Rowenta Steam Curler CF3810F0 с паром [2/2] Opsтi opis

Rowenta Premium Care CF3810F0 [2/2] Opsтi opis
Használat előtt olvassa el figyelmesen a használati
útmutatót és a biztonsági előírásokat.
1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS
1 – Nyomással működő gőzadagoló tartály / vezérlő
1a – Tincs
1b – Tincstartó
1c– Víztartály
2 – Cashmere Keratin kerámiabevonatú hajsütővas
3 – Mikroméretű lyukak a gőz távozásához
4 – LCD kijelző
4a – A kiválasztott hőmérséklet kijelzője
4b – A beállított idő kijelzője
4c – A beállítások rögzítésének kijelzője
5 – Hőmérséklet-beállító (130°C -> 200°C)
6 – Időbeállító ( 5s – 8s – 10s)
7 – Be-/kikapcsoló gomb
8 – Elforgatható kábel
2. BIZTONSÁGI TANÁCSOK
• Az Ön biztonsága érdekében ez a készülék megfelel a hatályos szabványoknak és
szabályozásoknak (kisfeszültségre, elektromágneses kompatibilitásra, környezetvédelemre
stb. vonatkozó irányelvek).
• Használat során a szülék tartozékai felforrósodnak. Kerülje a bőrrel való érintkezést.
Mindig bizonycsodjon meg arról, hogy a pkábel nem érintkezik a készülék meleg
részeivel.
• Ellenőrizze, hogy elektromos lózatának feszültsége megegyezik a készülék
tápfeszültségével.
• Minden csatlakoztatási hiba javíthatatlan károkat okozhat, amelyeket a garancia nem fed.
A fokozott biztonság érdeben javasoljuk,
hogy szereltessen be fürdőszobájába 30 mA-t
meg nem hala RCD áramrt. További
információért forduljon szerelőhöz.
• Ugyanakkor a készülék beszerelése és használata eleget kell tegyen az országában
hatályos szabványoknak.
FIGYELEM: ne használja a készüléket
rdőkád, zuhanyzók, mosdók és egyéb,
vizet tartalmazó edények közelében!
Tilos a készülék használata olyan személyeknek (beleértve a gyerekeket is), akiknek fizikai,
érzékelési vagy szellemi képességeik korlátozottak, valamint olyan személyeknek, akik
nem rendelkeznek a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal vagy ismeretekkel.
Kivételt képeznek azok a személyek, akire egy, a bitonságukért felelős személy felügyel,
vagy akikkel ez a személy előzetesen ismertette a készülék használatára vonatkozó utasí-
tásokat. A gyerekek ne játsszanak a készülékkel.
Ha a késket fürdőszobában használja,
használat után húzza ki, mivel a víz közelsége
még akkor is veszélyt jelent, ha a készülék ki van
kapcsolva.
A szüléket 8 év feletti gyermekek és
csökkentett fizikai, érkszervi vagy menlis
képességekkel rendelkező, illetve gyakorlat és
tudás nélküli személyek csak felügyelet mellett,
illetve akkor használhatják, ha útmutatást
kaptak a szülék biztonságos használatáról és
megismerték a velük járó veszélyeket. A gyere-
kek soha ne játssznak a készülékkel A gyerekek
felügyelet nélkül soha ne végezzenek takatást
vagy karbantartást a készüléken!
Abban az esetben, ha a tápkábel megl,
ezt a gyártónak, az ügyfélszolgálat alkalmazott-
jának, vagy egy hasonló képzettségil szakem-
bernek kell kicserélnie, a balesetek elkerülése
érdekében.
• A következő esetekben ne használja a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos
szervizközponttal: ha a készülék leesett és hibásan mükódik.
• A készülék h6védelmi rendszerrel van ellátva. Túlmelegedés esetén a készülék automati-
kusan kikapcsol: forduljon a szervizközponthoz.
• Húzza ki a készülék csatlakozódugaszát a következő esetekben: tisztítás és karbantartás
előtt, mőködési rendellenesség esetén, amint befejezte használatát
• Ne használja a készüléket, ha a tápkábel megsérült.
• Ne merítse vízbe és ne tartsa víz alá, még tisztítás esetén sem.
• Ne fogja meg nedves kézzel.
• Ne a borításánál (amely felmelegedhet), hanem a fogantyújánál fogva nyúljon a készülékhez.
• Áramtalanításkor ne a kábelnél fogva, hanem a dugasznál fogva húua ki a készüléket.
• Ne használjon elektromos hosszabbítót.
• Ne tisztítsa súroló vagy maró hatású termékekkel.
• Ne használja 0°C alatti vagy 35°C feletti hőmérsékleteken.
GARANCIA
A készülék kizárólag otthoni használatra alkalmas.
Nem használható professzionális célokra.
A garancia érvényét veszti nem megfelelő használat esetén.
3. HASZNÁLAT
• A csomagban lévő használati útmutatóra utal.
Ha a „888” üzenet jelenik meg: A készülék meghibásodott. Kérjük vigye el egy hivatalos
márkaszervízbe.
• Figyelem : lazítsa meg a hajfürtöt, ha az időzítő 10 másodpercnél hosszabb idő elteltével
sem ad dupla pittyegő hangot.
A készülék vízkőmentes vízzel működik, használjon kereskedelmi forgalomban kapható
ioncserélt, illat- és egyéb adalékanyagokat nem tartalmazó vizet,
• Az előírás be nem tartása a készülék teljesítményének csökkenését eredményezheti.
• A tartály feltöltése vagy ürítése előtt várja meg, míg a készülék lehűl.
• Mielőtt eltenné a készüléket, ürítse ki a tartályt.
• Ha nem szeretné használni a gőzfunkciót:
- Ne töltse meg a víztartályt.
- Az időzítő bekapcsolásához ne nyomja meg a tartályt.
4. PROBLÉMA ESETÉN
•Nincs gőzkibocsátás
- Győződjön meg róla, hogy van-e víz a tartályban.
- Győződjön meg róla, hogy a tartály a használati útmutatónak megfelelően került-e a helyére.
- Nyomja meg a tartályt a gőzkibocsátás megkezdéséhez.
A tincs vízköves lehet (ha a készüléket nem ioncserélt vízzel tölti meg). A tincstartót (1b)
éjszakára áztassa fehér ecetbe. Tiszta vízzel alaposan öblítse le.
• A loknik túl lazák.
Növelje az expozíciós időt és/vagy a hőfokot.
• A loknik túl intenzívek.
Csökkentse az expozíciós időt és/vagy a hőfokot.
5. KARBANTARTÁS
FIGYELEM! A készüléket tisztítás előtt előbb csatlakoztassa le a hálózatról és hagyja
kihűlni.
A készülék tisztítása: A készüléket csatlakoztassa le a lózatról, nedves törlőkendővel
törölje le és szárítsa meg.
VEGYÜNK RÉSZT A KÖRNYEZETVÉDELEMBEN!
Az Ön készüléke számos értékesíthető vagy újrahasznosítható anyagot
tartalmaz.
A megfelelő kezelés gett, készülékét adja le egy gyíijt6helyen vagy,
ennek hiányában, egy hivatalos szervizközpontban.
Ezen útmutatások weboldalunkon is elérhetők: www.rowenta.com.
Преди употреба прочетете вниметелно инструкцията 3а пол3ване,
както и ука3анията 3а бе3оnасносr.
1. ОБЩО ОПИСАНИЕ
1 – Резервоар за вода / управление на изпускането на пара чрез натискане
1a – Цилиндър
1b – Държач на цилиндъра
1c– Резервоар за вода
2 – Преса за коса с покритие Cashmere Keratin ceramic
3 – Микроотвори за парата
4 – LCD екран
4a – Индикатор за избор на температура
4b – Индикатор за избор на време за поставяне
4с Индикатор за заключване на настройките
5 – Регулиране на температурата (130°C - 200°C)
6 – Регулиране на времето за поставяне (5 сек. - 8 сек. - 10 сек.)
7 – Превключвател включено/изключено
8– Въртящ се захранващ кабел
2. ПРЕПОРЪКИ Зд БЕЗОПАСНОСТ
За вашата безопасност този уред съотве тства на стандартите и на действащата
нормативна уредба (Нисковолrова директива, Директива за елек тромагнитна
съвместимост, Директива за опазване на околната среда и др.).
Прис тавки те на уреда се нагряват силно по време на ра бота. Избягвайте контакт с
кожата. Уверете се, че захранващият кабел не се допира до горещите части на уреда.
Проверете дали захран ването на уреда отговоря на електрическата ви мрежа.
Неправилното захранване може да причини необратими повреди, които не се
покриват от гаранцията.
За допълнителна защита, монтирането на
устройство за диференциална защита (УДЗ),
което има номин ален остат ъчен ток,
ненадвишаващ 30 mA, се препоръчва при
елек трозахранване на банята. онсултирайте
се техник.
И нсталиранеrо на уреда и изп олзването му тря бва да отговарят на действащите
стандарти във вашата държава.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: не използвайте
този уред близо до вани, душове,
басейни или други с ъдове, съдържащи
вода.
Уредът не е предвиден да бъде използван от лица (включи телно от деца}, чииrо
физически, сетивни или умствени способнос ти са ограничени, или лица без опит и
знания освен ако отговорно за тяхната безопасност лице наблюдава и дава
предварителни указания относно ползванеrо на уреда. Наглеждайте децата, за да се
уверите, че не играят с уреда.
Когато уредът се използва в баня, изключете
го от контакта на електрическата мрежа след
употреба, т ъй като близостта с вода
предс тавлява риск, дори ако самият уред е
изключен от бутона.
Този уред може да се използва от деца над 8
години и лица с ограничени физически,
сетивни или умствени способности, или лица
без опит и знания, ако са поставени под
наблюдение или бъдат и нструктирани за
безопасната му употреба, и разбират
опаснос тите. С уреда не трябва да си играят
деца. Да не се извършва почистване и
поддръжка от деца, оставени без надзор.
Ако захранващият к абел е повреден, зада
избегнете всякакви рискове, той трябвада
бъде сменен от производителя, от сервиза за
гаранционно обслужване или от лица със
сходна квалификация.
Не използвайте уреда и се свържете с одобрен сервизен център, в случай че уредът
е nадал или не работи нормално.
Уредът притежава система за защита от прегряване. В случай на прегряване, уредът
авrоматично се изключва: обърнете се към сервиз за гаранционно обслужване.
Уредъ т трябва да бъде изключен от захранванеrо: преди почистване и всякакви
nоправки/nоддръжка, при неправилна работ а, веднага след кат о приключите работ а с нег о.
Не изnолзвайте уреда, ако кабелът е повреден
Не потапяйте и не мийте с вода дори при почистване.
Не хващайте с мокри ръце.
Не хващайте за корпуса, който се нагрява, а за дръжката.
Не дърпайте захранващия кабел, а щепсела, за да го изк лючите от мрежата.
Не изnолзвайте удължител.
Не използвайте абразивни или корозивни препарати за почистване.
Не използвайте при температура по-ниска от 0°C и по-висока от 35°C.
ГАРАНЦИЯ
Този уред е n редназначен само за дамашна употреба. Не е предназначен за
професионални цели. Гаранцията се обезсилва при неправилна употреба.
3. РАБОТА С УРЕДА
Вижте наръчника за употреба, наличен в кутията.
Ако се появява „888“: уредът е повреден. Моля, върнего го в оторизиран център за
обслужване.
Внимание: ако не се чуе двойният сигнал на таймера след вре ме на поставяне
повече от 10 секунди, пуснете кичура.
Уредът работи с вода без котлен камък. Използвайте закупена от търговската мрежа
деминерализирана вода без аромати или добавки,
Неспазванет о на това предписание ще доведе до понижаване ефективността на уреда Ви.
Изчакайте уредът да се охлади, преди да напълните или изпразните резервоара.
Преди да приберете уреда, изпразнете резервоара.
Ако не желаете да използва т е ф ункцията пара
- Не пълнете резервоара за вода.
- Не натискайте резервоара, за да включите т аймера.
4. ПРИ ВЪЗНИКВАНЕ НА ПРОБЛЕМ
Уредът не изпуска пара
Уверете се, че в резервоара има вода.
- Уверете се, че резервоарът е поставен правилно, както това е посочено в ръковод-
ството за употреба.
- Натиснете резервоара, за да включите генерирането на пара.
По цилиндъра може да има варовикови отлагания (в резултат на използване на чеш-
мяна вода). Накиснете държача на цилиндъра (1b) в бял оцет в продължение на една
нощ. Изплакнете обилно с чиста вода.
Къдриците са твърде отпуснати.
- Увеличете времето на къдрене и/или температурата.
Къдриците са твърде гъсти.
- Намалете времето на къдрене и/или температурата.
5. ПОДДЦРЪЖКA
ВНИМАНИЕ! Преди да започнете да чистите уреда изключете го от мрежата и го
оста-вете да изстине.
Чистене на уреда: Изключете уреда от мрежата, изтрийте го с мокър парцал и го
из-сушете.
ДА УЧАСТВАМЕ В ОПАЗВАНЕТО НА ОКОЛНАТА СРЕДА!
Уредът е изработен от различни материали, които могат да се предадат на
вторични суровини или да се рециклират.
Предайте го в специален център или, ако няма такъв, в одобрен сервиз,
за да бъде преработен.
Тези инструкции могат да бъдат намерени също и на нашия уебсайт
www.rowenta.com
Îainte de folosire, dtiţi cu atenţie atât modul de utilizare
cât şi recomandările de securitate.
1. PREZENTARE GENERALĂ
1 – Rezervor/comanda „abur prin apăsare
1a –Bigudiu
1b –Suport pentru bigudiu
1c– Rezervor de apă
2 – Ondulator, înveliș ceramic Cashmere Keratin
3 – Orificii de dimensiuni micro pentru eliberarea aburului
4 – Ecran LCD
4a – Indicator pentru temperatura selectată
4b – Indicator pentru timpul de expunere selectat
4c – Indicator de blocare a setărilor
5 – Reglare a temperaturii (130 °C -> 200 °C)
6 – Reglare a timpului de expunere (5 s – 8 s – 10 s)
7 – Întrerupător pornit/oprit
8 – Cablu rotativ
2. RECOMANDĂRI DE SECURITATE
• Pentru siguranta dumneavoastră, acest aparat este conform normelor şi reglementărilor
aplicabile (directivele privind echipamentele de joasă tensiune, compatibilitatea electro-
magnetică, mediul înconjurător, etc.).
• Accesoriile aparatului se încălzesc foarte tare în timpul utilizării. Evitaţi contactul cu pielea.
Asiguraţi-vă că niciodată cablul de alimentare să nu tie în contact cu părţile calde ale
aparatului.
Verificaţi ca tensiunea instalatiei dumneavoastră electrice să corespundă cu cea a
aparatului dumneavoastră.
• Conectarea la o tensiune necorespunzătoare poate provoca daJne permanente care nu
sunt acoperite prin garanţie.
Pentru protecţie suplimentară, se recomandă
instalarea în cadrul circuitului electric care
alimentează baia a unui dispozitiv de curent
rezidual (DCR) în cazul în care curentul rezidual
nominal este de maxim 30 mA. Consultaţi un
electrician.
• Instalarea qxJratului şi utilizarea se trebuie să tie, totuşi, conforme normelor în vigoare din
ţara dumneavoastră.
AVERTISMENT: nu utilizaţi acest aparat
ngă băi, duşuri, chiuvete sau alte reci-
piente care conţin apă.
• Acest aparat nu a fost conceput pentru a fi folosit de persoane (indusiv copii} cu copodtăţi
fizice, senzoriale seu mintale diminuata sau de persoane fără experienţă sau cunoştinţe
privind utilizarea unor aparate asemănătoare. Excepţie constituie cazul în care aceste per-
soane sunt supravegheate de a persoană responsabilă de siguranţa lor sau au beneficiat
din partea persoanei respective de instrucţiuni prealabile referitoare la utilizarea aparatu-
lui. Este recomandată supravegherea copiTior, pentru a vă asigura că aceştia nu se joacă
cu aparatul.
Dacă folosiţi aparatul în baie, scoateţi-l din priză
după utilizare, deoarece aproprierea apei repre-
zintă un pericol chiar şi atunci când aparatul este
oprit...
Acest aparat poate fi folosit de copiii peste 8 ani
și de persoanele cu dizabilităţi fizice, senzoriale
sau mintale sau fără experienţă în utilizare
numai sub supraveghere sau dacă au fost ins-
truiţi în folosirea aparatului în siguranţă și dacă
înţeleg riscurile implicate. Nu lăsaţi copiii să se
joace cu aparatul. Nu permiteţ i copiilor să
realizeze curăţ area sau întreţ inerea aparatului
nesupravegheaţi.
Dacă cablul de alimentare este deteriorat,
acesta trebuie să fie înlocuit de fabricant, de ser-
viciul post-nzare oi acestuia sau de către
persoane cu o calificare similară pentru evitarea
unui pericol.
• Nu utilizaţi aparatul dumneavoastră şi contactaţi un centru de service autorizat dacă: apa-
ratul dumneavoastră a căzut, dacă acesta nu funcţionează normal.
• Aparatul este echipat cu un sistem de siguranţă termică. În caz de supraîncălzire, aparatul
se va opri automat: contactaţi serviciul past-vânzara
• Aparatul trebuie scos din priză: înainte da opera~unile de curăţare şi întreţinere, în caz da
funcţionare anormală, imediat după ce ati terminat utilizarea acestuia.
• Nu utilizat! aparatul în cazul în care cablul este deteriorat
• Nu scufundat! aparatul în apă şi nu-l treceţi sub apă nici măcar pentru curăţare.
• Nu ţineţi aparatul cu mâinile ude.
• Nu apucaţi corpul aparatului care este cald, ci mânarul acestuia.
• Pentru a scoate aparatul din priză, nu trageţi da cablul de alimentare, d apucaţi fişa.
• Nu utilizaţi un prelungitor electric.
• Nu curăţaţi aparatul folosind produse abrazive sau coroziva.
• Nu utilizaţi aparatul la o temperatură sub 0°C şi peste 35°C.
GARANŢIE
Aparatul dumneavoastră este destinat exclusiv unei utilizări domestice.
Aparatul nu poate fi utilizat în scopuri profesionale.
Garantia devine nulă şi îşi pierde valabilitatea în cazul unei utilizări incorecte.
3. UTILIZARE
• Consultaţi ghidul de utilizare existent în cutie.
• Dacă se afişează „888”: Aparatul este defect. Vă rugă m să îl returnaţi la un centru de service agreat.
• Atenţie: dacă semnalul sonor dublu al cronometrului nu se declanşează după un timp de expu-
nere mai mare de 10 secunde, eliberaţi şuviţa.
• În aparat se pune apă fără calcar, a se utiliza apă demineralizată din comerţ, fără parfum
și fără aditivi,
• Nerespectarea acestei recomandări duce la scăderea performanţelor aparatului.
• Înainte de a umple sau a goli rezervorul, așteptaţi ca aparatul să se răcească.
• Goliţi rezervorul înainte de depozitare.
• Nu doriţi să utilizaţi funcţia „abur.
- Nu umpleţi rezervorul cu apă.
- Nu apăsaţi pe rezervor pentru a porni cronometrul.
4. ÎN CAZ DE PROBLEME
•Nu este eliberat abur
- Asiguraţi-vă că rezervorul conţine apă.
- Asiguraţi-vă că rezervorul este bine pus la locul său în conformitate cu manualul de utilizare.
- Apăsaţi pe rezervor pentru a elibera abur.
Bigudiul are depuneri de calcar (aparatul nu este utilizat cu apă demineralizată). Înmuiaţi suportul
pentru bigudiu (1b) în oţet alb peste noapte. Clătiţi cu apă curată din abundenţă.
• Buclele sunt prea lejere.
- Măriţi timpul de expunere și/sau temperatura.
• Buclele sunt prea strânse.
- Reduceţi timpul de expunere și/sau temperatura.
5. ÎNTRETINERE
• ATENŢIE! Înainte de a curăţa aparatul deconectaţi-l de la reţea şi lăsaţi-l să se răcească.
• Curăţarea aparatului: Deconectaţi aparatul de la reţea, ştergeţi-l cu o cârpă umedă şi apoi
uscaţi-l cu o cârpă uscată.
SĂ PARTICIPĂM LA PROTECŢIA MEDIULUI!
Aparatul dJmneovoastră conţine numeroase materiale valortftcobile sau reciclablle.
Predaţi-l la un punct de colectare sau, în lipsa acestuia, la un centru de service
outorlzat pentru a fi procesat în mod corespunzător.
Instrucţiunile sunt disponibile și pe website-ul nostru www.rowenta.com
Pred vsako uporabo pazljivo preberite navodila
za uporabo ter varnostne nasvete.
1. SPLOŠNI OPIS
1 – Rezervoar za vodo/gumb za sproščanje pare s pritiskom
1a – Pramen
1b – Nosilec pramena
1c– Rezervoar za vodo
2 – Nastavek za kodranje s keramično, kašmirsko keratinsko prevleko
3 – Odprtinice za izhod pare
4 – Zaslon LCD
4a – Prikazovalnik izbrane temperature
4b – Prikazovalnik izbranega časa kodranja
4c – Kazalnik zaklepanja nastavitev
5 – Nastavitev temperature (od 130 °C do 200 °C)
6 – Nastavitev časa kodranja (5 s, 8 s, 10 s)
7 – Stikalo vklopljeno /izklopljeno
8 – Električna vrvica
2. VARNOSTNI NASVETI
• Za zagotavljanje vaAe varnosti ta naprava ustreza veljavnim standardom in predpisom
(direktive za nizko napetost, elektromagnetno združljivost, okolje ... ).
• Med uporabo se pribor naprave zelo segreje. Izogibajte se stiku s kožo. Pazite, da napajalni
kabel nikoli ne pride v stik z vročimi deli naprave.
• Preverite ali napajalna napetost vaše električne napeljave ustreza napetosti naprave.
• Napačna priključitev na omrežje lahko povzroči nepopravljiva škodo, ki ni vključena v
garancijo.
• V električnem tokokrogu kopalnice, katerega
delovni diferenčni tok ne presega 30 mA,
za dodatno varstvo priporočamo vgradnjo
naprave na diferenčni tok (RCD). Za nasvet
vprašajte monterja.
• Instalacija naprave in njena uporaba morata biti v skladu z veljavnimi standardi v vaši
državi.
OPOZORILO: ne uporabljajte te naprave v
bližini kopalnih kadi, prh, umivalnikov in
ostalih posod, ki vsebujejo vodo.
• Naprava ni predvidena za uporabo s strani oseb (kamor so vključeni tudi otroci) z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali duševnimi sposobnostmi, ali oseb, ki nimajo izkušenj
z napravo, oziroma je ne poznajo, razen če oseba, ki odgovarja za njihovo varnost, poskrbi
za nadzor ali za predhodno usposabljanje o uporabi naprave. Poskrbeti je treba za nadzor
otrok in preprečiti, da se igrajo z napravo.
Kadar napravo uporabljate v kopalnici, jo po
uporabi izključite, saj bližina vode predstavlja
nevarnost tudi, kadar je naprava izključena.
Napravo lahko uporabljajo otroci stari 8 let ali
več in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzornimi
ali umskimi sposobnostmi ali brez izkušenj in
znanja, če so pod nadzorom ali deležni navodil
v zvezi z varno uporabo naprave in razumejo
BG
RO
možne nevarnosti. Otroci se z napravo ne smejo
igrati. Pri čiščenju in vzdrževanju otroci brez
nadzora ne smejo biti prisotni.
Če je napajalni kabel naprave poškodovan,
ga mora zaradi nevarnosti električnega udara
zamenjati proizvajalec, njegov pooblašeeni
servis ali ustrezno usposobljena oseba.
• Ne uporabljajte naprave in se obrnn& na pooblaščen servisni center:
- v primeru padca naprave na tla.
- če ne deluje pravilno.
• Naprava je opremljena s sistemom toplotne zaščite. V primeru pregretja se naprava avto-
matsko zaustavi: obrnn& se na pooblaščeni servis.
• Napravo morate izključiti z omrežnega napajanja:pred čiščenjem in vzdrževanjem,
v primeru nepravilnega delovanja, takoj po prenehanju uporabe.
• Ne uporabljajte naprave, če je kabel poškodovan.
• Ne potapljajte je v vodo in ne postavljajte pod pipo, niti pri čiščenju.
• Ne držite je z vlažnimi rokami.
• Ne držite je za ohišje, ki je vroče, ampak za ročaj.
• Ne izključita je tako, da povlečete za kabel, ampak izvlecite vtikač.
• Na uporabljajte električnega podaljška.
• Ne čistite je z grobimi ali korozivnimi sredstvi.
• Ne uporabljajte je pri temperaturi, ki je nižja od 0°C in višja od 35°C.
GARANCIJA
Naprava je namenjena samo za uporabo v gospodinjstvih. Ne sme se uporabljati v
profesionalne namene. V primeru napačne uporabe postane garancija nična in neveljavna.
3. UPORABA
• Glejte navodila za uporabo, ki so bila priložena napravi.
• Sporočilo o napaki »888«: Prišlo je do okvare naprave. Vrnite jo pooblaščenemu servisnemu centru.
• Opozorilo: če se zvočno opozorilo z dvojnim »piskom« po 10 sekundah ne sproži in se zaponka ko-
dralnika ne odpre samodejno, jo odprite ročno.
• Aparat se uporablja z vodo brez apnenca, uporabite demineralizirano vodo brez dišav in aditivov,
ki jo dobite v trgovini,
Če tega previdnostnega ukrepa ne boste upoštevali, se bodo zmogljivosti aparata zmanjšale.
• Počakajte, da se aparat ohladi, preden napolnite ali izpraznite rezervoar za vodo.
• Preden aparat shranite, izpraznite rezervoar.
Če ne želite uporabljati funkcije pare:
- Rezervoarja za vodo ne polnite.
- Ne pritisnite na rezervoar za sprožitev minutnega števca.
4. V PRIMERU TEŽAV
•Para se ne sprošča
- Preverite, ali je v rezervoarju voda.
- Preverite, ali je rezervoar pravilno nameščen, kot je navedeno v navodilih za uporabo.
- Pritisnite na rezervoar, da sprožite sproščanje pare.
Na pramenu se je lahko nakopičil vodni kamen (izdelek ni napolnjen z demineralizirano
vodo). Nosilec pramena čez noč namočite (1b) v jabolčni kis. Temeljito splaknite s čisto vodo.
• Kodri so preveč ohlapni.
Podaljšajte čas gretja in/ali povišajte temperaturo.
• Kodri so preveč ohlapni.
Skrajšajte čas gretja in/ali znižajte temperaturo.
5. VZDRŽEVANJE
PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se
ohladi.
Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite ga z vlažno krpo in
dobro posušite.
SODELUJMO PRI PRIZADEVANJIH ZA ZAŠČITO OKOLJA!
Vaša naprava vsebuje številne vredne materiale, ki se lahko reciklirajo.
Zato jo odnesite na zbirno mesto, če ga ni pa v pooblaščen servisni center,
kjer jo bodo ustrezno predelali.
Ta navodila se nahajajo tudi na naši spletni strani www.rowenta.com.
Pre upotrebe, pažljivo pročitajte sigurnosna uputstva.
1. OPSТI OPIS
1 – Rezervoar/kontrola difuzije pare na pritisak
1a – Uvijač
1b – Držač uvijača
1c– Rezervoar za vodu
2 – Presa za uvijanje kose, keramička obloga Cashmere Keratin
3 – Mikro otvori za izlaz pare
4 – LCD displej
4a – Prikaz odabrane temperature
4b – Prikaz odabranog vremena
4c – Indikator blokade regulatora
5 – Regulacija temperature (130°C -> 200°C)
6 – Regulacija vremena ( 5 s – 8 s – 10 s)
7 – Prekidač uključeno/isključeno
8 – Rotacioni kabl
2. BEZBEDONOSNA UPUТSТVА
• U cilju Vaše bezbednosti, aparat је u skladu sa vnormama i propisima (Direktiva о пajnižem
nароnu, elektromagnetnoj kompatibilnosti, okolini...).
Tokom upotrebe, delovi aparata postaju veoma vrući i zato izbegavajte kontakt sa kožom.
Vodjte račuпa da kаbl za парајапје пikada п е bude u koпtaktu sa vrucjm delovima
aparata.
• Proverite da li nароn vaše električпe iпstalacije odgovara naponu Vašeg aparata.
• Svaka greška kod priključivaпja može da izazove nepovratna oštećeпja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
Zbog dodatne zaštite bilo bi dobro da se u
strujno kolo koje snabdeva kupatilo strujom
ugradi zaštitna strujna sklopka (RCD) čija oznaka
za preostalu radnu struju nije veća od 30 mA.
Pitajte električara za savet.
• lnstalacjja aparata ј njegova upotreba moгaju u svakom slučaju da budu u skladu sa
propjsima koji važe u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte da koristite ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, lavaboa ili
drugih posuda s vodom.
• Nije predvideno da ilpilrat koriste deCil, hendjkepjrane оsоЬе, kao ni liCil bez poznilvanjil
aparata. Mogu gil koristiti samo u prisutstvu оsоЬе zaduune za njjhovu bezЬednost, а koja
је upoznata sa uputstvima za upotrebu aparata. Decu treЬa stalno nadzjrati da se ni u kom
slufaju ne Ьi igrala aparatom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe isključite ga iz struje jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je aparat
isključen.
Aparat mogu da koriste deca sa navršenih 8
godina i starija, hendikepirane osobe kao i lica
bez iskustva i znanja ako su pod nadzorom
osobe odgovorne za njihovu bezbednost.
Deca ne treba da se igraju aparatom. Deca bez
nadzora ne treba da čiste i koriste aparat.
Ako је kаbl aparata oštećen, da bi se izbegla
opasnost, treba da ga zameni ovlašćeni serviser,
proizvodjač ili strufna osoba.
• Ukoliko је aparat pao, ili ne гadi uobićajeпo, nemojte ga koristiti i obratite se ovlašćenom
servisu.
• Aparat ne koristite i odnesite u ovlašćeni servis ako: је рао i ako ne fuпkcioniše propisno.
• Aparat је opremljeп sistemom za toplotnu bezbedпost. U slučaju pregrevanja, aparat се
se automatski zaustaviti : obratite se ovlašćenom servisu.
• Aparat mora da bude isključeп iz mreže: pre čišenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcionisanja, čim ste prestali da ga upotrebljavate.
• Ne koristite ako је kаbl ožtećen
• Ne uraпjajte пiti stavtjajte pod vodu, čak пi kod čišćeпja.
• Ne držite vlažnim rukama.
• Ne držite za kućište, koje је vruce, nego za dršku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za kabl, nego povlalčenjem za utikač.
• Ne koristite električni produžni kabl.
• Ne fistite grublm i korozivnim proizvodima.
• Ne koristite па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat namenjen је samo za upotrebu u domaćinstvu. Оп ne može da se koristi za
pгofesionalne svrhe. U slučaju пepravilпe upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
Pogledajte uputstvo za upotrebu na pakovanju.
• Ako se prikaže "888": Aparat je neispravan. Molimo vas da ga vratite u ovlašćeni servisni centar.
• Opozorilo: če se zvočno opozorilo z dvojnim »piskom« po 10 sekundah ne sproži in se za-
ponka kodralnika ne odpre samodejno, jo odprite ročno.
• Za aparat je potrebna voda bez kamenca, zato koristite komercijalno dostupnu demine-
ralizovanu vodu bez parfema i aditiva.
• Ukoliko ne poštujete ovu preporuku, može da dođe do smanjenja efikasnosti aparata.
• Sačekajte da se aparat ohladi pre punjenja ili pražnjenja rezervoara za vodu.
• Ispraznite rezervoar za vodu pre odlaganja.
• Ne želite da koristite funkciju pare.
- Nemojte puniti rezervoar za vodu.
- Nemojte pritisnuti rezervoar za vodu za aktiviranje tajmera.
4. U SLUČAJU PROBLEMA
•Nema difuzije pare
- Proverite da li se u rezervoaru za vodu nalazi voda.
- Proverite da li je rezervoar dobro postavljen kako je navedeno u uputstvima za upotrebu.
- Pritisnite rezervoar za vodu za aktiviranje difuzije pare.
Na uvijaču se možda nalazi kamenac (aparat nije punjen demineralizovanom vodom) Os-
tavite držač uvijača (1b) namočen u belom sirćetu preko noći. Temeljito isperite čistom
vodom.
• Lokne su suviše opuštene.
- Povećajte vreme izlaganja i/ili temperaturu.
• Lokne su suviše zbijene.
- Smanjite vreme izlaganja i/ili temperaturu.
5. ODRŽAVANJE
PAZITE ! Pred čiščenjem aparat odklopite iz električnega omrežja in ga pustite, da se
ohladi.
Čiščenje aparata: Odklopite aparat iz električnega omrežja, obrišite ga z vlažno krpo in
dobro posušite.
UČESLVUJMO U ZAŠТIТI OKOLINE !
Vaš apart sadrži vredne materijale koli mogu da se recikliraju.
Odnesite ga u centar za recikliranje takvih proizvoda.
Ove instrukcije nalaze se i na našoj web stranici www.rowenta.co.rs
Pročitati pažljivo način uporabe kao i sigurnosne
upute prije bilo kakve uporabe.
1. OPĆI OPIS
1 – Spremnik za vodu / regulator raspršivanja pare na pritisak
1a – Uvijač
1b – Držač uvijača
1c– Spremnik za vodu
2 – Uvijač za kosu, obloga Cashmere Keratin ceramic
3 – Mikrootvori za paru
4 – LCD ekran
4a – Pokazatelj odabrane temperature
4b – Pokazatelj odabranog vremena za izradu kovrči
4c – Pokazivač blokade regulatora
5 – Podešavanje temperatura (130°C -> 200°C)
6 – Podešavanje vremena za izradu kovrči ( 5s – 8s – 10s)
7 – Prekidač uključeno/isključeno
8 – Rotirajući izlaz prikljkučnog voda
2. SIGURNOSNE UPUTE
• U cilju vaše sigurnosti, ovaj uređaj je sukladan s važećim normama i propisima (Direktiva
o najnižem naponu, elektromagnetskoj kompatibilnosti, okolišu...).
• Dijelovi uređaja postaju jako vrući tijekom uporabe. Izbjegavajte dodir s kožom. Pobrinite
se da priključni vod nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima uređaja.
• Provjerite odgovara li napon vaše električne mreže naponu vašega uređaja.
• Svaka greška u priključivanju može izazvati nepovratna o!tečenja koja nisu obuhvaćena
jamstvom.
Za dodatnu zaštitu, poželjno je u strujni krug
koji opskrbljuje kupaonicu ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (FID - diferencijalna sklopka) čija
oznaka za preostalu radnu struju nije veća od 30
mA. Za savjet pitajte električara.
• Instalacija uređaja i njegova uporaba moraju u svakom slučaju biti sukladni s propisima
koji su na snazi u va!oj zemlji.
UPOZORENJE: ne rabite ovaj uređaj u
blizini kade, tuš -kabine, umivaonika ili
drugih posuda s vodom.
• Ovaj uređaj nije namijenjen uporabi od strane osoba (uključujuči djecu) sa smanjenim
fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima, ili oo strane osoba koje nisu upućene u
osnove rada ure đ aja, osim ako su primile odgovarajuće upute od osoba zaduženih za
njihovu sigurnost.
Kada uređaj rabite u kupaonici, nakon uporabe
ga isključite iz napajanja jer blizina vode
predstavlja opasnost čak i kada je uređ aj
isključen. Djecu treba nadzirati tako da se ni u
kom slučaju ne igraju s uređajem.
Ovaj uređaj smiju rabiti djeca starosti 8 i više
godina te osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
manjkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili im se daju upute za rad s uređajem
na siguran način te razumiju s time povezane
opasnosti. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Djeca ne smiju čistiti ni održavati uređaj bez
nadzora.
Ako je priključni vod oftećen, njega mora
zamijeniti proizvođač, ovlafteni servis ili osoba
sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja svake
eventualne opasnosti.
• Ne rabite svoj uređaj i obratite se ovla!tenome servisnom centru:
- ako je va! uređaj doživio pad.
- u slučaju neispravnog rada.
• Uređaj je opremljen sustavom za toplinsku sigurnost. U slučaju pregrijavanja, uređaj te se
automatski zaustaviti: obratite se ovlaštenome servisu.
• Uređaj mora biti isključen iz mreže:
- prije čišćenja i održavanja,
- u slučaju neispravnog rada,
- neposredno nakon prestanka s uporabom.
• Nemojte rabiti uređaj ako je priključni vod oštećen
• Ne uranjajte niti stavljajte uređaj pod vodu, čak ni kod čišćenja.
• Ne držite uređaj vlažnim rukama.
• Ne držite uređaj za kućište, koje je vruće, nego za ručku.
• Ne isključujte iz mreže povlačenjem za priključni vod, nego povlačenjem za utičnicu.
• Ne rabite produžni priključni vod.
• Ne čistite abrazivnim ili korozivnim sredstvima.
• Ne rabite na temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
JAMSTVO
Ovaj proizvod je namijenjen isključivo kućnoj uporabi. Bilo kakva profesionalna, neprimje-
rena ili uporaba koja nije u skladu s uputama za uporabu oslobađa proizvođača svake
odgovornosti i jamstvo prestaje biti važeće.
3. UPORABA
• Pogledajte upute za upotrebu dobivene u pakiranju.
• Ako se „888” uključuje: Uređaj je neispravan. Molimo da ga odnesete u ovlašteni servis.
• Oprez: ako se nakon isteka vremena za izradu kovrči dužeg od 10 sekundi ne začuje dvos-
truki zvučni signal, otpustite pramen kose.
• Za rad uređaja potrebna je voda bez kamenca, stoga upotrijebite komercijalno dostupnu
demineraliziranu vodu bez mirisa i aditiva.
• U slučaju nepoštivanja ove preporuke može doći do smanjenja učinkovitosti uređaja.
• Pričekajte da se proizvod ohladi prije punjenja ili pražnjenja spremnika za vodu.
• Ispraznite spremnik za vodu prije pohrane uređaja.
• Ne želite upotrijebiti parnu funkciju.
- Nemojte napuniti spremnik za vodu.
- Nemojte pritisnuti spremnik za vodu radi aktiviranja tajmera.
4. U SLUČAJU PROBLEMA
•Nema raspršivanja pare
- Provjerite nalazi li se voda u spremniku za vodu.
- Provjerite je li spremnik za vodu dobro postavljen na mjesto kako je označeno u uputama
za uporabu.
- Pritisnite spremnik za vodu za aktiviranje raspršivanja pare.
Na uvijaču se mož da nalazi kamenac (proizvod niste punili demineraliziranom vodom). Ostavite
držač uvijača (1b) potopljen u bijelom octu tijekom noći. Temeljito isperite čistom vodom.
• Kovrče su prelabave.
- Povećajte vrijeme držanja i/ili temperaturu.
• Kovrče su prečvrste.
SL
SR
HR
1800142326
www.rowenta.com
PREMIUM CARE STEAM CURLER
RU
UK
ET
LT
LV
PL
CS
SK
HU
BG
RO
SL
SR
HR
BS
2
1
1a
1b
1c
3
5
s
10
170
4
4b
s
0
4a
4c
7
6
8
HU
- Smanjite vrijeme držanja i/ili temperaturu.
5. ODRŽAVANJE
• PAŽNJA! Prije čišćenja uređaj isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.
Čišćenje uređaja: Isključite uređaj iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i osušite.
SUDJELUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA
Vaš uređaj se sastoji od brojnih vrijednih materijala koje je moguće reciklirati i
ponovno uporabiti.
Odnesite ga na mjesto namijenjeno odlaganju sličnog otpada.
Ove upute dostupne su i na našoj web stranici www.rowenta.com.
Prije prve upotrebe, pažljivo pročitajte upute za upotrebu,
kao i sigurnosne savjete.
1. OPĆI OPIS
1 – Spremnik/kontrola raspršivanja pare na pritisak
1a – Uvijač
1b – Držač uvijača
1c– Spremnik za vodu
2 – Pegla za uvijanje kose, keramička obloga Cashmere Keratin
3 – Mikro otvori za izlaz pare
4 – LCD diplej
4a – Prikaz odabrane temperature
4b – Prikaz odabranog vremena
4c – Indikator blokade regulatora
5 – Podešavanje temperature (130°C -> 200°C)
6 – Podešavanje vremena ( 5 s – 8 s – 10 s)
7 – Prekidač uključi/isključi
8 – Kabal koji se rotira
2. SIGURNOSNI SAVJETI
• U cilju vaše sigumosti, ovaj aparat је u skladu s važećim normama i propisima (Direktiva о
najnižem naponu, elektromagnetnoj kompatibllnosti, okolišu... ).
• Dijelovi aparata postaju jako vrući tokom upotrebe. lzbjegavajte dodir s kožom. Osigurajte
se da kаbl za napajanje nikad ne bude u dodiru s vrućim dijelovima aparata.
• Provjerite da li пароп vaše električne instalacije odgovara naponu vašeg aparata.
• Svaka greška prilikom priključivanja, može izazvati nepovratna oštećenja koja nisu
obuhvaćena garancijom.
Radi dodatne zaštite, poželjno je u strujno kolo
koje opskrbljuje kupatilo ugraditi zaštitnu
strujnu sklopku (RCD) čija oznaka za preostalu
radnu struju nije veća od 30 mA. Pitajte
električara za savjet.
• lnstalacija aparata i njegova upotreba moraju u svakom slulčaju biti u skladu s propisima
koji su na snazi u vašoj zemlji.
UPOZORENJE: nemojte koristiti ovaj
aparat u blizini kade, tuš-kabine, umivao-
nika ili drugih posuda s vodom.
• Ovaj aparat nije predviden za upotrebu od strane osoba (uključujući djecu) čije su fizičke,
čulne ili mentalne sposobnosti smanjene, niti od strane оsоbа bеz iskustva ili poznavanja,
osim ako se one ne mogu okoristiti, putem osobe zadužene za njihovu sigurnost, nadzo-
rom ili prethodnim instrukcijama vezanim za upotrebu ovog aparata. Djecu treba nadzirati
tako da se ni u kom slučaju ne igraju aparatom.
Kada aparat koristite u kupatilu, nakon
upotrebe prekinite napajanje energijom jer
blizina vode predstavlja opasnost čak i kada je
aparat isključen.
Ovaj aparat mogu koristiti djeca starija od 8
godina starosti i osobe sa smanjenim fizičkim,
osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili
nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod
nadzorom ili su primili detaljna uputstva kako da
koriste aparat na siguran način i ako shvataju
opasnosti do kojih bi moglo da dođe. Djeca ne
smiju da se igraju s aparatom. Čišćenje i
održavanje aparata ne smije da obavljaju djeca
bez nadzora.
Ako је kаbl za napajanje oštećen, njega mora
zamijeniti proizvodać, njegov ovlašteni servis ili
osoba sličnih kvalifikacija, u cilju izbjegavanja
svake eventualne opasnosti.
• Ne koristite svoj aparat i obratite se ovlaštenom servisnom centru ako: је vaš aparat ispao,
ako ne funkcionira ispravno.
• Aparat је opremljen sistemom za toplotnu sigurnost. U slučaju pregrijavanja, aparat ćе au-
tomatski prestati sa radom: obratite se ovlaštenom servisu.
• Aparat mora biti isključen iz mreže: prije čišćenja i održavanja, u slučaju neispravnog
funkcioniranja, čim ste ga prestali upotrebljavati.
• Ne koristite aparat ako је kаbl oštećen.
• Ne uranjajte aparat u vodu i ne stavljajte ga pod mlaz vode, čak ni prilikom cišćenja.
• Ne držite aparat vlažnim rukama.
• Ne držite aparat za kućište, koje је vruče, već za dršku.
• Ne isključujte aparat iz mreže povlaćenjem za kabI, već povlaćenjem za utićnicu.
• Ne koristite elektril:ni produfni kabI.
• Ne čistite aparat abrazivnim ili korozivnim proizvodima.
• Ne koristite aparat па temperaturi nižoj od 0°C i višoj od 35°C.
GARANCIJA
Vaš aparat је namijenjen samo za upotrebu u domaćinstvu. Ne smije se koristiti u profesio-
nalne svrhe. U slul:aju neispravne upotrebe, garancija se poništava.
3. UPOTREBA
• Pogledajte uputstvo za upotrebu na pakovanju.
• Ako se prikaže "888": Uređaj je pokvaren. Molimo vas da ga vratite u ovlašteni servisni centar.
• Pažnja: ako se ne pojavi dvostruki zvučni signal tajmera nakon vremena stilizovanja od 10
sekundi, otpustite blokadu.
• Za aparat je potrebna voda bez kamenca pa upotrijebite komercijalno dostupnu destilo-
vanu vodu bez parfema i aditiva.
• Ako ne poštujete ovu preporuku, može doći do smanjenja efikasnosti aparata.
• Sačekajte da se proizvod ohladi prije punjenja ili pražnjenja spremnika za vodu.
• Ispraznite spremnik za vodu prje odlaganja aparata.
• Ne želite upotrijebiti funkciju ispuštanja pare.
– Ne punite spremnik za vodu.
– Nemojte pritisnuti spremnik za vodu za aktiviranje tajmera.
4. U SLUČAJU PROBLEMA
•Nema raspršivanja pare
– Provjerite da li se u spremniku za vodu nalazi voda.
Provjerite da li je spremnik za vodu postavljen ispravno kako je navedeno u uputstvima
za upotrebu.
– Pritisnite spremnik za vodu za aktiviranje raspršivanja pare.
Na uvijaču se možda nalazi kamenac (proizvod niste punili demineralizovanom vodom).
Ostavite držač uvijača (1b) namočen u bijelom octu tokom noći. Temeljito isperite čistom
vodom.
• Uvojci su previše opušteni.
– Povećajte vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
• Uvojci su previše zbijeni.
– Smanjite vrijeme izlaganja i/ili temperaturu.
5. ODRŽAVANJE
• PAŽNJA! Prije čišćenja aparat isključite iz mreže i ostavite da se ohladi.
Čišćenje aparata: Isključite aparat iz mreže, obrišite vlažnom krpicom i posušite.
UČESTVUJMO U ZAŠTITI OKOLIŠA!
Vaš aparat sadrži mnoge vrijedne materijale koji se mogu se reciklirati.
Odnesite ga na za to predviđeno mjesto.
Ove upute nalaze se također i na našoj web stranici www.rowenta.ba
BS
1800142326_CF3810F0-INDEX-2.qxp_A1 28/10/2016 14:08 Page2

Содержание

Скачать