Tefal Maestro 2 FV1849E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/40] 349344
![Tefal Maestro 2 FV1849E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [24/40] 349344](/views2/1416861/page24/bg18.png)
on teadlikud seadme kasutamisega kaasneda võivatest
ohtudest. Lapsed ei tohi seadmega mängida. Lapsed ei tohi
seadet järelevalveta puhastada ega hooldada. Hoidke
triikrauda ja selle juhet alla 8aastaste laste käeulatusest
väljas, kui see on sisse lülitatud või maha jahtub.
• Töötamise ajal võivad seadme pinnad saavutada väga
kõrgeid temperatuure, mis võivad põhjustada
põletusi. Ärge puudutage seadme kuumasid pindasid
(ligipääsetavad metallosad ja metallosade läheduses
olevad plastosad).
• Mitte mingil juhul ei ole seadet lubatud jätta ilma
järelevalveta juhul, kui seade on ühendatud vooluvõrku.
Hoiule panemiseks võtke seade vooluvõrgust välja ja
oodake, kuni see on maha jahtunud (umbes üks tund).
• Ärge kasutage seadet kui see on maha kukkunud, kui sellel
on nähtavaid kahjustusi, kui see lekib või kui selle talitlus on
mistahes viisil ebanormaalne. Ärge üritage seadet koost
lahti võtta: mistahes ohu ärahoidmiseks laske seda
kontrollida volitatud teeninduskeskuses.
• Triikrauda on lubatud kasutada vaid koos komplekti kuuluva
alusega (juhtmeta triikrauad).
• Enne kasutamist kontrollige toitejuhtmel kulumise ja
kahjustuse märkide puudumist. Kui toitejuhe on
kahjustatud, siis mistahes ohu ärahoidmiseks laske see
volitatud teeninduskeskuses asendada.
• Raud tuleb alati toetada alusele, mitte kannale (juhtmeta triikrauad) .
• Triikraud ja alus peavad toetuma kindlale pinnale. Triikraua toetamisel alusele veenduge, et pind millele alus on asetatud, oleks
kindel.
• Teie ohutus tagamiseks vastab seade kõikidele kehtivatele õigusaktidele (Madalpinge Direktiiv, Elektromagnetilise ühilduvuse
Direktiiv, Keskkonnakaitsega seotud õigusaktid jne.).
• Teie aurutriikraud on elektriline seade: seda peab kasutama normaalsetel kasutamistingimustel. See on ettenähtud kasutamiseks
ainult koduses majapidamises.
• Ühendage oma aurutriikraud alati:
- 220 V ja 240V pingega elektritoitevõrku,
- maandatud pistikusse.
Ühendamine mittenõuetekohase pingega võib põhjustada seadmele parandamatuid kahjustusi ning muudab kehtetuks Teie
76
1800140605 IRONS SAFETIES V9.qxp_110x154 26/04/2016 11:21 Page76
Содержание
- Användarhandbok 1
- Bedienungsanleitung 1
- Brugsvejledning 1
- Bruksanvisning 1
- En user s guide 1
- Fr guide de l utilisateur 1
- Fv18xx 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Ghidul utilizatorului 1
- Guía del usuario 1
- Használati útmutató 1
- Hướng dẫn dà nh cho ngườ i sử dụng 1
- Instrukcja obsługi 1
- Kasutusjuhend 1
- Korisnička uputstva 1
- Kullanım kılavuzu 1
- Käyttöopas 1
- Lieto šanas pamācība 1
- Manuale d uso 1
- Naudotojo vadovas 1
- Navodila za uporabnika 1
- Návod k použití 1
- Používateľská príručka 1
- Upute za uporabu 1
- Uputstvo za upotrebu 1
- Www tefal com www calor fr 1
- Οδηγός χρήσης 1
- Посібник користувача 1
- Руководство пользователя 1
- Ръководство на потребителя 1
- ربراک یمانهار 1
- لماعتسلاا ليلد 1
- لماعتسلاا نع تامولعلما نم ديزمل 1
- هدافتسا یارب ترشیب تاعلاطا بسک یار 1
- ค ม อส ำหร บผ ใช งำน 1
- 使用指南 1
- 사용자 가이드 1
- دیناوخب تقد اب ار هدافتسا لمعلاروتسد و ینمیا هوزج افطل هدافتسا نیلوا زا لب 2
- لىولأا ةرملل لماعتسلاا لبق ةيانعب لماعتسلاا تاداشرإو ةملاسلا بيت ك ةءارق ىجر 2
- لدم هب هتس 3
- ليدولما بس 3
- ตำมร น 3
- Auto stop on 10
- Sec 30 sec 8 min 10
- لدم هب هتس 10
- ليدولما بس 10
- ตำมร น 10
- X year 13
- X year 14
- Важные рекомендации по безопасности 17
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page71 19
- Возможные причины 19
- Какую воду использовать 19
- Неисправность 19
- Перед первым использованием 19
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по эксплуатации для использования в будущем 19
- Проблемы с вашим утюгом 19
- Решения 19
- Участвуйте в охране окружающей среды 19
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 20
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page74 22
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію з експлуатації для використання в майбутньому 22
- Перед першим використанням 22
- Подбаймо про захист довкілля 22
- Проблема можливі причини 22
- Проблеми з праскою 22
- Способи вирішення 22
- Яку воду використовувати 22
- Olulised ohutussoovitused 23
- Aitame hoida looduskeskkonda 25
- Enne esmast kasutuselevõttu 25
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page77 25
- Lahendused 25
- Millist vett kasutada 25
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 25
- Probleem 25
- Probleemid triikrauaga 25
- Võimalikud põhjused 25
- Svarbios saugos rekomendacijos 26
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page80 28
- Kokį vandenį naudoti 28
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 28
- Prieš naudojant pirmą kartą 28
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 28
- Problema galimos priežastys sprendimai 28
- Turite problemų su lygintuvu 28
- Svarīgi ieteikumi drošībai 29
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 31
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page83 31
- Kādu ūdeni izmantot 31
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 31
- Problēma ar gludekli 31
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 31
- Važne sigurnosne preporuke 32
- Imate probleme s peglom 34
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page86 34
- Koju vodu koristiti 34
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 34
- Prije prve upotrebe 34
- Problem mogući uzroci rješenja 34
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 34
- U w s q ºö w 35
- ºuîmw kπnu _ e lfb ow w ljs uåu onu ë _ e öß ojow lôjlkw ú e lfb ow 36
- Ô d πnu bëê d æ w mb u juê uåuôî u ou jnd uzw æ q ªe s πnu ë lπdœ bkt s ou jnd uzw ôd v ô eu v dœ u w ßu w 36
- Ôd v io s åö ow ºkp jnd uzw îu s í s ö u iuœâ ë kn æ q ß flu t øuê ºkp jnd w u hîu oπv ß b t w døe îb w f lb πmv í îdd 36
- Πv bâ ß ªb â lju ô l iu b ld iw u mº w kljuëí ößkjow 36
- Πv uæn s ß flu lm z ßij îu ë nd kot ö u kn q ºd ë r fb rœí ë uzht u jhu lf uœ q w d iw ô uë p πnu d t kv døe îb w f lb h bt πmv í îdd 36
- Lu w oµw ëôî 37
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 37
- U uÿ lu ö â ß ªb t 37
- Æ q ôß ªb â kld _ë v 37
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 37
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page91 39
- M l d ed dßuœöv u ß v uè lu v æ q ß huœá d ßv øm b öd ß r d ß v œ bá ßx t meu kuö dè d öu t îdd lu v u b ê eœ j døe îb u πu d b 39
- Sduõ œß uá m uâ øu ljs ßx î kv œ uœ øt ljs ßx mπd t ßuî v uœ t ßduõ œ œß uá œßx e b ædfu keè æu q œß dßv ædfu äöß jv eœ j ædfu keè 39
- Su æd œ b 39
- U mnu u b u äu t zt bá ß huœá ødœ d è u uè bëê ß r 39
- Æ q ë s ß huœá 39
- Ëæ v œß uá t äd e d ëåq ßx döe ê mnu u jm b æ q mjt œß uá œ uè îuœ æd œ b äf øa bê œë uît ê äd e d dhuî å d øm b u u împ uœ id uî 1 ßu x 39
- Œ åu v øt œß uá ßiu ødœá ßx œ è ß v œ böv æu q au bá è ßx a v œ œ u lkjdœ d u v dîu œ ºx u b ê ß huœá ødœ b ødœê ædfu œß uá îuœœ è øm b d è kuö dè d öu t îdd lu v œß uá d è fl d eœ j døe îb u πu d b 39
- Oj ºx 40
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 40
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 40
- Œô q lu v ajq á q u 40
Похожие устройства
- Rowenta Elite Model Look CF3242F0 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW510977 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCGW580977 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMW590977 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMX590977 Инструкция по эксплуатации
- Hansa FCMM582977 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-927 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-529-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-529-3 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4909/60 Инструкция по эксплуатации
- Toyota Oekaki 50 R Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-669RW Инструкция по эксплуатации
- Daewoo KOR-6697C Инструкция по эксплуатации
- Rowenta 4 in 1 Waves Addict CF4711F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Express Air Brush CF6220F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta for Elite Model Look CF3222F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta for Elite Model Look CF3232F0 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-536-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-536-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-536-3 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения