Tefal Ultimate Anti-Calc FV9776E0 [11/26] Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks
![Tefal Ultimate Anti-Calc FV9776E0 [11/26] Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks](/views2/1416934/page11/bgb.png)
garantii. Pikendusjuhtme kasutamisel veenduge, et see on nõuetekohaselt maandatud (16A) ning on täielikult lahti keritud,
•
Enne maandatud pistikuga ühendamist kerige toitejuhe täielikult lahti.
• Teie triikraua tald läheb väga kuumaks ning võib põhjustada põletusi: ärge puudutage seda. Ärge laske toitejuhtmel kunagi kokku
puutuda triikraua tallaga.
•
Teie seade eraldab auru, mis võib põhjustada põletusi. Kasutage triikrauda alati ettevaatlikult, eriti siis kui triigite vertikaalselt.
• Ärge suunake auru kunagi inimeste või loomade suunas.
• Ärge sukeldage oma aurutriikrauda kunagi vee või muu vedeliku sisse. Ärge asetage triikrauda kunagi jooksva vee alla.
•
Enne veemahuti täitmist tõmmake toitejuhe pistikust välja.
Enne esmast kasutuselevõttu
Esimeste kasutuskordade ajal võib seade tekitada auru, eritada kahjutut lõhna ning natuke osakesi. See nähtus kaob kiiresti, ilma et
see mõjutaks seadme kasutamist.
Millist vett kasutada?
See seade on loodud kasutamiseks kraaniveega. Seetõttu tuleb katlakivi eemaldamiseks regulaarselt teha aurukambri
automaatpuhastus.
Juhul kui teie kraanivesi on väga kare, segage kokku 50% kraanivett ja 50% kaubanduslikult kättesaadavat pehmet vett.
Ärge mitte mingil juhul kasutage vett, mis sisaldab lisandeid (tärklis, parfüümid, aromaatsed ained, pehmendid jne), samuti ärge
kasutage kondensatsioonivett (näiteks pesukuivatusmasinate, külmkappide ja kliimaseadmete vesi või vihmavesi). Selline vesi
sisaldab orgaanilisi jäätmeid või mineraalaineid, mis tõmbuvad kuumaga kokku ja põhjustavad seadmes „aevastamise” efekti, annavad
pruunikat värvi ja kulutavad seadet, põhjustades selle enneaegse vananemise.
PALUN SÄILITAGE SEE JUHEND EDASPIDISEKS KASUTAMISEKS
Aitame hoida looduskeskkonda!
i
Seadme juures on kasutatud väga mitmeid ümbertöötlemist või kogumist võimaldavaid materjale.
‹
Viige seade kogumispunkti või viimase puudumisel volitatud teeninduskeskusesse, et oleks võimalik selle ümbertöötle-
mine.
Probleemid triikrauaga
PROBLEEM
VÕIMALIKUD PÕHJUSED
LAHENDUSED
Triikraua tald jätab riidele pruunikaid
jälgi.
Te kasutate keemilisi katlakivi
eemaldamise vahendeid.
Ärge lisage veemahutisse ühtegi
katlakivi eemaldamise vahendit.
Te kasutate valet vett. Tehke automaatpuhastus ning lugege
peatükki „Millist vett kasutada? ”.
Triikraua tald on must või pruunikas
ning võib riiet määrida.
Te kasutate liiga kõrget temperatuuri. Puhastage talda kasutusjuhendis
märgitud viisil. Kasutage madalamat
temperatuuri.
Teie triikraud tekitab liiga vähe auru või
ei tekita seda üldse.
Teie triikraud on katlakivist
ummistunud.
Puhastage katlakivivastast varrast ning
tehke automaatpuhastus.
Triikraua tallal on kriimustused või
kahjustused.
Te olete asetanud oma triikraua
metallist triikrauaalusele.
Te olete puhastanud triikraua talda
abrasiivse või metallist esemega.
Asetage oma triikraud alati seisma
kanna peale. Puhastage talda
kasutusjuhendis märgitud viisil.
Triikraua tallast eraldub osakesi.
Vesi voolab talla aukudest.
Triikraua tald hakkab lubjastuma.
Te kasutate auru siis, kui triikraud ei
ole piisavalt soe.
Tehke automaatpuhastus.
Oodake, kuni märgutuli kustub.
77
1800140605 IRONS SAFETIES V9.qxp_110x154 26/04/2016 11:21 Page77
Содержание
- Www tefal com www calor fr 1
- 33 16 fv96xx fv97xx 2
- Ar fa k 2
- Ar fa ko 2
- Auto off on 2
- Fr guide de l utilisateur en user s guide de bedienungsanleitung nl gebruiksaanwijzing es guía del usuario pt guía del usuario it manuale d uso da brugsvejledning no bruksanvisning sv användarhandbok fi käyttöopas tr kullanım kılavuzu el οδηγός χρήσης pl instrukcja obsługi cs návod k použití sk používateľská príručka hu használati útmutató 2
- Fr pour plus d informations sur l utilisation en for further usage information de weitere informationen zur bedienung nl voor meer informatie over het gebruik es para obtener más información sobre su uso pt para obter mais informações sobre a utilização it per maggiori informazioni sull utilizzo da yderligere informationer vedrørende betjening no for mer informasjon om bruken sv för mer information om användningen fi lisätietoa käyttöä varten tr kullanım hakkında daha fazla bilgi için el για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση pl więcej informacji na temat korzystania z urządzenia cs pro více informací o použití sk pre ďalšie informácie o používaní hu a használatra vonatkozó további információk sl več informacij o uporabi ru для получения более подробной информации об эксплуатации uk для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації hr za više informacija o upotrebi ro pentru mai multe informaţii privind utilizarea et täiendava teabe saamiseks kasutamise kohta lt daugiau 2
- Kle b s lfku u s ùß flu d è øºv ö u a d d è ß huœá 2
- Sec 30 sec 8 min 2
- Sl navodila za uporabnika ru руководство пользователя uk посібник користувача hr upute za uporabu ro ghidul utilizatorului et kasutusjuhend lt naudotojo vadovas lv lietošanas pamācība bg ръководство на потребителя sr uputstvo za upotrebu ba korisnička uputstva r 2
- Th ค ม อสำหร บผ ใช งาน 2
- Th สำหร บข อม ลเพ มเต มเก ยวก บการใช งาน ก 2
- Ultimate 2
- Www tefal com www calor fr 2
- ºv luœ q º t t b 2
- 使用指南 2
- 사용자 가이드 2
- Важные рекомендации по безопасности 3
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page71 5
- Возможные причины 5
- Какую воду использовать 5
- Неисправность 5
- Перед первым использованием 5
- Пожалуйста сохраните ету инструкцию по эксплуатации для использования в будущем 5
- Проблемы с вашим утюгом 5
- Решения 5
- Участвуйте в охране окружающей среды 5
- Важливі рекомендаціїщодо безпеки 6
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page74 8
- Будь ласка зберігайте цю інструкцію з експлуатації для використання в майбутньому 8
- Перед першим використанням 8
- Подбаймо про захист довкілля 8
- Проблема можливі причини 8
- Проблеми з праскою 8
- Способи вирішення 8
- Яку воду використовувати 8
- Olulised ohutussoovitused 9
- Aitame hoida looduskeskkonda 11
- Enne esmast kasutuselevõttu 11
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page77 11
- Lahendused 11
- Millist vett kasutada 11
- Palun säilitage see juhend edaspidiseks kasutamiseks 11
- Probleem 11
- Probleemid triikrauaga 11
- Võimalikud põhjused 11
- Svarbios saugos rekomendacijos 12
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page80 14
- Kokį vandenį naudoti 14
- Prašome išsaugoti šią instrukciją nes jos jums gali prireikti ateityje 14
- Prieš naudojant pirmą kartą 14
- Prisidėkime prie aplinkos apsaugos 14
- Problema galimos priežastys sprendimai 14
- Turite problemų su lygintuvu 14
- Svarīgi ieteikumi drošībai 15
- Iesaistāmies vides aizsardzībā 17
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page83 17
- Kādu ūdeni izmantot 17
- Lūdzam saglabāt šo instrukciju turpmākām uzziņām 17
- Problēma ar gludekli 17
- Problēma iespējamie iemesli risinājumi 17
- Važne sigurnosne preporuke 18
- Imate probleme s peglom 20
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page86 20
- Koju vodu koristiti 20
- Molimo sačuvajte ovo sigurnosno uputstvo za buduću upotrebu 20
- Prije prve upotrebe 20
- Problem mogući uzroci rješenja 20
- Zaštita okoliša na prvom mjestu 20
- U w s q ºö w 21
- ºuîmw kπnu _ e lfb ow w ljs uåu onu ë _ e öß ojow lôjlkw ú e lfb ow 22
- Ô d πnu bëê d æ w mb u juê uåuôî u ou jnd uzw æ q ªe s πnu ë lπdœ bkt s ou jnd uzw ôd v ô eu v dœ u w ßu w 22
- Ôd v io s åö ow ºkp jnd uzw îu s í s ö u iuœâ ë kn æ q ß flu t øuê ºkp jnd w u hîu oπv ß b t w døe îb w f lb πmv í îdd 22
- Πv bâ ß ªb â lju ô l iu b ld iw u mº w kljuëí ößkjow 22
- Πv uæn s ß flu lm z ßij îu ë nd kot ö u kn q ºd ë r fb rœí ë uzht u jhu lf uœ q w d iw ô uë p πnu d t kv døe îb w f lb h bt πmv í îdd 22
- Lu w oµw ëôî 23
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 23
- U uÿ lu ö â ß ªb t 23
- Æ q ôß ªb â kld _ë v 23
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 23
- Irons safeties v9 qxp_110x154 26 04 2016 11 21 page91 25
- M l d ed dßuœöv u ß v uè lu v æ q ß huœá d ßv øm b öd ß r d ß v œ bá ßx t meu kuö dè d öu t îdd lu v u b ê eœ j døe îb u πu d b 25
- Sduõ œß uá m uâ øu ljs ßx î kv œ uœ øt ljs ßx mπd t ßuî v uœ t ßduõ œ œß uá œßx e b ædfu keè æu q œß dßv ædfu äöß jv eœ j ædfu keè 25
- Su æd œ b 25
- U mnu u b u äu t zt bá ß huœá ødœ d è u uè bëê ß r 25
- Æ q ë s ß huœá 25
- Ëæ v œß uá t äd e d ëåq ßx döe ê mnu u jm b æ q mjt œß uá œ uè îuœ æd œ b äf øa bê œë uît ê äd e d dhuî å d øm b u u împ uœ id uî 1 ßu x 25
- Œ åu v øt œß uá ßiu ødœá ßx œ è ß v œ böv æu q au bá è ßx a v œ œ u lkjdœ d u v dîu œ ºx u b ê ß huœá ødœ b ødœê ædfu œß uá îuœœ è øm b d è kuö dè d öu t îdd lu v œß uá d è fl d eœ j døe îb u πu d b 25
- Oj ºx 26
- U lajö w u np mu ß ªb â lju 26
- Ôd v ô huÿ j ov ù uœ c kd uÿ ot w lº i q 26
- Œô q lu v ajq á q u 26
Похожие устройства
- Braun Oral-B Genius 10000N/D701.545.6XC Rose Gold Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2018 Инструкция по эксплуатации
- GFgril GF-025 Panini-Grill Инструкция по эксплуатации
- Caso 728 WineComfort 1260 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso 730 WineComfort 1800 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso 725 WineComfort 660 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso 720 WineComfort 380 Smart Инструкция по эксплуатации
- Caso 613 WineCase Red 12 Инструкция по эксплуатации
- Qardio Base 2 B200-IAW Инструкция по эксплуатации
- Qardio Base 2 B200-IVB Инструкция по эксплуатации
- Haier FWC30GA Инструкция по эксплуатации
- Haier FWC53GDA Инструкция по эксплуатации
- Braun 9242s Wet&Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun 9293s Wet&Dry Инструкция по эксплуатации
- Braun 9297cc Wet&Dry Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-635 Инструкция по эксплуатации
- Ricci RGN611BG Инструкция по эксплуатации
- Ricci RGN611BL Инструкция по эксплуатации
- GFgril GF-135 Plate Free Rosso Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-MG45S70 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения