Daewoo KOR-81AB [4/29] Установка
![Daewoo KOR-81AB [4/29] Установка](/views2/1415522/page4/bg4.png)
3
ИНСТРУKЦИИ ПО ЗАЗЕМЛЕНИЮ
Данный прибор должен быть заземлен. В случае
возникновения короткого замыкания заземление снижает
риск поражения электрическим током за счет отдельного
заземляющего провода. Данный прибор снабжен
заземляющим проводом и заземляющей штепсельной
вилкой. Вставляйте штепсельную вилку прибора в
правильно установленную и заземленную сетевую
розетку.
Внимание: Неправильное использование вилки с
клеммами заземления может привести к поражению
электрическим током. Если Вам не понятен принцип
заземления или Вы сомневаетесь в правильности
заземления изделия, обратитесь за консультацией к
квалифицированному электрику или специалисту по
обслуживанию микроволновых печей. Ни производитель,
ни поставщик не несут ответственности за несчастный
случай, который может возникнуть вследствие
неправильно выполненного подсоединения. В случае,
если возникнет необходимость использования
удлинителя, используйте только трехпроводной
удлинитель с заземляющей трехконтактной вилкой и
подходящую к этой вилке сетевую розетку с тремя
пазами. Электрические характеристики удлинителя
должны совпадать или превышать электрические
характеристики прибора.
Важная информация:
Провода в сетевом шнуре, которым снабжено это
изделие, окрашены в соответствие со следующим кодом:
Зеленый и желтый: Земля
Синий: Нейтральный
Kоричневый: Под напряжением
Так как эти цвета проводов в сетевом шнуре изделия
могут не соответствовать цветным меткам на вашей
вилке, поступайте следующим образом: Провод зеленого
и желтого цвета должен быть подсоединен к
заземляющему контакту, который помечен буквой ТЕУ,
символом ТземляУ или имеет зеленый и желтый цвет.
Провод синего цвета должен быть подсоединен к
контакту вилки, помеченному буквой ТNУ или имеющему
черный цвет.
Провод коричневого цвета должен быть подсоединен к
контакту вилки, помеченному буквой ТLУ или имеющему
красный цвет.
ВНИМАНИЕ: Данный электроприбор должен быть
заземлен.
Неправильное использование вилки с клеммами
заземления может привести к поражению электрическим
током. Если Вам не понятен принцип заземления или Вы
сомневаетесь в правильности заземления изделия,
обратитесь за консультацией к квалифицированному
электрику или специалисту по обслуживанию
Установка
1. Вентиляция
Не блокируйте вентиляционные отверстия: печь может
перегреться и выйти из строя. Для осуществления
оптимальной вентиляции оставляйте 76 мм свободного
пространства между боковыми, задней стенками печи и
соседними с ними поверхностями и 100 мм - над верхней
панелью печи.
2. Ровная устойчивая поверхность
Устанавливайте печь на ровной устойчивой поверхности.
Печь предназначена для использования на поверхности,
например, стола и т.п. Печь может быть встроена в
мебельный гарнитур только после того, как Вы убедитесь,
что расположение печи соответствует технике
безопасности.
3. Освободите место около боковых и задней стенок
печи.
Следите за тем, чтобы вентиляционные отверстия на
корпусе печи не блокировались. Если во время работы
печи все вентиляционные отверстия на корпусе печи
будут перекрыты, печь может перегреться и выйти из
строя.
4. Дальше от радио и телевизоров
Плохой прием телевизионных передач и радиопомехи
могут быть результатом работы печи, которая
расположена вблизи теле - и радиоприемников, а также
антенн. Разместите печь так, чтобы она находилась как
можно дальше от источников теле - и радиосигналов.
5. Дальше от источников тепла и влаги
При выборе места установки печи учтите, что горячий
воздух, пар, а также брызги воды могут повредить
изоляцию прибора, что может привести к его поломке.
6. Энергоснабжение
- Проверьте параметры Вашей домашней сети. Для
работы данной микроволновой печи требуется
электрический ток прибл. 10 А, 220-240 В, 50 Гц.
- Длина шнура питания составляет не менее 1.2 метра.
- Напряжение сети должно соответствовать напряжению,
маркированному на приборе. Ток большего напряжения
может вызвать возгорание или привести к поломке
устройства. Подключение к сети с более низким
напряжением может увеличить время приготовления
продуктов. В случае возникновения неисправностей и
ущерба вследствие подключения микроволновой печи в
сеть с напряжением, отличным от того, которое
требуется для работы данной микроволновой печи, а
также вследствие использования плавкого
предохранителя, отличного от указанного в данной
инструкции, претензии не принимаются.
- Если силовой шнур поврежден, то во избежание
возникновения несчастного случая он должен быть
заменен производителем, его сервисным агентом или
квалифицированным специалистом.
7. Вынув печь из упаковки, проверьте целостность
корпуса печи, дверцы, петель и замков.
В случае обнаружения каких-либо дефектов НЕ
УСТАНАВЛИВАЙТЕ ПЕЧЬ, незамедлительно свяжитесь с
торговой точкой, где Вы приобрели печь.
8. Не включайте печь, если ее температура ниже
комнатной.
(Например, если Вы только что принесли печь с улицы).
Перед тем, как включить печь, подождите некоторое
время, чтобы печь нагрелась до комнатной температуры.
DROS_KOR-81AB_KOR81ABWWSU015UW00(러시아)_A5.indd 3 2018-04-12 오전 9:50:53
Содержание
- Инструкция по эксплуатации и книга рецептов 1
- Миkроволновая печь 1
- Модель kor 81ab 1
- Благодарим вас за приобретение микроволновой печи перед эксплуатацией внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя и сохраните его для обращения в дальнейшем мы надеемся что наш продукт будет соответствовать всем вашим требованиям и прослужит вам долгое время 2
- Меры предосторожности 2
- Содержание 2
- Важные инструkции по безопасности 3
- Предупреждение нижеприведенные инструкции универсальные для всех электро приборов позволят вам оптимально использовать все функции вашей микроволновой печи и свести к минимуму риск возникновения ожогов возгорания или поражения электрическим током 3
- Прочтите внимательно руkоводство и сохраните его для обращения k нему в дальнейшем 3
- Сохраните эти инструkции 3
- Kоричневый под напряжением 4
- Важная информация провода в сетевом шнуре которым снабжено это изделие окрашены в соответствие со следующим кодом зеленый и желтый земля 4
- Внимание данный электроприбор должен быть заземлен 4
- Данный прибор должен быть заземлен в случае возникновения короткого замыкания заземление снижает риск поражения электрическим током за счет отдельного заземляющего провода данный прибор снабжен заземляющим проводом и заземляющей штепсельной вилкой вставляйте штепсельную вилку прибора в правильно установленную и заземленную сетевую розетку внимание неправильное использование вилки с клеммами заземления может привести к поражению электрическим током если вам не понятен принцип заземления или вы сомневаетесь в правильности заземления изделия обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику или специалисту по обслуживанию микроволновых печей ни производитель ни поставщик не несут ответственности за несчастный случай который может возникнуть вследствие неправильно выполненного подсоединения в случае если возникнет необходимость использования удлинителя используйте только трехпроводной удлинитель с заземляющей трехконтактной вилкой и подходящую к этой вилке сетевую розетку с тремя 4
- Инструkции по заземлению 4
- Неправильное использование вилки с клеммами заземления может привести к поражению электрическим током если вам не понятен принцип заземления или вы сомневаетесь в правильности заземления изделия обратитесь за консультацией к квалифицированному электрику или специалисту по обслуживанию 4
- Синий нейтральный 4
- Так как эти цвета проводов в сетевом шнуре изделия могут не соответствовать цветным меткам на вашей вилке поступайте следующим образом провод зеленого и желтого цвета должен быть подсоединен к заземляющему контакту который помечен буквой теу символом тземляу или имеет зеленый и желтый цвет провод синего цвета должен быть подсоединен к контакту вилки помеченному буквой тnу или имеющему черный цвет провод коричневого цвета должен быть подсоединен к контакту вилки помеченному буквой тlу или имеющему красный цвет 4
- Установка 4
- 8 9 0 q 5
- Внешний вид и особенности печи 5
- Внешний вид и особенности печи продолжение 6
- Два раза p 90 90 7
- На дисплее 7
- Нажмите на кнопку уровень мощности 7
- Один раз p hi 100 7
- Порядоk работы 7
- Процент от максимального 7
- Раз p 00 0 7
- Раз p 10 10 7
- Раз p 20 20 7
- Раз p 30 30 7
- Раз p 40 40 7
- Раз p 50 50 7
- Раз p 60 60 7
- Раза p 70 70 7
- Раза p 80 80 7
- Таблица выходной мощности 7
- Убедитесь что печь должным образом установлена и подключена к сетевой розетке 7
- Уровня мощности 7
- Панель управления 8
- При подключении микроволновой печи к сети питания на дисплее отобразится 0 и послышится звуковой сигнал при восстановлении подачи питания после его отключения на дисплее также появится 0 8
- Установkа часов 8
- Быстрое приготовление 9
- Установkа времени приготовления и уровня мощности 9
- Автоматичесkое размораживание 10
- Автоматическое размораживание для выбора нужного режима нажмите кнопку авторазмораживание соответствующее количество раз см таблицу ниже 10
- В процессе размораживания печь будет издавать звуковые сигналы когда 10
- В режиме авторазмораживание вам потребуется ввести только вес продукта время размораживания и уровень мощности будут выбраны и установлены автоматически 10
- Дверцу и нажмите кнопку старт чтобы возобновить процесс размораживания 10
- Нажмите кнопку авторазмораживание печь переключится в режим 10
- Нажмите кнопку старт 10
- Откройте дверцу перераспределите или перемешайте продукты закройте 10
- Потребуется перераспределить или перемешать продукты 10
- С помощью ручки регулятора введите вес продукта 10
- Таблица авторазмораживание 10
- Автоматическое приготовление для выбора нужного режима нажмите кнопку автоприготовление соответствующее количество раз см таблицу ниже 11
- Автоприготовление 11
- Нажмите кнопку автоприготовление печь переключится в режим 11
- Нажмите кнопку старт 11
- С помощью ручки регулятора введите вес продукта 11
- Таблица автоприготовление 11
- Быстрое размораживание 12
- Суп соус 12
- Замороженные продуkты 13
- Каждый раз по 100г 13
- Нажмите кнопку замороженные продукты на дисплее появится надпись а 2 13
- Нажмите кнопку охлажденные продукты на дисплее появится надпись а 1 13
- Нажмите кнопку старт 13
- Охлажденные продуkты 13
- С помощью ручки регулятора введите вес продукта вы можете выбрать и установить вес в пределах от 300 до 500г прибавляя 13
- С помощью ручки регулятора введите вес продукта вы можете выбрать и установить вес в пределах от 300 до 500г прибавляя каждый раз по 100г 13
- Kак остановить печь во время ее работы 14
- Режим энергосбережения 14
- Родительский замок 14
- Вопросы и ответы 15
- В некоторых случаях вы можете самостоятельно устранить неполадки возникшие в работе микроволновой печи при возникновении каких либо неполадок сначала обратитесь к нижеследующей таблице 16
- Ваша печь имеет все современные средства защиты тем не менее 16
- Прежде чем обращаться в сервисный центр 16
- Чистkа и уход за печью 16
- Техничесkие хараkтеристиkи 17
- Kухонные принадлежности 18
- Перед эксплуатацией убедитесь в том что посуда подходит для использования в микроволновой печи посуда подходящая для микроволновой печи должна пропускать микроволны k выбору посуды для микроволновой печи следует подходить с особой осторожностью посуда с маркировкой подходит для использования в микроволновой печи пригодна для использования в микроволновой печи ниже прилагается список посуды и рекомендации по ее использованию в микроволновой печи 18
- Подходит ограничить использование не подходит 18
- Если вы заметили образование электрической дуги нажмите кнопку стоп сброс образование электрической дуги вызвано искрением возникающим внутри микроволновой печи искрение вызывают металлические детали посуды или фольга при соприкосновении со стенками печи посуда с металлическим декором или позолотой бумажная посуда изготовленная из вторичного сырья 19
- Используйте осторожно свою миkроволновую печь 19
- Образование элеkтричесkой дуги 19
- Общие рекомендации 19
- Пища 19
- Отражение 20
- Передача 20
- Поглощение 20
- Принципы работы миkроволновой печи 20
- Роль миkроволн в приготовлении пищи 20
- Таблицы преобразования 20
- Kоличество 21
- Время простоя 21
- Липkая пленkа 21
- Напитkи 21
- Начальная температура 21
- Переворачивание и помешивание 21
- Плотность 21
- Поkрытие 21
- Подготовkа 21
- Проkалывание 21
- Пространство 21
- Размер 21
- Содержание влаги 21
- Техниkа приготовления 21
- Уkазатель по разморозkи 22
- Время указанное в таблице приблизительно поскольку температура заморозки различная 23
- Таблица разморозkи 23
- Таблица приготовления и разогрева 24
- 4 мин 8 11 мин 25
- P hi 20 30 cек 25
- P hi p hi 25
- Время 25
- Готовьте в кастрюле для микроволновой печи с крышкой один раз перемешайте в процессе приготовления 25
- Оберните в бумажную салфетку и поместите на стеклянное основание микроволновой печи примечание не используйте вторичное 25
- Приготовления время простоя 25
- Примечание используйте уровень p hi указанный в таблице 25
- Продуkт уровень мощности 25
- Равиоли или паста с соусом 1 чашка 4 чашки 25
- Сендвич или булочка 1 рулет 25
- Сырье 25
- Таблица овощей 25
- Рецепты 27
- Суп из помидоров с апельсинами 27
- Тушеные овощи 27
- Французский луковый суп 27
- Цыпленок в меду 27
- Белый соус 28
- Картофель в мундире из сыра с голубой плесенью и шнит лука 28
- Кекс 28
- Клубничный джем 28
- Ароматный фарш 29
- Омлет 29
- Яичница болтунья 29
Похожие устройства
- Philips Bodygroom Series 3000 (BG3015) Инструкция по эксплуатации
- Candy Smart CSS4 1282D1/2-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy Smart CS C9LG-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy Smart CS4 H7A1DE-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy GrandO' Vita GVS H10A2TCE-07 Инструкция по эксплуатации
- Midea MK-8036 Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-IN2111 Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-IN2202 Инструкция по эксплуатации
- Midea MC-IN2110 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Pro Master DW8220F1 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SG С12 DEW Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston SG С14 DEW Инструкция по эксплуатации
- Shindo LIRA 60 SS Инструкция по эксплуатации
- Shindo LIRA 50 SS Инструкция по эксплуатации
- Shindo LIRA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Shindo LIRA 50 W Инструкция по эксплуатации
- LG GR-X24FTKSB Инструкция по эксплуатации
- Clatronic 3525 weis (261699) Инструкция по эксплуатации
- Clatronic DR 2751 weis (261767) Инструкция по эксплуатации
- Caso Coffee Compact 1849 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения