Janome Mylock 784  [2/50] Важные инструкции по безопасности

Janome Mylock 784  [2/50] Важные инструкции по безопасности
1
ÂÀÆÍÛÅ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ ÏÎ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ
Âàøà øâåéíàÿ ìàøèíà ðàçðàáîòàíà è ñêîíñòðóèðîâàíà òîëüêî äëÿ ÄÎÌÀØÍÅÃÎ ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈß.
Ïåðåä íà÷àëîì ðàáîòû ïðî÷èòàéòå âñå èíñòðóêöèè ïî ïîëüçîâàíèþ.
ÎÏÀÑÍÎ - Âî èçáåæàíèå ðèñêà óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì:
1. Íèêîãäà íå îñòàâëÿéòå âêëþ÷åííóþ â ñåòü ìàøèíó áåç ïðèñìîòðà. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå ïðèáîð îò ñåòè
ñðàçó æå ïîñëå ðàáîòû è ïåðåä íà÷àëîì ÷èñòêè.
2. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå îò ñåòè ïðè çàìåíå ëàìïî÷êè. Âñòàâëÿéòå ëàìïî÷êó òàêîãî æå òèïà íà 15 Âàòò.
3. Íå ïðèêàñàéòåñü ê ìàøèíå, åñëè îíà óïàëà â âîäó. Íåìåäëåííî îòêëþ÷èòå îò ñåòè.
4. Íå ðàñïîëàãàéòå è íå õðàíèòå ìàøèíó òàê, ÷òîáû îíà ìîãëà óïàñòü â ðàêîâèíó èëè âàííó. Íå ñòàâüòå è
íå ðîíÿéòå â âîäó èëè äðóãóþ æèäêîñòü.
ÂÍÈÌÀÍÈÅ - Âî èçáåæàíèå îæîãîâ, ïîæàðà, óäàðà ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì èëè íàíåñåíèÿ
ïîâðåæäåíèé ïîëüçîâàòåëþ:
1. Íå ïîçâîëÿéòå èãðàòü ñ ìàøèíîé. Áóäüòå âíèìàòåëüíû ïðè ðàáîòå, åñëè â ïîìåùåíèè íàõîäÿòñÿ äåòè.
2. Èñïîëüçóéòå ïðèáîð òîëüêî ïî åãî ïðÿìîìó íàçíà÷åíèþ, îïèñàííîìó â ýòîé èíñòðóêöèè. Èñïîëüçóéòå
ïðèñïîñîáëåíèÿ, òîëüêî ðåêîìåíäóåìûå ïðîèçâîäèòåëåì è îïèñàííûå â èíñòðóêöèè.
3. Íå èñïîëüçóéòå ìàøèíó, åñëè ó íåå ïîâðåæäåííûé øíóð èëè âèëêà, â ñëó÷àå, åñëè îíà ïàäàëà, áûëà
ïîâðåæäåíà, ïîïàëà â âîäó èëè ðàáîòàåò íåïðàâèëüíî. Îòíåñèòå ìàøèíó ê áëèæàéøåìó
àâòîðèçîâàííîìó äèëåðó äëÿ ðåìîíòà èëè íàëàäêè.
4. Ìàøèíà äîëæíà ðàáîòàòü òîëüêî ñ îòêðûòûìè âåíòèëÿöèîííûìè îòâåðñòèÿìè. Ïåðèîäè÷åñêè ÷èñòèòå
âåíòèëÿöèîííûå îáëàñòè ìàøèíû è íîæíóþ ïåäàëü îò ïûëè, ãðÿçè è îñòàòêîâ ìàòåðèè.
5. Íè÷åãî íå êèäàéòå è íå âñòàâëÿéòå â âåíòèëÿöèîííûå îòâåðñòèÿ.
6. Ðàáîòàéòå íà ìàøèíå òîëüêî â ïîìåùåíèè.
7. Íå ðàáîòàéòå â ïîìåùåíèè, ãäå ðàñïûëÿëèñü àýðîçîëè èëè èñïîëüçîâàëñÿ êèñëîðîä.
8. ×òîáû îòêëþ÷èòü ïèòàíèå, ïîñòàâüòå âñå âûêëþ÷àòåëè â ïîëîæåíèå ÂÛÊË.("0"). Çàòåì âûòàùèòå âèëêó
èç ðîçåòêè.
9. Íå òÿíèòå âèëêó èç ðîçåòêè çà øíóð, áåðèòå âèëêó çà êîðïóñ.
10. Áóäüòå îñòîðîæíû ïðè ðàáîòå ñ äâèæóùèìèñÿ ÷àñòÿìè ìàøèíû. Îñîáîå âíèìàíèå óäåëÿéòå ðàáî÷åé
îáëàñòè âîêðóã èãëû.
11. Èñïîëüçóéòå òîëüêî íàäëåæàùóþ èãîëüíóþ ïëàñòèíó. Èç-çà íåïðàâèëüíîé ïëàñòèíû ìîæåò ñëîìàòüñÿ
èãëà.
12. Íå èñïîëüçóéòå ãíóòûå èãëû.
13. Íå òÿíèòå è íå òîëêàéòå òêàíü ïðè øèòüå, ìîæåò ñëîìàòüñÿ èãëà.
14. Âñåãäà ñòàâüòå âûêëþ÷àòåëü íà "0" ïðè ðåãóëèðîâêå èëè çàìåíå äåòàëåé â îáëàñòè ðàáîòû èãëû:
çàïðàâêå íèòè â èãëó, ñìåíå èãëû, çàïðàâêå íèæíåé íèòè, ñìåíå ïðèæèìíîé ëàïêè è ò.ä.
15. Âñåãäà îòêëþ÷àéòå ìàøèíó îò ýëåêòðè÷åñêîé ðîçåòêè ïðè ïðîâåäåíèè ïðîôèëàêòè÷åñêèõ ðàáîò, ñíÿòèè
ïàíåëåé è äðóãèõ ïðîöåäóð, îïèñàííûõ â ýòîé èíñòðóêöèè.
ÑÎÕÐÀÍßÉÒÅ ÝÒÈ ÈÍÑÒÐÓÊÖÈÈ

Содержание

ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Ваша швейная машина разработана и сконструирована только для ДОМАШНЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Перед началом работы прочитайте все инструкции по пользованию ОПАСНО Во избежание риска удара электрическим током 1 Никогда не оставляйте включенную в сеть машину без присмотра Всегда отключайте прибор от сети сразу же после работы и перед началом чистки 2 Всегда отключайте от сети при замене лампочки Вставляйте лампочку такого же типа на 15 Ватт 3 Не прикасайтесь к машине если она упала в воду Немедленно отключите от сети 4 Не располагайте и не храните машину так чтобы она могла упасть в раковину или ванну Не ставьте и не роняйте в воду или другую жидкость ВНИМАНИЕ Во избежание ожогов пожара удара электрическим током или нанесения повреждений пользователю 1 Не позволяйте играть с машиной Будьте внимательны при работе если в помещении находятся дети 2 Используйте прибор только по его прямому назначению описанному в этой инструкции Используйте приспособления только рекомендуемые производителем и описанные в инструкции 3 Не используйте машину если у нее поврежденный шнур или вилка в случае если она падала была повреждена попала в воду или работает неправильно Отнесите машину к ближайшему авторизованному дилеру для ремонта или наладки 4 Машина должна работать только с открытыми вентиляционными отверстиями Периодически чистите вентиляционные области машины и ножную педаль от пыли грязи и остатков материи 5 Ничего не кидайте и не вставляйте в вентиляционные отверстия 6 Работайте на машине только в помещении 7 Не работайте в помещении где распылялись аэрозоли или использовался кислород 8 Чтобы отключить питание поставьте все выключатели в положение ВЫКЛ 0 Затем вытащите вилку из розетки 9 Не тяните вилку из розетки за шнур берите вилку за корпус 10 Будьте осторожны при работе с движущимися частями машины Особое внимание уделяйте рабочей области вокруг иглы 11 Используйте только надлежащую игольную пластину Из за неправильной пластины может сломаться игла 12 Не используйте гнутые иглы 13 Не тяните ине толкайте ткань при шитье может сломаться игла 14 Всегда ставьте выключатель на 0 при регулировке или замене деталей в области работы иглы заправке нити в иглу смене иглы заправке нижней нити смене прижимной лапки и т д 15 Всегда отключайте машину от электрической розетки при проведении профилактических работ снятии панелей и других процедур описанных в этой инструкции СОХРАНЯЙТЕ ЭТИ ИНСТРУКЦИИ ЕН 1