Tefal Easygliss FV3971E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/26] 349378
![Tefal Easygliss FV3971E0 Инструкция по эксплуатации онлайн [4/26] 349378](/views2/1416895/page4/bg4.png)
прибором. Не разрешайте детям чистить и обслуживать
прибор без присмотра. Держите горячий или включенный в
сеть утюг и провод вне досягаемости для детей младше 8 лет.
•
Поверхность прибора может достигать очень Высоких
температур при работе, что может вызвать ожоги. Не
прикасайтесь к горячим поверхностям прибора
(доступным металлическим частям и пластмассовым
частям, прилегающим к металлическим частям).
• Никогда не оставляйте прибор без присмотра, когда он
подключен к электросети. Перед хранением прибора, когда
он отключен от сети, подождите, пока он не остынет (около 1
часа).
• Прибор не должен использоваться, если он упал, если он
имеет видимые повреждения, если он протекает, или если он
работает не надлежащим образом. Не пытайтесь разобрать
ваше устройство: пусть его осмотрят в авторизованном
сервисном центре, чтобы избежать любой опасности.
• Разрешается использовать утюг только с подставкой,
которая предоставляется в комплекте (для беспроводных
утюгов).
• Проверьте электропитание на признаки износа или
повреждений перед использованием. Если электрический
шнур питания поврежден, он должен быть заменен в
авторизованном сервисном центре, чтобы избежать любой
опасности.
• Утюг необходимо ставить только на подставку. Запрещается ставить его на задний торец (для беспроводных утюгов) .
• Утюг и его подставка должны использоваться только на устойчивой поверхности. При установлении утюга на подставку
убедитесь, что поверхность, на которую вы ставите утюг - устойчивая.
• В целях безопасности данный прибор соответствует всем действующим стандартам (Директиве по низкому напряжению,
Электромагнитной совместимости, Требованиям по охране окружающей среды и др.).
• Ваш паровой утюг это электрический прибор: он должен использоваться при нормальных условиях использования. Он
предназначен только для домашнего использования.
• Всегда подключайте паровой утюг:
- в цепь питания с напряжением от 220 В и 240 В,
- в заземленную электрическую розетку.
Подключение к несоответственному напряжению может повлечь необратимое повреждение утюга и аннулирует гарантию.
Если используется электроудлинитель, убедитесь, что он должным образом рассчитан на ток (16A) с заземлением, и
полностью вытянутый.
70
1800140605 IRONS SAFETIES V9.qxp_110x154 26/04/2016 11:21 Page70
Содержание
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 1
- Auto stop on 2
- Hướng dẫn dà nh cho người sử dụng 2
- Sec 30 sec 8 min 2
- Www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr www tefal com www calor fr 2
- Важные рекомендации по безопасности 3
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page71 5
- Возможные причины 5
- Какую воду использовать 5
- Неисправность 5
- Перед первым использованием 5
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по эксплуатации для использования в будущем 5
- Проблемы с вашим утюгом 5
- Решения 5
- Участвуйте в охране окружающей среды 5
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 6
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page74 8
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію з експлуатації для використання в майбутньому 8
- Перед першим використанням 8
- Подбаймо про захист довкілля 8
- Проблема можливі причини 8
- Проблеми з праскою 8
- Способи вирішення 8
- Яку воду використовувати 8
- Olulised ohutussoovitused 9
- Aitame hoida looduskeskkonda 11
- Enne esmast kasutuselevõttu 11
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page77 11
- Lahendused 11
- Millist vett kasutada 11
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 11
- Probleem 11
- Probleemid triikrauaga 11
- Võimalikud põhjused 11
- Svarbios saugos rekomendacijos 12
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page80 14
- Kokį vandenį naudoti 14
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 14
- Problema galimos priežastys sprendimai 14
- Turite problemų su lygintuvu 14
- Svarīgi ieteikumi drošībai 15
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 17
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page83 17
- Kādu ūdeni izmantot 17
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 17
- Problēma ar gludekli 17
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 17
- Važne sigurnosne preporuke 18
- Imate probleme s peglom 20
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page86 20
- Koju vodu koristiti 20
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 20
- Prije prve upotrebe 20
- Problem mogući uzroci rješenja 20
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 20
- U w s q ºö w 21
- ºuîmw kπnu _ e lfb ow w ljs uåu onu ë _ e öß ojow lôjlkw ú e lfb ow 22
- Ô d πnu bëê d æ w mb u juê uåuôî u ou jnd uzw æ q ªe s πnu ë lπdœ bkt s ou jnd uzw ôd v ô eu v dœ u w ßu w 22
- Ôd v io s åö ow ºkp jnd uzw îu s í s ö u iuœâ ë kn æ q ß flu t øuê ºkp jnd w u hîu oπv ß b t w døe îb w f lb πmv í îdd 22
- Πv bâ ß ªb â lju ô l iu b ld iw u mº w kljuëí ößkjow 22
- Πv uæn s ß flu lm z ßij îu ë nd kot ö u kn q ºd ë r fb rœí ë uzht u jhu lf uœ q w d iw ô uë p πnu d t kv døe îb w f lb h bt πmv í îdd 22
- Lu w oµw ëôî 23
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 23
- U uÿ lu ö â ß ªb t 23
- Æ q ôß ªb â kld _ë v 23
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 23
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page91 25
- M l d ed dßuœöv u ß v uè lu v æ q ß huœá d ßv øm b öd ß r d ß v œ bá ßx t meu kuö dè d öu t îdd lu v u b ê eœ j døe îb u πu d b 25
- Sduõ œß uá m uâ øu ljs ßx î kv œ uœ øt ljs ßx mπd t ßuî v uœ t ßduõ œ œß uá œßx e b ædfu keè æu q œß dßv ædfu äöß jv eœ j ædfu keè 25
- Su æd œ b 25
- U mnu u b u äu t zt bá ß huœá ødœ d è u uè bëê ß r 25
- Æ q ë s ß huœá 25
- Ëæ v œß uá t äd e d ëåq ßx döe ê mnu u jm b æ q mjt œß uá œ uè îuœ æd œ b äf øa bê œë uît ê äd e d dhuî å d øm b u u împ uœ id uî 1 ßu x 25
- Œ åu v øt œß uá ßiu ødœá ßx œ è ß v œ böv æu q au bá è ßx a v œ œ u lkjdœ d u v dîu œ ºx u b ê ß huœá ødœ b ødœê ædfu œß uá îuœœ è øm b d è kuö dè d öu t îdd lu v œß uá d è fl d eœ j døe îb u πu d b 25
- Oj ºx 26
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 26
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 26
- Œô q lu v ajq á q u 26
Похожие устройства
- Bosch Serie 2 TDS2110 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1709 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2017 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie|6 WAT286H0OE Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 WM14T6H0OE Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KCF0104EMS Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KSB1585EOB Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NOFF19565 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NOFF19565 W Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NOFF19565 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFF195752 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFF195752 LX Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFF195752 X Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFT195902 C Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFT195902 LX Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg NSFT195902 X Инструкция по эксплуатации
- Moulinex BlendForce LM435810 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Copper Forever CF3319F0 Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Facial Brush MM5007F0 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid Artisan 5KSMPEXTA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения
Ответы 1
Слышал что без воды нельзя гладить иначе сгорит, может на что нажать чтобы гладил?
5 лет назад