Juki DLN-5410NH-7 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Инструкция по эксплуатации 1
- Наиболее важные инструкции по предосторожности__________ 2
- Сборка 4
- Смазка 5
- Установка иглы 7
- Установка шпульки в челнок 7
- Заправка головки машины 8
- Регулировка длины стежка 8
- Установка бобинодержателя 9
- Установка ограждения клиновидного приводного ремня и механизм намотки шпулек 9
- Метод управления педалью 10
- Регулировка высоты коленоподъемника 10
- Изменение хода пружины 11
- Изменения усилия пружины нитепритягивателя 11
- Натяжение нити 11
- Нитепритягивателя 11
- Пружина нитепритягивателя 11
- Регулировка синхронизации подачи ткани 12
- Ручной подъемник 12
- Усилие прижимной лапки 12
- Наклон подающей рейки 13
- Регулировка длины стежка 13
- Высота подающей рейки 14
- Действиями иглы и 14
- Синхронизация между 14
- Челнока 14
- Встречный нож 15
- Регулировка высоты прижимной лапки 15
- Регулировка позиции останова иглы 16
- Регулировка хода нитепритягивателя 16
- Регулировка педали 17
- Усилие и ход педали 17
- Отбрасыватель 18
- Рычаг автоматического реверса 18
- Dln 5410n 7 dln 5410nh 7 19
- Технические характеристики 19
Похожие устройства
- Atoll RFM-1214TSE Инструкция по эксплуатации
- Atoll RFM-1314TSE Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 21 Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 30 Инструкция по эксплуатации
- Atoll D 31 Инструкция по эксплуатации
- Atoll AFRF-1/2 Инструкция по эксплуатации
- Atoll AFF-1/2 Инструкция по эксплуатации
- Atoll А 450 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A 550 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A 575 Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-5400Е(p) Инструкция по эксплуатации
- Atoll A-5400Еp Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-445 Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-550(p)box STD Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-575(p)box STD Инструкция по эксплуатации
- Atoll А-211 Е Инструкция по эксплуатации
- Atoll EcoLife S-20 Инструкция по эксплуатации
- Atoll EcoLife S-28 Инструкция по эксплуатации
- Atoll Ecoline R - 14 Инструкция по эксплуатации
- Atoll Ecoline R - 17 Инструкция по эксплуатации
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ Не приводить машину в действие до тех пор пока не будут установлены все необходимые швейные системы согласно инструкции Техническое обслуживание данных швейных систем также не рекомендуется 1 Изучать основные меры предосторожности включающие но не ограничивающиеся следующими всякий раз при эксплуатации машины 2 Перед работой тщательно изучить все инструкции включающие но не ограничивающиеся этой инструкцией по эксплуатации К тому же лучше держать данную инструкцию по эксплуатации под рукой чтобы Вы могли прочесть ее всякий раз когда в этом возникнет необходимость 3 Только специально подготовленный работник может работать за этой машиной 4 Машина подлежит эксплуатации только после того как будет доказано что она соответствует всем правилам безопасности и стандартам принятым в Вашей стране 5 Разрешено эксплуатировать швейную машину только в предназначенных целях Эксплуатация машины в других целях не рекомендуется 6 Починка и техническое обслуживание деталей должно проводится квалифицированным механиком или под руководством специально обученного персонала Всякий раз когда возникает какая либо неисправность той или иной детали незамедлительно остановите ход машины 7 Запрещается также трогать руками детали или устройства в процессе работы машины Допускаемые исключения указаны в описании применения к EN50110 8 Исходя из следующего отключать выключатель питания либо полностью отключить машину из сети в случаях 8 1 При заправке нитки в иголку петлитель ширитель или замене шпульки 8 2 При замене иглы лапки игольной пластины петлителя ширителя нитеводителя подгибателя ограничителя и так далее 8 3 При починке 8 4 Когда Вы оставляете на некоторое время свое рабочее место или когда оно вообще свободно 8 5 Когда Вы используете двигатель фрикционного действия без прилагаемого тормоза желательно подождать до тех пор пока мотор полностью не остановится 9 Реконструкция изменения или регулировка должны проводится в соответствии с правилами безопасности и согласно стандартам при неукоснительном соблюдении надлежащих мер безопасности JUKI не берет на себя ответственность за ущерб нанесенный при реконструкции или изменении каких либо частей в машине 10 Починка изменения или сборка должны проводится квалифицированными механиками или специально обученным персоналом При починке могут быть использованы только те запасные детали которые были выпущены JUKI 11 Основное техническое обслуживание и осмотр также должны проводится специально обученным персоналом 12 Перед тем как чинить или обслуживать машины которые оснащены такими пневматическими деталями как например пневмоцилиндр то компрессор воздуха должен быть удален из машины и сжатый воздух отключен Существующий остаток давления воздуха после отсоединения компрессора воздуха от машины должен быть вытолкнут Исключениями здесь могут быть только сборка или контроль осуществляемые высококвалифицированными механиками или специально обученным персоналом