partes interna e externa da câmera.
•
Quando transportar ou não usar a lente, coloque a capa da lente e a capa do
encaixe da lente, para evitar que partículas estranhas entra para a lente e para
protege-la de arranhões.
•
Não mantenha a câmera montada em um tripé sem a capa da lente. O interior
da câmera pode ser danicado pela incidência de luz solar direta.
•
Examine a lente uma vez a cada um ou dois anos para garantir o melhor
desempenho.
•
Não aplique força excessiva à parte frontal da lente.
•
Para usar a lente de forma segura, monte-a ou desmonte-a com a câmera
desligada.
•
A Samsung não é responsável por danos causados pelo uso de lentes de
outros fabricantes.
•
Certique-se que troca de lente apenas em locais limpos e não coloque os seus
dedos no suporte da lente quando colocar a lente. Particulas estranhas podem
afetar os resultados das suas fotos ou causar o mau funcionamento, no caso de
entrarem no corpo da câmera ou na lente.
Precaución
•
No almacene la lente en contacto directo con el sol sin la
tapa de la lente. La luz directa del sol que pasa a través
de la lente puede incendiarse si entra en contacto con
materiales inamables.
•
Utilice sólo trípodes rmes. Los trípodes livianos o
inestables pueden caerse y dañar la cámara.
Almacenamiento y mantenimiento de la lente
•
Almacene la lente en un área seca y ventilada.
•
No guarde la lente en sitios con alta temperatura o humedad, o en un armario,
un automóvil o un sitio cerrado en el cual se guarden sustancias químicas.
•
La lente no es impermeable. Asegúrese de no permitir que se moje cuando la
use cerca del agua.
•
No use químicos como diluyentes, alcohol o benceno para quitar el polvo.
•
No deje caer la lente ni ejerza una fuerza excesiva sobre ella. La lente es un
producto óptico preciso.
•
Evite el uso de la lente en lugares donde pueda haber cambios de temperatura
repentinos. Mantenga la lente en una bolsa de plástico o en un estuche para
cámaras para evitar que se forme condensación en el interior o el exterior
de la lente.
•
Cuando no esté utilizando la lente o cuando la lleve de un lado a otro,
colóquele la tapa y la tapa de montaje a n de evitar la contaminación con
partículas externas e impedir que la lente sufra raspaduras.
•
No deje la cámara montada en un trípode sin la tapa de la lente.
El interior de la cámara se puede dañar con la luz directa del sol.
•
Revise la lente una o dos veces al año para un mejor rendimiento.
•
No ejerza una fuerza excesiva sobre el frente de la lente.
•
Para usar la lente de manera segura, coloque la lente o retírela cuando la
cámara esté apagada.
•
Samsung no es responsable de los daños causados por el uso con lentes de
otros fabricantes.
•
Asegúrese de cambiar las lentes solo en un sitio limpio, y no coloque los dedos dentro
del montaje de la lente cuando la esté colocando. Las partículas externas podrían
afectar los resultados o provocar el funcionamiento incorrecto si ingresan en el cuerpo
de la cámara o en la lente.
Uyarı
•
Lensten veya fotoğraf makinenizden güneşe doğru bakmayın. Bu
durum gözlerinize ciddi zarar verebilir.
•
Lensinizi ya da fotoğraf makinenizi çocuklara ya da evcil
hayvanlara yöneltmeyin.
Dikkat
•
Lens kapağı olmadan lensi doğrudan güneş ışığını görecek şekilde
saklamayın. Lensten geçen direkt güneş ışığı alev alabilen malzemeler
ile temas etmesi halinde yakabilir.
•
Sadece sağlam üçayakları kullanın. Haf ya da dengesiz
üçayaklar düşebilir ve fotoğraf makinenize hasar verebilir.
Lens Saklama ve Bakımı
•
Lensi kuru ve iyi havalandırılmış alanlarda saklayın.
•
Lensi yüksek ısı veya nem bulunan araç içi ya da kimyasal maddelerin
bulunduğu kapalı alan gibi yerlerde kullanmayın.
•
Lens su geçirir. Suya yakın yerde kullanırken su sıçramaması için dikkat edin.
•
Tozu temizlemek için tiner, alkol ya da benzen gibi kimyasal maddeleri
kullanmayın.
•
Lensi düşürmeyin veya hızlı çarpmayın. Lens hassas bir optik üründür.
•
Lensi ani sıcaklık değişikliği bulunan herhangi bir yerde kullanmayın. Lensin iç
veya dış kısmında yoğunlaşma olmasını önlemek için lensi plastik bir torba ya
da fotoğraf makinesi çantası içinde saklayın.
•
Lensi taşırken ya da kullanmadığınızda, lens kapağını ve lens arka kapağını
lense yerleştirerek yabancı maddelerin kirletmesini önleyin ve lensi çizilmelere
karşı koruyun.
•
Fotoğraf makinesini lens kapağı olmadan üç ayaklıya monte etmeyin. Fotoğraf
makinesinin iç kısmı doğrudan güneş ışığı sebebiyle hasar görebilir.
•
En iyi performansı almak için lensi her yıl ya da iki yılda bir kontrol edin.
•
Lensin ön kısmına aşırı kuvvet uygulamayın.
•
Lensin güvenilir bir şekilde kullanılması için, fotoğraf makinesi kapalı iken lensi
takın veya çıkarın.
•
Samsung diğer üretici rmaların lenslerinin kullanılması sonucu oluşan
herhangi bir hasardan dolayı sorumlu olmayacaktır.
•
Lensleri sadece temiz bir yerde değiştirdiğinizden emin olun ve Lensi takarken
lensin arkasına dokunmayın. Yabancı cisimler çekim sonuçlarını etkileyebilir ya
da fotoğraf makinesi gövdesine veya lense girerse arızaya sebep olabilir.
小心
•
請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置。若鏡頭接
觸到易燃材料,陽光直射鏡頭可能會引發火災。
•
請僅使用堅固的三腳架。輕型或不穩定的三腳架可能會倒
塌並損壞相機。
鏡頭的儲存與維護
•
將鏡頭儲存在乾燥通風的地方。
•
請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域,或者放置於壁櫥、車輛或儲
藏化學品的密閉區域。
•
鏡頭不防水。在距離水較近的地方使用鏡頭時,注意不要弄濕。
•
請勿使用化學溶劑,如稀釋劑、酒精或苯清除灰塵。
•
請勿摔落鏡頭或用力撞擊。鏡頭是精密的光學產品。
•
避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭。將鏡頭儲存在塑料袋或相機盒
中,以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水。
•
攜帶或不使用鏡頭時,請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上,以免鏡頭
被異物污染或被劃傷。
•
請勿在沒有鏡頭蓋的情況下,將相機留在腳架上。陽光直射,可損壞
相機的內部零件。
•
每一年或兩年檢查一次鏡頭,以獲得最佳效能。
•
請勿用力擠壓鏡頭的前面部分。
•
為了安全使用鏡頭,請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭。
•
對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害,三星概不負責。
•
在安裝鏡頭時,確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭
接口。如果有異物進入機身或鏡頭,可能會影響拍攝效果或導致故障。
Attenzione
•
Non conservate l'obiettivo alla luce solare diretta senza il
copriobiettivo. La luce solare diretta che passa attraverso
l'obiettivo può causare incendi se entra in contatto con
materiale inammabili.
•
Utilizzate soltanto cavalletti solidi. Cavalletti leggeri o poco
stabili potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera.
Stoccaggio e manutenzione dell'obiettivo
•
Conservate l'obiettivo in aree asciutte e ben ventilate.
•
Non conservate l'obiettivo in aree con temperature alte o umidità elevata né in un
cassetto, in una macchina o spazio limitato in cui sono conservati agenti chimici.
•
L'obiettivo non è resistente all'acqua. Fate attenzione a non bagnarlo quando lo
usate vicino ad acqua.
•
Non usate prodotti chimici come solventi, alcool o benzina per rimuovere polvere.
•
Non fate cadere l'obiettivo e non applicate eccessiva pressione su di esso.
L'obiettivo è un prodotto di ottica di precisione.
•
Evitate l'utilizzo dell'obiettivo nei luoghi in cui c'è un improvviso cambio della
temperatura. Tenete l'obiettivo in una busta di plastica o una custodia per
fotocamera per prevenire la formazione di condensa sull'interno o sull'esterno
dell'obiettivo.
•
Quando trasportate l'obiettivo o non lo utilizzate, posizionate il copriobiettivo
e il coperchio dell'area di installazione obiettivo sull'obiettivo per evitare la
contaminazione con particelle estranee e proteggere l'obiettivo da graf.
•
Non tenete la fotocamera montata su un cavalletto senza il copriobiettivo.
L'interno della fotocamera può essere danneggiato dalla luce solare diretta.
•
Controllate l'obiettivo una o due volte all'anno per una migliore prestazione.
•
Non applicate forza eccessiva sulla parte anteriore dell'obiettivo.
•
Per l'utilizzo sicuro dell'obiettivo, montate o smontate l'obiettivo quando la
fotocamera è spenta.
•
Samsung non è responsabile per danni provocati dall'uso di obiettivi di altri
produttori.
•
Accertatevi di cambiare obiettivo soli in ambienti puliti e non posizionate le
dita sull'area di installazione quando montate l'obiettivo. Le particelle estranee
potrebbero inuenzare i risultati di scatto o provocare il malfunzionamento se
entrano a contatto con il corpo della fotocamera o con l'obiettivo.
Nome della lente SAMSUNG 30mm F2
Distância Focal 30 mm
Distância focal no equivalente a 35 mm 46,2 mm
Construção da lente-Elementos 5
Construção da lente-Grupos 5
Elementos asféricos 1
Ângulo de visão 50,2°
Abertura máxima F2
Abertura mínima F22
Número de lâminas do diafragma 7
Distância focal mínima 0,25 m
Ampliação máxima 0,16X
Para-sol da lente Opcional
Estabilizador óptico de imagem Não
Tipo de encaixe Encaixe Samsung NX
Tamanho do ltro 43 mm
Diâmetro máx. 61,5 mm
Comprimento 21,5 mm
Peso (Somente a lente, Aprox.) 66 g
Temperatura de operação 0 – 40 °C
Umidade de operação 5 – 85%
As especicações podem ser alteradas sem aviso para proporcionar um
melhor desempenho.
Informações de saúde e segurança
Leia as dicas de segurança a seguir cuidadosamente para utilizar seu dispositivo
de forma correta e segura.
Aviso
•
Não olhe diretamente para o sol através da lente ou da
câmera. Fazer isso poderá causar danos graves à sua visão.
•
Mantenha sua lente ou câmera afastada de crianças
pequenas e animais de estimação.
Nombre de la lente SAMSUNG 30mm F2
Distancia focal 30 mm
Distancia focal en equivalente a 35 mm 46,2 mm
Construcción de la lente - Elementos 5
Construcción de la lente - Grupos 5
Elementos Asféricos 1
Vista angular 50,2°
Apertura máxima F2
Apertura mínima F22
Número de láminas del diafragma 7
Distancia mínima de enfoque 0,25 m
Amplicación máxima 0,16X
Cubierta de la lente Opcional
Estabilizador de imagen óptica No
Tipo de montaje Montaje Samsung NX
Tamaño del ltro 43 mm
Diámetro máximo 61,5 mm
Distancia 21,5 mm
Peso (Sólo lentes, Aprox.) 66 g
Temperatura de funcionamiento 0–40 °C
Humedad de funcionamiento 5–85%
Las especicaciones pueden cambiar sin aviso previo para un mejor
rendimiento.
Información sobre salud y seguridad
Lea las siguientes sugerencias de seguridad detenidamente para usar el
dispositivo de manera correcta y segura.
Advertencia
•
No mire el sol a través de la lente o de la cámara.
Esto puede causar daños graves en sus ojos.
•
Mantenga la lente o la cámara lejos de los niños pequeños
y las mascotas.
Lens Adı SAMSUNG 30mm F2
Odak Uzunluğu 30 mm
35 mm Eşdeğerde Odak Uzunluğu 46,2 mm
Lens Yapı Elemanları 5
Lens Yapı Grupları 5
Asferik Elementler 1
Görüş Açısı 50,2°
Maksimum Diyafram Açıklığı F2
Minimum Diyafram Açıklığı F22
Diyafram Bıçağı Sayısı 7
Minimum Odak Uzaklığı 0,25 m
Maksimum Büyütme 0,16X
Lens temas noktaları Isteğe bağlı
Optik Görüntü Sabitleyici Hayır
Düzenek Türü Samsung NX montaj
Filtre Boyutu 43 mm
Maks. Çapı 61,5 mm
Uzunluk 21,5 mm
Ağırlık (Sadece Lens, Yaklaşık) 66 g
Çalışma Sıcaklığı 0–40 °C
Çalışma Nemi 5–85%
Daha iyi performans alınması için teknik özellikler önceden haber
verilmeden değiştirilebilir.
Sağlık ve güvenlik bilgileri
Doğru ve güvenilir kullanım için lütfen aşağıdaki güvenlik ipuçlarını dikkatlice
okuyunuz.
鏡頭名稱
SAMSUNG 30mm F2
焦距
30 mm
相當於
35 mm
的焦距
46.2 mm
鏡頭結構
-
元件
5
鏡頭結構
-
組
5
非球面鏡片元件
1
視角
50.2
°
最大光圈
F2
最小光圈
F22
光圈葉片數
7
最小焦距
0.25 m
最大放大倍率
0.16X
鏡頭遮光罩 選購
光學影像穩定器 否
鏡頭座類型 三星
NX
接環
濾光片尺寸
43 mm
最大直徑
61.5 mm
長度
21.5 mm
重量(僅鏡頭,約略值)
66 g
操作溫度
0–40
°C
操作濕度
5–85%
為了使效能更佳化,規格可能有所變更,恕不通知。
健康與安全資訊
請仔細閱讀以下安全提示,以正確且安全地使用。
警告
•
請勿透過鏡頭或相機直視太陽。這可能會導致嚴重損害您
的眼睛。
•
使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物。
Nome della lente SAMSUNG 30mm F2
Lunghezza focale 30 mm
Lunghezza focale equivalente 35 mm 46,2 mm
Composizione obiettivo-Elementi 5
Composizione obiettivo-Gruppi 5
Elementi asferici 1
Angolo di visualizzazione 50,2°
Apertura massima F2
Apertura minima F22
Numero di lamelle del Diaframma 7
Distanza focale minima 0,25 m
Ingrandimento massimo 0,16X
Coperchio dell'obiettivo Opzionale
Stabilizzazione ottica delle immagini No
Tipo di attacco Montaggio Samsung NX
Dimensione ltro 43 mm
Diametro massimo 61,5 mm
Lunghezza 21,5 mm
Peso (Solo obiettivo, circa) 66 g
Temperatura di esercizio 0 – 40 °C
Umidità di esercizio 5 – 85%
Le speciche possono cambiare senza preavviso per migliorare le prestazioni.
Informazioni sulla salute e la sicurezza
Leggete attentamente i seguenti suggerimenti per un utilizzo corretto e sicuro.
Avvertenza
•
Non guardate direttamente verso il sole attraverso
l'obiettivo o la fotocamera. Questo potrebbe determinare
lesioni gravi agli occhi.
•
Mantenete l'obiettivo e la fotocamera al di fuori della
portata di bambini e animali.
Please refer to the warranty that came with your product or
visit our website www.samsung.com for after-sales service
or inquiries.
English
한국어
Français
Deutsch
Español
繁體中文
Italiano
Português (Brasil)
Türkçe
C D
E F
A
B
SAMSUNG 16mm F2.4 SAMSUNG 20mm F2.8 SAMSUNG 30mm F2
1
2
4
5
3
AD68-08103A (1.3)
Содержание
- Align the red mark on the lens with the red mark on the camera body 1
- Alignez le repère rouge de l objectif sur le repère rouge du boîtier 1
- Alinhe a marca vermelha na lente à marca vermelha no corpo da 1
- Allineate il segno rosso sull obiettivo con il corrispondente segno sul 1
- Almacenamiento y mantenimiento de la lente 1
- Anbringen und entfernen des objektivs 1
- Antes de usar este dispositivo 1
- Apertura dell imballaggio 1
- Appuyez sur i function sur l objectif pour sélectionner un réglage 1
- Armazenamento e manutenção da lente 1
- Attaching and removing the lens 1
- Aufbau 1
- Aufbewahrung pflege und wartung des objektivs 1
- Aufnahmemodus 1
- Auspacken 1
- Avant d utiliser cet appareil 1
- Before using this device 1
- Belichtungskorrektur 1
- Bilanciamento del bianco iso 1
- Bir ayar seçmek için lenste i function düğmesine basın 1
- Bkz resim a 1
- Bkz resim d 1
- Bkz resim e 1
- Bkz resim f 1
- Blendenwert 1
- Bu aygıtı kullanmadan önce 1
- Cache du boîtier 1
- Caractéristiques techniques 1
- Colocar e retirar a lente 1
- Colocar y retirar la lente 1
- Come utilizzare i function 1
- Conservation et maintenance de l objectif 1
- Contenu du coffret 1
- Copriobiettivo la luce solare diretta che passa attraverso l obiettivo può causare incendi se entra in contatto con materiale infiammabili 1
- Corpo della fotocamera quindi ruotate l obiettivo come mostrato nell illustrazione fino a bloccarlo in sede vedere l illustrazione b 1
- Câmera de seguida gire a lente como mostra a ilustração até que se prenda no lugar ver ilustração b 1
- Câmera fazer isso poderá causar danos graves à sua visão 1
- De la cámara luego gire la lente como se muestra en la ilustración hasta que se ajuste en su sitio ver ilustración b 1
- Del cuerpo 1
- Des kameragehäuses aus drehen sie dann wie auf der abbildung gezeigt das objektiv bis es einrastet siehe abbildung b 1
- Desembalaje 1
- Desembalar 1
- Deutsch 1
- Diaframma 1
- Diseño 1
- Disposition 1
- Drehen sie den fokusring am objektiv um die einstellung anzupassen 1
- Drehen sie den modus wählschalter auf 1
- Drücken sie i function am objektiv zur auswahl einer einstellung 1
- Effectuez la mise au point et prenez la photo 1
- Einstellung 1
- Enfoque y capture la fotografía 1
- English 1
- Entfernen sie die objektivabdeckung die objektivabdeckung 1
- Español 1
- Especificaciones 1
- Especificações 1
- Filtre kullanımı isteğe bağlı 1
- Focus and capture the photo 1
- Fokusring verwenden 1
- Foque e capture a fotografia 1
- Français 1
- Gegenlichtblende verwenden optional 1
- Gire el anillo de enfoque de la lente para modificar los ajustes 1
- Gire el selector de modos hasta 1
- Gire o anel de foco da lente para ajustar a configuração ou alterar a 1
- Gire o disco de mudança de modo para 1
- Haga coincidir la marca roja de la lente con la marca roja del cuerpo 1
- Health and safety information 1
- Hinweise zu sicherheit und gesundheit 1
- I function kullanımı 1
- I function verwenden 1
- I function 사용하기 1
- Impostazion 1
- Información sobre salud y seguridad 1
- Informations relatives à la santé et à la sécurité 1
- Informazioni sulla salute e la sicurezza 1
- Informações de saúde e segurança 1
- Italiano 1
- Kırmızı işareti aynı hizaya getirin ardından yerine oturuncaya kadar 1
- L obiettivo o la fotocamera questo potrebbe determinare lesioni gravi agli occhi 1
- Layout 1
- Layouts 1
- Lens kapağını kullanma isteğe bağlı 1
- Lens kapağını lens arka kapağını ve gövde kapağını çıkarın 1
- Lens saklama ve bakımı 1
- Lens storage and maintenance 1
- Lensi takma ve çıkarma 1
- Lensteki odak halkasını çevirerek ayarı ayarlayın veya 1
- Mantenete l obiettivo e la fotocamera al di fuori della 1
- Mantenha sua lente ou câmera afastada de crianças 1
- Mettete a fuoco e scattate la foto 1
- Mod düğmesini döndürün ve p a s m veya i olarak ayarlayın 1
- Modalità di 1
- Modunda yakınlaştırma oranını değiştirin 1
- Montage et retrait de l objectif 1
- Montaggio e rimozione dell obiettivo 1
- Non conservate l obiettivo alla luce solare diretta senza il 1
- Non guardate direttamente verso il sole attraverso 1
- Não olhe diretamente para o sol através da lente ou da 1
- O para modificar el nivel de zoom en el modo 1
- O per modificare il rapporto zoom nella modalità z 1
- Obiettivo e la custodia della fotocamera 1
- Odak halkasını kullanma 1
- Odaklanın ve fotoğrafı çekin 1
- Oder um den zoomfaktor im z modus zu ändern 1
- Ou modifier le niveau de zoom en mode 1
- Paketi açma 1
- Pequenas e animais de estimação 1
- Poderão cair e danificar sua câmera 1
- Portata di bambini e animali 1
- Português brasil 1
- Premete i function sull obiettivo per selezionare un impostazione 1
- Press i function on the lens to select a setting see illustration d 1
- Pressione i function na lente para selecionar uma configuração 1
- Prima dell uso del dispositivo 1
- Pulse i function en la lente para seleccionar una configuración 1
- Remove the lens cap lens mount cover and body cap 1
- Resimde gösterildiği gibi çevirin bkz resim b 1
- Retire a capa da lente a capa do encaixe da lente e a tampa do corpo 1
- Retire la tapa de la lente la tapa de montaje de la lente y la cubierta 1
- Retirez le cache de l objectif le cache de la monture de l objectif et le 1
- Richten sie die rote markierung am objektiv an der roten markierung 1
- Rimuovete il copriobiettivo il coperchio dell area di installazione 1
- Rotate the focus ring on the lens to adjust the setting or to change the 1
- Rotate the mode dial to 1
- Ruotate l anello di messa a fuoco sull obiettivo per regolare l impostazione 1
- Ruotate la ghiera di selezione su 1
- Samsung 30mm f2 鏡頭沒有 i function 按鈕 且不支援某 1
- Sağlık ve güvenlik bilgileri 1
- Scatto impostazione modalità di scatto 1
- See illustration a 1
- See illustration e 1
- See illustration f 1
- Siehe abbildung a 1
- Siehe abbildung d 1
- Siehe abbildung e 1
- Siehe abbildung f 1
- Specifications 1
- Specifiche 1
- Stabili potrebbero cadere e danneggiare la fotocamera 1
- Stellen sie das motiv scharf und nehmen sie das foto auf 1
- Stoccaggio e manutenzione dell obiettivo 1
- Taxa de zoom rate no modo 1
- Technische daten 1
- Teknik özellikler 1
- Then rotate the lens as shown in the illustration until it locks into place see illustration b 1
- Tournez ensuite l objectif comme indiqué sur l illustration jusqu à ce qu il soit en place voir illustration b 1
- Tournez la bague de mise au point sur l objectif afin de régler les paramètres 1
- Türkçe 1
- Unpacking 1
- Usando i function 1
- Usando um filtro opcional 1
- Usar la cubierta de lente opcional 1
- Usar un filtro opcional 1
- Use somente tripés robustos tripés leves ou pouco estáveis 1
- Use uma cobertura de lente opcional 1
- User manual 1
- Using a filter optional 1
- Using a lens hood optional 1
- Using i function 1
- Using the focus ring 1
- Uso de i function 1
- Uso del anillo de enfoque 1
- Utilisation d un filtre en option 1
- Utilisation d un parasoleil en option 1
- Utilisation de i function 1
- Utilisation de la bague de mise au point 1
- Utilizando o anel de foco 1
- Utilizzate soltanto cavalletti solidi cavalletti leggeri o poco 1
- Utilizzo della ghiera di messa a fuoco 1
- Utilizzo di un filtro opzionale 1
- Utilizzo di un paraluce obiettivo opzionale 1
- Valore di esposizione 1
- Vedere l illustrazione a 1
- Vedere l illustrazione d 1
- Vedere l illustrazione e 1
- Velocità otturatore 1
- Ver ilustración a 1
- Ver ilustración d 1
- Ver ilustración e 1
- Ver ilustración f 1
- Ver ilustração a 1
- Ver ilustração d 1
- Ver ilustração e 1
- Ver ilustração f 1
- Verschluss sowie die gehäusekappe 1
- Verwendung eines filters optional 1
- Voir illustration a 1
- Voir illustration d 1
- Voir illustration e 1
- Voir illustration f 1
- Vor dem ersten gebrauch 1
- Weißabgleich iso 1
- Yerleşimler 1
- Zoom rate in 1
- Üzerindeki kırmızı işaret ile fotoğraf makinesi gövdesi üzerindeki 1
- 中 以防止鏡頭的內部或外部形成冷凝水 1
- 些功能 1
- 使您的鏡頭或照相機遠離兒童和寵物 1
- 使用粗框濾光片時 若使用廣角鏡頭 則可能會發生暈映 1
- 光圈值 1
- 光圈葉片數 7 1
- 光學影像穩定器 否 1
- 可使用相機上的 ifn 自訂 功能表 1
- 在 mf 模式中 旋轉鏡頭上的對焦環手動調整對焦 可以在相機上選 擇 mf 模式 1
- 在安裝鏡頭時 確保僅在清潔的環境更換鏡頭並且不要將手指伸入鏡頭 1
- 在拍攝對象與相機之間距離較近的情況下使用閃光燈時 閃光燈光 線可能會被鏡頭或鏡頭遮光罩部分遮擋 為確保正確的光照 請移 除遮光罩或調整相機和拍攝對象之間的距離 1
- 在放大時相片畫質減損失更 少 然而 相片畫質可能會低於透過旋轉鏡頭上的變焦環放大時的畫質 此功能僅在相機支援時才可用 i scene 模式僅適用於某些相機型號 1
- 塌並損壞相機 1
- 如果選 1
- 將模式旋鈕轉 1
- 將濾光片放到鏡頭之前 確保其相容性 請參閱 規格 以獲得有關相容 的濾光片尺寸的資訊 1
- 將鏡頭上的紅色標記與機身的紅色標記對齊 然後如圖所示 1
- 對於使用其他製造商的鏡頭所造成的任何損害 三星概不負責 1
- 對焦並拍攝相片 1
- 小心 1
- 快門速度 1
- 感謝您購買三星鏡頭 本使用手冊中的圖片以 samsung 20mm f2 鏡 頭為基礎 此使用手冊中的圖片可能與實物不同 視相機型號而定 本手 冊中描述的部分功能可能無法使用 更新機身和鏡頭韌體 請造訪 www samsung com 以下載韌體 1
- 或 者調整某些拍攝選項 1
- 按下鏡頭上的 i function 按鈕時 可以使 1
- 按下鏡頭上的 i function 選擇設定 1
- 接口 如果有異物進入機身或鏡頭 可能會影響拍攝效果或導致故障 1
- 操作溫度 0 40 c 1
- 操作濕度 5 85 1
- 攜帶或不使用鏡頭時 請將鏡頭蓋或鏡頭接口蓋裝到鏡頭上 以免鏡頭 1
- 旋轉鏡頭 直到其鎖定到位 見圖 b 1
- 旋轉鏡頭上的對焦環或調整設定 或 1
- 曝光值 1
- 最大光圈 f2 1
- 最大放大倍率 0 2x 1
- 最大放大倍率 0 6x 1
- 最大放大倍率 0 8x 1
- 最大直徑 61 mm 1
- 最大直徑 62 mm 1
- 最小光圈 f22 1
- 最小焦距 0 5 m 1
- 最小焦距 0 7 m 1
- 最小焦距 0 8 m 1
- 模式 1
- 模式中 可以選擇相機支援的拍攝環 境或濾光片效果 相對于數位變焦 1
- 模式中變更 1
- 模式的可用拍攝環境或濾光片效果可能會因相機型 1
- 此外 請勿嘗試一次安裝兩個或多個濾光片 這樣可能會使影像 的品質變差並導致漸暈 由於鏡頭視角被擋而導致影像亮度或 邊緣飽和度降低 1
- 每一年或兩年檢查一次鏡頭 以獲得最佳效能 1
- 濾光片尺寸 43 mm 1
- 濾光片是精密的光學產品 使其遠離塵土 污垢以及避免被刮 1
- 為了使效能更佳化 規格可能有所變更 恕不通知 1
- 為了安全使用鏡頭 請在關閉相機時安裝或卸下鏡頭 1
- 焦距 16 mm 1
- 焦距 20 mm 1
- 焦距 30 mm 1
- 白平衡 iso 1
- 的眼睛 1
- 相機在使用自動對焦 af 時請勿對鏡頭前端過於用力 否則可能 會使鏡頭發生故障 1
- 相機的內部零件 1
- 相片的解析度會因變焦率的不同而異 1
- 相當於 35 mm 的焦距 24 mm 1
- 相當於 35 mm 的焦距 30 mm 1
- 相當於 35 mm 的焦距 46 mm 1
- 移除鏡頭蓋 鏡頭接口蓋和機身蓋 1
- 繁體中文 1
- 若要選擇當您按下鏡頭上的 i function 按鈕時顯示的項目 1
- 藏化學品的密閉區域 1
- 號而異 1
- 被異物污染或被劃傷 1
- 要移除鏡頭 按住鏡頭釋放按鈕 然後如圖所示旋轉鏡頭 見圖 c 1
- 要附加鏡頭 1
- 見圖 a 1
- 見圖 d 1
- 見圖 e 1
- 見圖 f 1
- 視拍攝模式而定 可用設定可能會有所不同 1
- 視角 50 1
- 視角 70 1
- 視角 82 1
- 觸到易燃材料 陽光直射鏡頭可能會引發火災 1
- 設定 mf 輔助功能以幫助手動對焦 請參閱相機的使用說明書以 獲得詳細資訊 1
- 設定 拍攝模式 設定 拍攝模式 1
- 請仔細閱讀以下安全提示 以正確且安全地使用 1
- 請僅使用堅固的三腳架 輕型或不穩定的三腳架可能會倒 1
- 請勿使用化學溶劑 如稀釋劑 酒精或苯清除灰塵 1
- 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下 將相機留在腳架上 陽光直射 可損壞 1
- 請勿在沒有鏡頭蓋的情況下置於陽光直射的位置 若鏡頭接 1
- 請勿將鏡頭放置於溫度或濕度過高的區域 或者放置於壁櫥 車輛或儲 1
- 請勿摔落鏡頭或用力撞擊 鏡頭是精密的光學產品 1
- 請勿用力擠壓鏡頭的前面部分 1
- 請勿透過鏡頭或相機直視太陽 這可能會導致嚴重損害您 1
- 警告 1
- 變焦率 1
- 選購產品 遮光罩 濾光片 1
- 避免在溫度會急劇變化的地方使用鏡頭 將鏡頭儲存在塑料袋或相機盒 1
- 重量 僅鏡頭 約略值 66 g 1
- 重量 僅鏡頭 約略值 72 g 1
- 重量 僅鏡頭 約略值 73 g 1
- 鏡頭 鏡頭蓋 鏡頭接口蓋 鏡頭盒 20 mm f2 鏡頭的選購商品 使用手冊 1
- 鏡頭不防水 在距離水較近的地方使用鏡頭時 注意不要弄濕 1
- 鏡頭儲存在乾燥通風的地方 1
- 鏡頭名稱 samsung 16mm f2 1
- 鏡頭名稱 samsung 20mm f2 1
- 鏡頭名稱 samsung 30mm f2 1
- 鏡頭安裝指標 2 鏡頭 3 對焦環 4 i function 按鈕 5 鏡頭資訊觸點 1
- 鏡頭座類型 三星 nx 接環 1
- 鏡頭結構 元件 5 1
- 鏡頭結構 元件 6 1
- 鏡頭結構 元件 7 1
- 鏡頭結構 組 4 1
- 鏡頭結構 組 5 1
- 鏡頭結構 組 6 1
- 鏡頭遮光罩 選購 1
- 長度 21 mm 1
- 長度 24 mm 1
- 非球面鏡片元件 1 1
- 非球面鏡片元件 2 1
- 각 부분의 명 1
- 구성품 1
- 그림 a 참조 1
- 그림 e 참조 1
- 그림 f 참조 1
- 또는 1
- 렌즈 끼우기 빼기 1
- 렌즈 덮개 렌즈 마운트 덮개와 본체 마운트 덮개를 제거하세요 1
- 렌즈 보관 및 유지 1
- 렌즈 후드 사용하기 별매품 1
- 렌즈의 i function 눌러 원하는 설정 선택 그림 d 참조 1
- 렌즈의 초점 링을 돌려 원하는 옵션 선택 z 에서는 줌 배율 변경 1
- 모드 다이얼을 1
- 사용하기 전에 1
- 안전을 위한 주의 사항 1
- 에 맞춤 1
- 초점 링 사용하기 1
- 초점 확인 후 촬영 1
- 촬영 모드에 따라 선택할 수 있는 설정이 다릅니다 1
- 카메라 본체의 렌즈 마운트 인덱스 빨간색 와 렌즈 마운트 결합점 빨간색 을 일치시킨 1
- 필터 사용하기 별매품 1
- 한국어 1
- 후 찰칵 소리가 날 때까지 그림과 같이 렌즈를 돌려서 끼우세요 그림 b 참조 1
- Aeee yönetmeliğine uygundur compliant with weee 2
- Afhankelijk van de opnamemodus kunnen de beschikbare instellingen verschillen 2
- Aiheuttamista vaurioista 2
- Als u de lens wilt verwijderen houdt u de lensontgrendelingsknop ingedrukt en 2
- Alternativen kan variera beroende på fotograferingsläget 2
- Använd endast stadiga stativ stativ som är för lätta eller 2
- Använd inte kemikalier som lösningsmedel alkohol eller bensin för att torka av 2
- Använda ett filter valfritt 2
- Använda ett motljusskydd valfritt 2
- Använda fokusringen 2
- Använda i function 2
- Aplicável a países cujos sistemas de recolha sejam separados 2
- Applicabile nei paesi con sistemi di raccolta differenziata 2
- Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés ce symbole sur le produit ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit ni ses accessoires électroniques usagés chargeur casque audio 2
- Applicable in countries with separate collection systems this marking on the product accessories or literature indicates that the product and its electronic accessories e g charger headset usb cable should not be disposed 2
- Autossa tai rajoitetulla alueella jossa säilytetään kemikaaleja 2
- Avlägsna objektivskyddet fattningsskyddet och kamerahusskyddet 2
- Ayrı toplama sistemlerine sahip ülkeler içindir 2
- Bewaar de lens niet op plaatsen met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid 2
- Bewaar de lens niet zonder de lensdop in direct zonlicht 2
- Bewaar de lens op een droge plaats met voldoende ventilatie 2
- Breng de rode markering op de lens ter hoogte van de rode markering 2
- Brug af en modlysblænde ekstraudstyr 2
- Brug af et filter ekstraudstyr 2
- Brug af fokusringen 2
- Brug af i function 2
- Brug altid robuste stativer lette eller ustabile stativer kan vælte 2
- Brug ikke kemikalier såsom fortyndingsmiddel alkohol eller benzen ved 2
- Bruk bare stødige stativer lette eller ustabile stativer kan tippe 2
- Bruk en solblender for å hindre forringelse av bildekvaliteten ved å stenge ute unødvendig lys 2
- Bruke en solblender tilbehør 2
- Bruke et filter tilbehør 2
- Bruke fokusringen 2
- Bruke i function 2
- Bu ürünün doğru şekilde atılması atık elektrikli ve elektronik cihazlar 2
- Controleer de lens elk jaar of om het jaar om de beste prestaties te garanderen 2
- Correct disposal of this product waste electrical electronic equipment 2
- Correcte afvoer van dit product inzameling en recycling van elektrische en elektronische apparatuur 2
- Corretto smaltimento del prodotto rifiuti elettrici ed elettronici 2
- Câble usb etc ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers la mise au rebut incontrôlée des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique veuillez séparer vos produits et accessoires usagés des autres déchets vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d un développement durable les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage les entreprises et particuliers sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets 2
- Damm från objektivet 2
- De camera is uitgeschakeld 2
- De lens bevestigen 2
- De lens bevestigen en verwijderen 2
- De lens is niet waterdicht zorg ervoor dat de lens niet nat wordt wanneer u 2
- De scherpstelring gebruiken 2
- De tilgængelige indstillinger kan variere afhængigt af den valgte optagelsestilstand 2
- De verpakking bevat de volgende items 2
- Derefter dreje objektivet som vist på illustrationen se illustration c 2
- Deretter rotere objektivet som vist i illustrasjonen se illustrasjon c 2
- Det kan skada dina ögon allvarligt 2
- Dette kan føre til alvorlig skade på øynene dine 2
- Deze gebruikt in de buurt van water 2
- Die kennzeichnung auf dem produkt zubehörteilen bzw auf der dazugehörigen dokumentation gibt an dass das produkt und zubehörteile z b ladegerät kopfhörer usb kabel nach ihrer lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen 2
- Direct zonlicht dat binnenkomt door de lens kan brand veroorzaken als het in contact komt met ontvlambaar materiaal 2
- Direkt solljus kan skada insidan av kameran 2
- Direkte sollys kan beskadige indersiden af kameraet 2
- Dit kan ernstig oogletsel tot gevolg hebben 2
- Dit merkteken op het product de accessoires of het informatiemateriaal duidt erop dat het product en zijn elektronische accessoires bv lader headset usb kabel niet 2
- Draai de modusknop naar 2
- Draai de scherpstelring op de lens om de instelling aan te passen of 2
- Draait u de lens zoals aangegeven in de afbeelding zie afbeelding c 2
- Drej på fokusringen på objektivet for at justere indstillingen 2
- Drej vælgeren til 2
- Druk op i function op de lens om een instelling te selecteren 2
- Du fjerner objektivet ved å trykke og holde inne objektivfrigjøringsknappen og 2
- Een filter gebruiken optioneel 2
- Een zonnekap gebruiken optioneel 2
- Electrónicos como el cargador cascos cable usb deberán eliminarse junto con otros residuos domésticos para evitar los posibles daños al medio ambiente o a la salud humana que representa la eliminación incontrolada de residuos separe estos productos de otros tipos de residuos y recíclelos correctamente de esta forma se promueve la reutilización sostenible de recursos materiales los usuarios particulares pueden contactar con el establecimiento donde adquirieron el producto o con las autoridades locales pertinentes para informarse sobre cómo y dónde pueden llevarlo para que sea sometido a un reciclaje ecológico y seguro los usuarios comerciales pueden contactar con su proveedor y consultar las condiciones del contrato de compra este producto y sus accesorios electrónicos no deben eliminarse junto a otros residuos comerciales 2
- Elettronici quali caricabatterie cuffia e cavo usb non devono essere smaltiti con altri rifiuti al termine del ciclo di vita per evitare eventuali danni all ambiente o alla salute causati dallo smaltimento dei rifiuti non corretto si invita l utente a separare il prodotto e i suddetti accessori da altri tipi di rifiuti conferendoli ai soggetti autorizzati secondo le normative locali gli utenti domestici sono invitati a contattare il rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o l autorità competente per tutte le informazioni relative alla raccolta differenziata di questo tipo di materiali gli utenti professionali imprese e professionisti sono invitati a contattare il proprio fornitore e verificare i termini e le condizioni del contratto di acquisto questo prodotto e i relativi accessori elettronici non devono essere smaltiti unitamente ad altri rifiuti commerciali 2
- Eliminación correcta de este producto residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 2
- Eliminação correcta deste produto resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos 2
- Eller for å endre zoomgraden i 2
- Eller för att ändra zoomförhållandet i 2
- Eller ændre zoomforholdet i 2
- Ennen kuin asetat suodattimen objektiiviin varmista sen yhteensopivuus katso yhteensopiva suodatinkoko tekniset tiedot kohdasta 2
- Ennen tämän laitteen käyttämistä 2
- Er slått av 2
- Esta marca apresentada no produto nos acessórios ou na literatura indica que o produto e os seus acessórios electrónicos por exemplo o carregador o auricular 2
- Feste og fjerne objektivet 2
- Fingeren ind i objektivfatningen ved montering af objektivet fremmedlegemer kan påvirke optagelsesresultaterne eller medføre funktionsfejl hvis de kommer ind i kamerahuset eller objektivet 2
- Fjerne objektivdækslet monteringsdækslet og beskyttelsen til 2
- Fjernelse af støv 2
- Fokuser og ta bildet 2
- Fokuser og tag billedet 2
- Fokusring 2
- For sikker bruk av objektivet fester eller fjerner du objektivet mens kameraet 2
- For å feste objektivet 2
- Från andra tillverkare 2
- För att undvika att bildkvaliteten försämras kan du använda ett motljusskydd för att stänga ute onödigt ljus 2
- Förvara inte objektivet i direkt solljus utan objektivskydd direkt 2
- Förvara inte objektivet i utrymmen med höga temperaturer eller hög 2
- Förvara objektivet i ett torrt utrymme med god ventilation 2
- Förvaring och underhåll av objektivet 2
- Förändras förvara objektivet i en plastpåse eller kameraväska för att undvika att det bildas imma på in eller utsidan av objektivet 2
- Før du bruker denne enheten 2
- Gebruik alleen stevige statieven lichtgewicht of instabiele 2
- Gebruik geen chemicaliën zoals thinner alcohol of benzeen om stof te 2
- Gilt für länder mit abfalltrennsystemen 2
- Gjelder i land med avfallssortering denne merkingen som vises på produktet dets tilbehør eller dokumentasjon indikerer at produktet eller det elektroniske tilbehøret for eksempel lader headset 2
- Gäller i länder med separata insamlingssystem denna symbol på produkten tillbehören och i manualen anger att produkten och de elektroniska tillbehören t ex laddare headset usb kabel inte bör sorteras 2
- Gælder i lande med systemer til affaldssortering denne mærkning på produktet på tilbehør eller i manualen betyder at produktet og elektronisk tilbehør hertil f eks oplader headset og usb kabel ikke må bortskaffes 2
- Ha objektivet i en plastpose eller en kameraveske for å hindre at det dannes kondens på innsiden eller utsiden av objektivet 2
- Hantera objektivets framsida varsamt 2
- Hartelijk dank dat u de samsung lens hebt gekocht de illustraties in deze gebruiksaanwijzing zijn gebaseerd op de samsung 20mm f2 lens de afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van de daadwerkelijke items bepaalde functies die worden beschreven in deze gebruiksaanwijzing zijn mogelijk niet beschikbaar afhankelijk van het cameramodel werk eerst de firmware van de camerabehuizing en lens bij ga naar www samsung com om de firmware te downloaden 2
- Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen entsorgen sie dieses gerät und zubehörteile bitte getrennt von anderen abfällen um der umwelt bzw der menschlichen gesundheit nicht durch unkontrollierte müllbeseitigung zu schaden helfen sie mit das altgerät und zubehörteile fachgerecht zu entsorgen um die nachhaltige wiederverwertung von stofflichen ressourcen zu fördern private nutzer wenden sich an den händler bei dem das produkt gekauft wurde oder kontaktieren die zuständigen behörden um in erfahrung zu bringen wo sie das altgerät bzw zubehörteile für eine umweltfreundliche entsorgung abgeben können gewerbliche nutzer wenden sich an ihren lieferanten und gehen nach den bedingungen des verkaufsvertrags vor dieses produkt und elektronische zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem gewerbemüll entsorgt werden 2
- Helse og sikkerhetsinformasjon 2
- Hold objektivet og kameraet borte fra små barn og kjæledyr 2
- Houd de lens of camera buiten het bereik van kleine 2
- Husdjur 2
- Hvis kameraet opbevares på stativ skal du sætte objektivdækslet på 2
- Hälso och säkerhetsinformation 2
- Håll objektivet eller kameran utom räckhåll för små barn och 2
- Høj eller i skabe biler eller i indelukkede områder sammen med kemikalier 2
- I function gebruiken 2
- I function knapp 2
- I function knappen 2
- I function knop 2
- I function painike 2
- I function toiminnon käyttäminen 2
- I mf läget kan fokus justeras manuellt genom att du vrider fokusringen på objektivet du kan välja mf läget på kameran 2
- I mf modus justeres fokus manuelt ved å dreie på fokusringen på objektivet du kan velge mf modus på kameraet 2
- I mf tilstand kan du justere fokus manuelt ved at dreje på fokusringen på objektivet du kan vælge mf tilstand på kameraet 2
- I nærheden af vand 2
- Ikke bruk for mye kraft når du håndterer forsiden av objektivet 2
- Ikke bruk kjemikalier som tynnere alkohol eller benzen til å fjerne støv 2
- Ikke ha kameraet montert på et stativ uten objektivdekselet på 2
- Ikke mist objektivet i bakken eller utsett det for kraftige støt objektet er et 2
- Ikke oppbevar objektivet i direkte sollys uten objektivdekselet 2
- Ikke oppbevar objektivet i områder med høy temperatur og luftfuktighet eller i et 2
- Ikke se på solen gjennom objektivet eller kameraet 2
- Il simbolo riportato sul prodotto sugli accessori o sulla documentazione indica che il prodotto e i relativi accessori 2
- In de mf modus kan de scherpstelling handmatig worden aangepast door de scherpstelring op de lens te draaien u kunt de mf modus selecteren op de camera 2
- Indeling 2
- Inden du tager enheden i brug 2
- Indikator for objektivmontering 2
- Informatie over gezondheid en veiligheid 2
- Innan du använder objektivet 2
- Innsiden av kameraet kan bli skadet av direkte sollys 2
- Instabila kan välta och skada kameran 2
- Irrota objektiivin suojus objektiivin kiinnityksen suojus ja rungon suojus 2
- Is een optisch precisieproduct 2
- Jalustat voivat kaatua ja vahingoittaa kameraa 2
- Juster det røde merket på objektivet med det røde merket på 2
- Justér den røde markering på objektivet ind efter den røde markering 2
- Jätteiden lajittelua käyttävät maat oheinen merkintä tuotteessa lisävarusteissa tai käyttöohjeessa merkitsee että tuotetta tai lisävarusteina toimitettavia sähkölaitteita esim laturia kuulokkeita 2
- Kamerahuset 2
- Kamerahuset deretter roterer du objektivet som vist i illustrasjonen til det låses på plass se illustrasjon b 2
- Kamerahuset rotera sedan objektivet 2
- Kameran ollessa sammutettuna 2
- Kan medføre alvorlig øjenskade 2
- Katso kuva a 2
- Katso kuva d 2
- Katso kuva e 2
- Katso kuva f 2
- Kig ikke direkte på solen gennem objektivet eller kameraet det 2
- Kiinnityksen suojus objektiivin päälle jotta vältät objektiivin likaantumisen ja suojaat sitä naarmuuntumiselta 2
- Kiinnitystä asentaessasi sitä vieraat hiukkaset voivat vaikuttaa kuvaustulokseen tai aiheuttaa toimintahäiriön jos ne pääsevät kameran runkoon tai objektiiviin 2
- Kiinnitä objektiivi seuraavasti 2
- Kiitos että olet hankkinut samsung objektiivin tämän käyttöoppaan kuvitukset perustuvat samsung 20mm f2 objektiiviin tässä käyttöoppaassa olevat kuvat saattavat poiketa todellisista varusteista kaikki tässä käyttöoppaassa kuvatut toiminnot eivät välttämättä ole käytettävissä kameran mallista riippuen päivitä kameran rungon ja objektiivin laiteohjelmisto lataa laiteohjelmisto osoitteesta www samsung com 2
- Kijk niet rechtstreeks door de lens of camera naar de zon 2
- Kinderen en huisdieren 2
- Knappen i function 2
- Kohdista objektiivin punainen merkki kameran rungon punaisen 2
- Kontakter för objektivinformation 2
- Kontakter med objektivinformation 2
- Kontroller objektivet én eller to gange årligt for at sikre optimal ydelse 2
- Kontrollera objektivet minst en gång vartannat år för att uppnå bästa prestanda 2
- Korrekt avfallshantering av produkten elektriska och elektroniska produkter 2
- Korrekt avhending av dette produktet avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr 2
- Korrekt bortskaffelse af dette produkt elektrisk elektronisk udstyr 2
- Korrekte entsorgung von altgeräten elektroschrott 2
- Kun kannat objektiivia tai et käytä sitä sijoita objektiivin suojus ja objektiivin 2
- Kun painat objektiivin i function painiketta voit käyttää 2
- Käytä ainoastaan tukevaa jalustaa kevyet tai epävakaat 2
- Käännä tilanvalitsin asentoon 2
- La presencia de este símbolo en el producto accesorios o material informativo que lo acompañan indica que al finalizar su vida útil ni el producto ni sus accesorios 2
- Laat de camera niet zonder de lensdop op een statief staan de binnenkant 2
- Laat de lens niet vallen en stel de lens niet bloot aan hevige schokken de lens 2
- Layouts 2
- Lens lensdop vattingdop hoesje optioneel item voor 20 mm f2 lens en gebruiksaanwijzing 2
- Lenscontactpunten 2
- Lensopslag en onderhoud 2
- Lensvattingmarkering 2
- Lenzen van andere fabrikanten 2
- Les bons gestes de mise au rebut de ce produit déchets d équipements électriques et électroniques 2
- Les følgende sikkerhetstips nøye for riktig og trygg bruk 2
- Linssi 2
- Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti jotta voit käyttää tuotetta oikein ja turvallisesti 2
- Luftfuktighet förvara inte heller objektivet i en garderob en bil eller i ett slutet utrymme tillsammans med kemikalier 2
- Läget 2
- Läs följande säkerhetsråd noggrant så att du använder objektivet på ett lämpligt och säkert sätt 2
- Låt inte kameran vara monterad på ett stativ utan att använda objektivskyddet 2
- Merkin kanssa käännä sitten objektiivia kuvan mukaisesti kunnes se lukkiutuu paikalleen katso kuva b 2
- Met ander huishoudelijk afval verwijderd mogen worden aan het einde van hun gebruiksduur om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen moet u deze artikelen van andere soorten afval scheiden en op een verantwoorde manier recyclen zodat het duurzame hergebruik van materiaalbronnen wordt bevorderd huishoudelijke gebruikers moeten contact opnemen met de winkel waar ze dit product hebben gekocht of met de gemeente waar ze wonen om te vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten recyclen zakelijke gebruikers moeten contact opnemen met hun leverancier en de algemene voorwaarden van de koopovereenkomst nalezen dit product en zijn elektronische accessoires mogen niet met ander bedrijfsafval voor verwijdering worden gemengd 2
- Mf tilassa voit säätää tarkennusta manuaalisesti kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta voit valita mf tilan kamerasta 2
- Modus te wijzigen 2
- Montering og fjernelse af objektivet 2
- Må du fjerne objektivdekselet objektivfestedekselet og husdekselet 2
- Närheten av vatten 2
- Når du bruker en blits i situasjoner hvor avstanden mellom motivet og kameraet er liten kan blitslyset bli delvis blokkert av objektivet eller en solblender sørg for riktig lys ved å fjerne solblenderen eller justere avstanden mellom kameraet og motivene 2
- Når du bærer eller ikke bruker objektivet fester du objektivdekselet og 2
- Når du transporterer eller ikke bruger objektivet skal du sætte objektivdækslet 2
- Når du trykker på knappen i function på objektivet kan du bruge e tilstand eller z eller justere udvalgte optagelsesindstillinger i e tilstand kan du vælge de scener eller filtereffekter som kameraet understøtter med z kan du zoome ind på et motiv med mindre forringelse af billedkvaliteten end med den digitale zoom denne funktion er kun tilgængelig hvis kameraet understøtter den i scene tilstand er kun tilgængelig på udvalgte kameramodeller 2
- Nærheten av vann 2
- Nøyaktig optisk produkt 2
- O cabo usb não deverão ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos no final do seu período de vida útil para impedir danos ao ambiente ou à saúde humana causados pela eliminação incontrolada de resíduos deverá separar estes equipamentos de outros tipos de resíduos e reciclá los de forma responsável para promover uma reutilização sustentável dos recursos materiais os utilizadores domésticos deverão contactar o estabelecimento onde adquiriram este produto ou as entidades oficiais locais para obterem informações sobre onde e de que forma podem entregar estes equipamentos para permitir efectuar uma reciclagem segura em termos ambientais os utilizadores profissionais deverão contactar o seu fornecedor e consultar os termos e condições do contrato de compra este produto e os seus acessórios electrónicos não deverão ser misturados com outros resíduos comerciais para eliminação 2
- Objektiivi ei ole vedenpitävä älä anna objektiivin kastua käyttäessäsi sitä 2
- Objektiivi objektiivin suojus objektiivin kiinnityksen suojus kotelo saatavilla lisävarusteena 20 mm f2 objektiiviin ja käyttöopas 2
- Objektiivin kiinnittäminen ja irrottaminen 2
- Objektiivin kiinnitysmerkki 2
- Objektiivin kontaktit 2
- Objektiivin suojusta objektiivin läpi kulkeva suora auringonvalo voi aiheuttaa tulipalon joutuessaan kosketuksiin syttyvien materiaalien kanssa 2
- Objektiivin säilytys ja huolto 2
- Objektiv 2
- Objektiv objektivdeksel objektivfestedeksel veske tilbehør for 20 mm f2 objektiv bruksanvisning 2
- Objektiv objektivdæksel monteringsdæksel pose ekstratilbehør til 20 mm f2 objektiv brugervejledning 2
- Objektiv objektivskydd fattningsskydd väska valfritt tillbehör till objektivet 20 mm f2 8 handbok 2
- Objektivet bør ikke bruges under forhold med pludselige temperaturændringer 2
- Objektivet er et præcist optisk produkt 2
- Objektivet er ikke vandtæt sørg for at det ikke bliver vådt når du bruger det 2
- Objektivet er ikke vanntett pass på at det ikke blir vått når du bruker det i 2
- Objektivet fjernes ved at trykke på udløserknappen og holde den nede og 2
- Objektivet för att skydda det från främmande partiklar och från att repas 2
- Objektivet monteres ved at 2
- Objektivet är inte vattentätt se till att det inte blir blött om du använder det i 2
- Objektivfattningsindex 2
- Objektivfestedekselet for å hindre at objektivet får fremmedlegemer eller riper på seg 2
- Objektivfestemarkør 2
- Objektivfestet når du fester objektivet fremmedlegemer kan ha innvirkning på fotograferingsresultatene eller føre til feil hvis de kommer inn i kamerahuset eller objektivet 2
- Objektivinformasjonskontakter 2
- Oefen geen sterke druk uit op de voorkant van de lens 2
- Of in een kast auto of afgesloten ruimte waar chemicaliën worden bewaard 2
- Of with other household waste at the end of their working life to prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal please separate these items from other types of waste and recycle them responsibly to promote the sustainable reuse of material resources household users should contact either the retailer where they purchased this product or their local government office for details of where and how they can take these items for environmentally safe recycling business users should contact their supplier and check the terms and conditions of the purchase contract this product and its electronic accessories should not be mixed with other commercial wastes for disposal 2
- Og beskadige kameraet 2
- Og monteringsdækslet på objektivet for at holde fremmedlegemer ude og beskytte linsen mod ridser 2
- Og skade kameraet 2
- Om het zoompercentage in de 2
- Op de camerabehuizing draai de lens zoals aangegeven in de afbeelding totdat de lens is vergrendeld zie afbeelding b 2
- Opbevar ikke objektivet på steder hvor temperaturen eller luftfugtigheden er 2
- Opbevar kamera og objektiv utilgængeligt for børn og dyr 2
- Opbevar objektivet i en plastikpose eller kamerataske for at undgå at der dannes kondens på objektivets inder eller yderside 2
- Opbevar objektivet på et tørt og godt ventileret sted 2
- Opbevaring og vedligeholdelse af objektivet 2
- Oplysninger om sundhed og sikkerhed 2
- Oppbevar objektivet i tørre og godt ventilerte områder 2
- Oppbevaring og vedlikehold av objektivet 2
- Optinen tuote 2
- Packa upp 2
- Pakkauksen avaaminen 2
- Pakke ut 2
- Pidä objektiivi ja kamera pienten lasten ja lemmikkieläinten 2
- Producenters objektiver 2
- Produsenters objektiver 2
- På direkte sollys som passerer gjennom objektivet kan begynne å brenne hvis det kommer i kontakt med brennbare materialer 2
- På kamerahuset drej derefter objektivet som vist på billedet indtil det klikker på plads se illustration b 2
- Roter fokusringen på objektivet for å justere innstillingen 2
- Roter modushjulet til 2
- Sammen med almindeligt husholdningsaffald efter endt levetid for at forebygge skadelige virkninger på menneskers helbred eller miljøet skal disse genstande bortskaffes adskilt fra andre typer af affald og indleveres på en genbrugsplads med henblik på genindvinding forbrugere bedes kontakte forhandleren hvor de har købt produktet eller kommunen for nærmere oplysning om hvor og hvordan de kan indlevere produkt og tilbehør med henblik på miljøvenlig genindvinding virksomheder bedes kontakte leverandøren og følge anvisningerne i købekontrakten dette produkt og elektronisk tilbehør hertil må ikke bortskaffes sammen med andet erhvervsaffald 2
- Samsung 30mm f2 镜头不带 i function 按钮 部分功能不 2
- Samsung ansvarar inte för skador som har orsakats av användning av objektiv 2
- Samsung ei ole vastuussa muiden valmistajien objektiivien käytön 2
- Samsung er ikke ansvarlig for skader der måtte opstå ved brug af andre 2
- Samsung er ikke ansvarlig for skader som forårsaket av bruk av andre 2
- Samsung is niet verantwoordelijk voor schade die ontstaat door het gebruik van 2
- Scherpstelring 2
- Se aplica en países con sistemas de recolección por separado 2
- Se bild a 2
- Se bild e 2
- Se bild f 2
- Se illustrasjon a 2
- Se illustrasjon d 2
- Se illustrasjon e 2
- Se illustrasjon f 2
- Se illustration a 2
- Se illustration f 2
- Se till att du befinner dig på en ren plats när du ska byta objektiv undvik att 2
- Sjekk objektivet hvert eller annethvert år for best mulig ytelse 2
- Skap en bil eller på områder hvor det lagres kjemikalier 2
- Skisser 2
- Sluk altid kameraet inden du monterer eller fjerner objektivet 2
- Solljus som strålar genom objektivet och kommer i kontakt med brännbart material kan orsaka en brand 2
- Som bilden visa 2
- Sonunda diğer ev atıklarıyla birlikte atılmaması gerektiğini belirtir atıkların kontrolsüz olarak imha edilmesinin çevre ve insan sağlığı üzerindeki zararlı etkisini engellemek için lütfen bunu diğer atık türlerinden ayırın ve malzeme kaynaklarının sürdürülebilir şekilde yeniden kullanılabilmesi için geri dönüştürülmesini sağlayın ev kullanıcıları bu ürünü çevresel açıdan güvenli bir geri dönüştürme işlemi için nereye ve nasıl ulaştıracakları hakkında ayrıntılı bilgi için ürünü satın aldıkları bayi ile veya yerel resmi makamla irtibat kurmalıdır i ş kullanıcıları tedarikçileri ile irtibat kurup satın alma sözleşmesinin hüküm ve koşullarına bakmalıdır bu ürün ve ürünün elektronik aksesuarları imha için diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır 2
- Specificaties 2
- Specifikationer 2
- Spesifikasjoner 2
- Statieven kunnen omvallen en de camera beschadigen 2
- Stel scherp en neem de foto 2
- Sticka in fingrarna i objektivets fattning när du sätter fast objektivet främmande partiklar kan påverka fotograferingsresultatet eller orsaka felfunktion om de tränger in i kamerahuset eller objektivet 2
- Ställ in det röda märket på objektivet med det röda märket på 2
- Ställ in fokus och ta fotot 2
- Stäng av kameran innan du sätter fast eller avlägsnar objektivet 2
- Suodattimen käyttäminen lisävaruste 2
- Suora auringonvalo voi vahingoittaa kameran sisäosia 2
- Suorituskyvyn 2
- Säilytä objektiivi muovipussissa tai kameran kotelossa jotta vältät höyryn muodostumisen objektiivin sisä tai ulkopuolelle 2
- Säilytä objektiivia kuivassa ja hyvin ilmastoidussa paikassa 2
- Sätt fast objektivskyddet och fattningsskyddet när du bär eller inte använder 2
- Sätta fast och avlägsna objektivet 2
- Säädä asetusta kääntämällä objektiivin tarkennusrengasta 2
- Så här sätter du fast objektivet 2
- Sørg for å bare bytte objektiver i rene omgivelser og ikke plasser fingrene i 2
- Tai muuta zoomaussuhdetta 2
- Tai usb kaapelia ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana niiden käyttöiän päätyttyä virheellisestä jätteenkäsittelystä ympäristölle ja terveydelle aiheutuvien haittojen välttämiseksi tuote ja lisävarusteet on eroteltava muusta jätteestä ja kierrätettävä kestävän kehityksen mukaista uusiokäyttöä varten kotikäyttäjät saavat lisätietoja tuotteen ja lisävarusteiden turvallisesta kierrätyksestä ottamalla yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään tai paikalliseen ympäristöviranomaiseen yrityskäyttäjien tulee ottaa yhteyttä tavarantoimittajaan ja selvittää hankintasopimuksen ehdot tuotetta tai sen lisävarusteita ei saa hävittää muun kaupallisen jätteen seassa 2
- Tak fordi du har købt samsung objektivet illustrationerne i denne brugervejledning er baseret på objektivet samsung 20mm f2 illustrationerne i denne brugervejledning kan variere fra de faktiske emner de funktioner der er beskrevet i denne brugervejledning er muligvis ikke tilgængelige på alle kameramodeller opdaterer kamerahusets og objektivets firmware besøg www samsung com for at downloade firmwaren 2
- Tarkenna ja ota kuva 2
- Tarkennusrengas 2
- Tarkennusrenkaan käyttäminen 2
- Tarkista objektiivi vuoden tai kahden välein jotta varmistat parhaan 2
- Tekniset tiedot 2
- Terveys ja turvallisuus 2
- Tilaa tai 2
- Tilassa 2
- Tilassa voit valita näkymiä tai kamerasi tukemia suodatintehosteita lähennettäessä kohdetta 2
- Tills det låses på plats se bild b 2
- Tillsammans med annat hushållsavfall när de kasseras dessa föremål bör hanteras separat för ändamålsenlig återvinning av beståndsdelarna för att förhindra fara för hälsa och miljö hushållsanvändare bör kontakta återförsäljaren som sålt produkten eller kommunen för vidare information om var och hur produkten och tillbehören kan återvinnas på ett miljösäkert sätt företagsanvändare bör kontakta leverantören samt verifiera angivna villkor i köpekontraktet produkten och de elektroniska tillbehören bör inte hanteras tillsammans med annat kommersiellt avfall 2
- Tilstand 2
- Titta inte rakt in i solen genom objektivet eller kameran 2
- Toimintoa käyttämällä valokuvan laatu heikkenee vähemmän kuin digitaalista zoomia käytettäessä tämä ominaisuus on käytettävissä vain jos kamera tukee sitä i scene tila on käytettävissä vain joissakin kameramalleissa 2
- Toimintoa tai säätää joitakin kuvausasetuksia 2
- Tryck på i function på objektivet för att välja en inställning se bild d 2
- Tryk på i function på objektivet for at vælge en indstilling se illustration d 2
- Trykk på i function på objektivet for å velge en innstilling 2
- Tuotteen turvallinen hävittäminen elektroniikka ja sähkölaitteet 2
- Tämä voi vahingoittaa silmiäsi vakavasti 2
- U kunt een zonnekap gebruiken om ongewenst licht te blokkeren en zo voorkomen dat de beeldkwaliteit verslechtert 2
- Udpakning 2
- Udskiftning af objektiver skal altid ske i et rent miljø og du må ikke stikke 2
- Udsæt ikke objektivets front for kraftige påvirkninger 2
- Ulottumattomissa 2
- Undgå at tabe objektivet eller udsætte det for kraftige stødpåvirkninger 2
- Undvik att använda objektivet på platser där temperaturen plötsligt kan 2
- Undvik att tappa objektivet eller på annat sätt hantera det vårdslöst objektivet 2
- Unngå å bruke objektivet på steder hvor det er plutselige temperaturendringer 2
- Usb kabel ikke skal kastes sammen med annet husholdningsavfall ved slutten av levetiden for å hindre potensiell skade på miljøet eller helseskader grunnet ukontrollert avfallsavhending ber vi om at dette avfallet holdes adskilt fra andre typer avfall og resirkuleres på ansvarlig måte for å fremme bærekraftig gjenbruk av materielle ressurser private forbrukere bør kontakte enten forhandleren de kjøpte produktet av eller lokale myndigheter for detaljer om hvor og hvordan disse artiklene kan resirkuleres på en miljøvennlig måte forretningsbrukere bør kontakte sin leverandør og undersøke vilkårene i kjøpskontrakten dette produktet og det elektroniske tilbehøret skal ikke blandes med annet kommersielt avfall som skal kastes 2
- Utrustning 2
- Uw vinger niet in de lensvatting wanneer u de lens bevestigt vreemde deeltjes kunnen van invloed zijn op de opnameresultaten of kunnen een defect veroorzaken als ze in de camerabehuizing of lens komen 2
- Vaihda objektiivi vain puhtaassa ympäristössä äläkä kosketa objektiivin 2
- Valitse asetus painamalla objektiivin i function painiketta 2
- Van de camera kan worden beschadigd door direct zonlicht 2
- Van toepassing op landen met gescheiden afvalinzameling 2
- Varmista objektiivin turvallinen käyttö asentamalla ja irrottamalla se vain 2
- Vastavalosuojan käyttäminen lisävaruste 2
- Vattingdop van de lens op de lens om te voorkomen dat vreemde deeltjes binnendringen en de lens te beschermen tegen krassen 2
- Ved hjælp af en modlysblænde kan du blokere unødvendigt lys og dermed forhindre forringelse af billedkvaliteten 2
- Veden läheisyydessä 2
- Verwijder de lensdop de vattingdop van de lens en de cameradop 2
- Verwijderen 2
- Vi är glada att du har valt ett objektiv från samsung bilderna i denna bruksanvisning utgår från objektivet samsung 20mm f2 8 bilderna som används i bruksanvisningen kan skilja sig från de verkliga föremålen beroende på kameramodell kanske vissa funktioner som beskrivs i bruksanvisningen inte är tillgängliga uppdatera kamerahusets och objektivets firmware gå till www samsung com för att ladda ned ny firmware 2
- Voit välttää kuvanlaadun heikkenemisen estämällä tarpeettoman valon vastavalosuojan avulla 2
- Voor veilig gebruik van de lens moet u de lens bevestigen of verwijderen terwijl 2
- Voordat u deze lens gebruikt 2
- Voordat u een filter op de lens bevestigt moet u controleren of het filter compatibel is raadpleeg specificaties voor de compatibele filtergrootte 2
- Vrid fokusringen på objektivet för att justera inställningen 2
- Vrid lägesväljaren till 2
- Vältä objektiivin käyttöä paikoissa joissa lämpötila muuttuu nopeasti 2
- Wanneer u de lens meeneemt of niet gebruikt plaatst u de lensdop en de 2
- Zie afbeelding a 2
- Zie afbeelding d 2
- Zie afbeelding e 2
- Zie afbeelding f 2
- Zorg ervoor dat u lenzen alleen verwisselt in een schone omgeving en plaats 2
- Älä katso suoraan kohti aurinkoa objektiivin tai kameran läpi 2
- Älä kohdista liiallista voimaa objektiivin etuosaan 2
- Älä poista pölyä kemikaaleilla kuten tinnerillä alkoholilla tai bentseenillä 2
- Älä pudota objektiivia tai kohdista siihen kovaa iskua objektiivi on tarkka 2
- Älä säilytä kameraa asennettuna jalustalle ilman objektiivin suojusta 2
- Älä säilytä objektiivia erittäin lämpimissä tai kosteissa paikoissa tai komerossa 2
- Älä säilytä objektiivia suorassa auringonvalossa ilman 2
- Är en optisk produkt med hög precision 2
- Ürünün aksesuarların veya ilgili belgelerin üzerinde bulunan bu işaret ürünün ve elektronik aksesuarlarının örn şarj cihazı kulaklık usb kablo kullanım ömrü 2
- Бленда 2
- Видоискатель камеры в противном случае органы зрения могут быть серьезно повреждены 2
- Внимательно изучите рекомендации по безопасности чтобы правильно использовать устройство и не повредить его 2
- Воздействия солнечных лучей солнечные лучи усиленные объективом могут попасть на горючие материалы и воспламенить их 2
- Действительно для стран использующих систему раздельного сбора отходов 2
- Детей и домашних животных 2
- Или 2
- Использование бленды приобретается дополнительно 2
- Использование фокусировочного кольца 2
- Кнопка i function 2
- Комплект поставки 2
- Контакты объектива 2
- Корпусе камеры поверните объектив как показано на рисунке пока он не зафиксируется в разъеме см рис b 2
- Метки байонета 2
- Набор доступных параметров зависит от режима съемки 2
- Нажмите кнопку i function на объективе чтобы выбрать 2
- Наличие данного значка показывает что изделие и его электронные аксессуары например зарядное устройство гарнитура кабель usb 2
- Не располагайте объектив без крышки в зоне прямого 2
- Не смотрите на солнце через объектив или 2
- Объектив 2
- Объектив крышка объектива крышка байонета чехол дополнительный аксессуар для объектива 20 mm f2 руководство пользователя 2
- Параметр или изменить масштаб в режиме 2
- Параметр см рис d 2
- По окончании их срока службы нельзя утилизировать вместе с другими бытовыми отходами во избежание нанесения вреда окружающей среде и здоровью людей при неконтролируемой утилизации а также для обеспечения возможности переработки для повторного использования утилизируйте изделие и его электронные аксессуары отдельно от прочих отходов сведения о месте и способе утилизации изделия в соответствии с нормами природоохранного законодательства можно получить у продавца или в соответствующей государственной организации бизнес пользователи должны обратиться к своему поставщику и ознакомиться с условиями договора купли продажи запрещается утилизировать изделие и его электронные аксессуары вместе с другими производственными отходами 2
- Поверните фокусировочное кольцо объектива чтобы настроить 2
- Подготовка к использованию объектива 2
- Правильная утилизация изделия использованное электрическое и электронное оборудование 2
- Сведения о безопасности 2
- Светофильтр приобретается дополнительно 2
- Символ кедендік одақтың 005 2011 техникалық регламентіне сәйкес қолданылады және осы өнімнің қаптамасын екінші рет пайдалануға арналмағанын және жоюға жататынын көрсетеді осы өнімнің қаптамасын азық түлік өнімдерін сақтау үшін пайдалануға тыйым салынады 2
- Символ не для пищевой продукции применяется в соответствие с техническим регламентом таможенного союза о безопасности упаковки 005 2011 и указывает на то что упаковка данного продукта не предназначена для повторного использования и подлежит утилизации упаковку данного продукта запрещается использовать для хранения пищевой продукции 2
- Символ петля мебиуса указывает на возможность утилизации упаковки символ может быть дополнен обозначением материала упаковки в виде цифрового и или буквенного обозначения 2
- Символ қаптаманы жою мүмкіндігін көрсетеді символ сандық код және немесе әріп белгілері түріндегі қаптама материалының белгісімен толықтырылуы мүмкін 2
- Следует использовать только устойчивые 2
- См рис a 2
- См рис f 2
- Снимите крышку объектива крышку байонета и крышку корпуса 2
- Совместите красную метку на объективе с красной меткой на 2
- Технические характеристики 2
- Установите диск выбора режима на 2
- Установка и снятие объектива 2
- Установка объектива 2
- Устройство объектива 2
- Фокусировка и съемка 2
- Фокусировочное кольцо 2
- Функция i function 2
- Хранение и уход за объективом 2
- Храните объектив и камеру в месте недоступном для 2
- Штативы легкие или неустойчивые штативы могут опрокинуться повредив тем самым камеру 2
- 不要使用任何化学药品如稀释剂 酒精或苯擦镜头的灰尘 2
- 不要在未安装镜头盖的情况下 将镜头放在阳光直射的地方 2
- 不要对镜头前面施加外力 2
- 不要把没带镜头盖的相机放在三脚架上 相机内部零件可能被直射的 2
- 不要通过镜头或相机看太阳 否则可能会严重损伤您的眼睛 2
- 中 如果有异物进入相机机身或镜头 可能会影响拍摄效果或导致故障 2
- 为了安全地使用镜头 请在电源关闭的状态下安装或拆卸镜头 2
- 为保持镜头性能 每一年或两年检查一次 2
- 使您的镜头或相机远离儿童和宠物 2
- 使用说明书 2
- 使用镜头前请仔细阅读下列安全注意事项 2
- 光圈值 2
- 光圈叶片数 7 2
- 光圈叶片数 f2 2
- 光学图像稳定 否 2
- 卸下镜头盖 镜头接口盖和机身盖 2
- 受支持 2
- 另购项目 遮光罩 滤光镜 2
- 可使用相机上的 ifn 自定义 菜单 2
- 可用设置可能因拍摄模式不同而异 2
- 同而异 2
- 在 mf 模式中 可通过旋转镜头上的对焦环来手动调整对焦 可以在相机 上选择 mf 模式 2
- 在安装镜头时 确保仅在清洁的环境更换镜头并且不要将手指伸到镜头接口 2
- 在拍摄对象与相机之间距离较近的情况下使用闪光灯 闪光灯光线可 2
- 在放大时照片画质损失更少 只有当您的相 机支持此功能时可用 i scene 模式仅适用于部分相机型号 2
- 头 直到其锁定到位 见图 b 2
- 如果使用广角镜头和较厚的滤光镜 影像可能会发暗 2
- 如果选 2
- 对于使用其他公司镜头造成的任何损坏 三星不承担任何责任 2
- 对焦并拍摄相片 2
- 将两个或两个以上滤光镜同时安装在镜头上 否则会损坏图像 的质量并造成光晕 镜头的视角被遮挡造成的图像边缘亮度或 饱和度损失 2
- 将模式旋钮旋转 2
- 将滤光镜连接在镜头上之前 请确保滤光镜与镜头兼容 关于兼容的滤光镜 尺寸 请参考 规格 2
- 将相机机身红色标记对准镜头红色标记 然后如图所示旋转镜 2
- 并损坏相机 2
- 快门速度 2
- 感谢您购买三星镜头 此说明书中的图解基于 samsung 20mm f2 镜 头 本说明书中使用的图片可能和实物有所差异 根据相机型号不同 此 说明书中描述的一些功能可能不可用 更新相机机身和镜头的固件 请访 问 www samsung com 以下载固件 2
- 或者 调整某些拍摄选项 2
- 按下镜头上的 i function 按钮时 可以使 2
- 按镜头上的 i function 选择一个设置 见图 d 2
- 接口类型 三星 nx 接口 2
- 携带或不使用镜头时 请在镜头上装上镜头盖或镜头接口盖 以免镜头 2
- 操作温度 0 40 c 2
- 操作湿度 5 85 2
- 放化学品的密闭区域 2
- 旋转镜头上的对焦环来调整设置 或在 z 模式中更改变 2
- 曝光值 2
- 最大放大倍率 0 2x 2
- 最大放大倍率 0 6x 2
- 最大放大倍率 0 8x 2
- 最大直径 61 mm 2
- 最大直径 62 mm 2
- 最小焦距 0 5 m 2
- 最小焦距 0 7 m 2
- 最小焦距 0 8 m 2
- 最小焦距 广角 f22 2
- 查看角度 50 2
- 查看角度 70 2
- 查看角度 82 2
- 模式 2
- 模式中 可以选择相机支持的场景或滤镜效 果 相对于数码变焦 2
- 模式中的可用场景或滤镜效果可能会因相机型号不 2
- 止镜头内外会产生水珠 2
- 注意 2
- 滤光片尺寸 43 mm 2
- 滤光镜是精密的光学设备 注意避免灰尘 污垢和划伤 不要 2
- 焦率 2
- 焦距 16 mm 2
- 焦距 20 mm 2
- 焦距 30 mm 2
- 照片的分辨率将根据变焦率而有所不同 2
- 白平衡 iso 2
- 直射的阳光通过镜头后聚焦在易燃物上可能导致火灾 2
- 相当于 35 mm 的焦距 24 mm 2
- 相当于 35 mm 的焦距 30 mm 2
- 相当于 35 mm 的焦距 46 mm 2
- 罩或调整相机和拍摄对象之间的距离 2
- 能会被镜头或镜头遮光罩部分遮挡 为确保获得适当的光照 请卸 下镜头遮 2
- 若想选择在您按下镜头上的 i function 按钮时显示的项目 2
- 若要避免影像画质因不必要的光线遮挡而变差 请使用镜头罩 2
- 被异物污染或被划伤 2
- 要卸下镜头 按住镜头释放按钮 然后如图所示旋转镜头 见图 c 2
- 要安装镜头 2
- 见图 a 2
- 见图 e 2
- 见图 f 2
- 规格如有变更 恕不另行通知 2
- 警告 2
- 设置 拍摄模式 设置 拍摄模式 2
- 请仅使用坚固的三脚架 轻型或不稳定的三脚架可能会倒塌 2
- 请勿将镜头存放在温度或湿度过高的区域 或者放置于壁橱 车辆或存 2
- 请在干燥 通风的地方存放镜头 2
- 避免在温度频繁变化的地方使用镜头 将镜头放在塑料袋或相机包 防 2
- 重量 仅限镜头 近似值 66 g 2
- 重量 仅限镜头 近似值 72 g 2
- 重量 仅限镜头 近似值 73 g 2
- 镜头 2
- 镜头 镜头盖 镜头接口盖 镜头包 20 mm f2 镜头的选购项目 使用说明书 2
- 镜头名称 samsung 16mm f2 2
- 镜头名称 samsung 20mm f2 2
- 镜头名称 samsung 30mm f2 2
- 镜头是精密光学设备 小心不要掉落或受到其他物体的撞击 2
- 镜头没有防水功能 在水附近使用时 小心不要弄湿镜头 2
- 镜头结构 元件 5 2
- 镜头结构 元件 6 2
- 镜头结构 元件 7 2
- 镜头结构 组 4 2
- 镜头结构 组 5 2
- 镜头结构 组 6 2
- 镜头连接指示 2 镜头 3 对焦圈 4 i function 按钮 5 镜头信息触点 2
- 镜头遮光罩 另购 2
- 长度 21 mm 2
- 长度 24 mm 2
- 阳光损坏 2
- 非球面元件 1 2
- 非球面元件 2 2
Похожие устройства
- Samsung EP-PN920 Инструкция по использованию
- Samsung EP-PN920 Руководство по безопасности
- Samsung ue40f6200akx Инструкция по эксплуатации
- Samsung S7500 Galaxy Ace Plus Dark Blue Инструкция по эксплуатации
- Airwell Rooftech 100 Инструкция по эксплуатации
- Airwell Rooftech 100 Техническое описание
- Airwell Rooftech 120 Инструкция по эксплуатации
- Airwell Rooftech 120 Техническое описание
- Airwell Rooftech 140 Инструкция по эксплуатации
- Airwell Rooftech 140 Техническое описание
- Airwell Rooftech 160 Инструкция по эксплуатации
- Airwell Rooftech 160 Техническое описание
- Airwell XLM OG 18 Инструкция по эксплуатации
- Airwell XLM OG 18 I.R Инструкция по эксплуатации
- Airwell XLM OG 7 Инструкция по эксплуатации
- Airwell XLM OG 9 Инструкция по эксплуатации
- Airwell AQU@FAN AWC 2030 Инструкция по эксплуатации
- Airwell AQU@FAN AWC 2030 Техническое описание
- Airwell Aqu@Fan AWN 3030 Инструкция по эксплуатации
- Airwell Aqu@Fan AWN 3030 Инструкция по монтажу