Rowenta Focus DZ5914F1 [11/74] Olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır cihaz zemine dü ş tü ğ ü belirgin hasar veya sızıntı sergiledi ğ i veya do ğ ru ş ekilde çalı ş madı ğ ı durumlarda kullanılma...
![Rowenta Focus DZ5914F1 [11/74] Olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır cihaz zemine dü ş tü ğ ü belirgin hasar veya sızıntı sergiledi ğ i veya do ğ ru ş ekilde çalı ş madı ğ ı durumlarda kullanılma...](/views2/1417096/page11/bgb.png)
olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
• Cihaz; zemine düştüğü, belirgin hasar veya
sızıntı sergilediği veya doğru şekilde çalışmadığı
durumlarda kullanılmamalıdır. Cihazınızı asla
parçalarına ayırmayın. Herhangi bir tehlikeyi
önlemek için, bir Yetkili Servis Merkezi'nde
incelenmesini sağlayın.
Bu işaretin yer aldığı yüzeyler ve taban,
cihazın kullanımı sırasında çok ısınır. Bu
yüzeylere ütü tamamen soğumadan
dokunmayın.
ÖNEMLİ TAVSİYELER
• Elektrik kurulumunuzun voltajı, ütünün voltajı ile uyumlu olmalıdır (220-240 Volt). Ütünüzü
her zaman topraklı bir prize takın. Yanlış gerilimle bağlantı kurmak, ütüye tamiri olanaksız
hasarlar verebilir ve garantisini geçersiz kılar.
• Elektrik bağlantısı için uzatma kablosu kullanıyorsanız, kablonun topraklı, doğru nominal
güce (16A) sahip ve tam açılmış olmasına dikkat edin.
• Elektrik kablosu hasarlıysa, herhangi bir tehlikeyi önlemek üzere bir Yetkili Servis Merkezi
tarafından yenilenmelidir.
• Cihazın fişini kablosundan tutarak çekmeyin.
• Buharlı ütünüzü suya veya başka herhangi bir sıvıya asla daldırmayın. Ütünüzü asla akan
suyun altına tutmayın.
• Elektrik kablosunu ütünün tabanına asla değdirmeyin.
• Cihazınız, özellikle ütü masasının kenarına yakın kısımda ütü yapıyorsanız, yanıklara neden
olabilecek şekilde dışarı buhar verir.
• Ütüyü insanlara veya hayvanlara doğru asla yöneltmeyin.
• Bu cihaz, emniyetiniz için, geçerli standart ve yönetmeliklere uygun olarak üretilmiştir
(Düşük Voltaj, Elektromanyetik Uyumluluk, Çevresel Yönergeler).
• Bu ürün sadece ev içi kullanıma yönelik tasarlanmıştır. Her türlü ticari veya uygunsuz
kullanım veya talimatlara uyumsuzluk durumunda, üretici hiçbir sorumluluk üstlenmez ve
garanti koşulları geçersiz olur.
Hangi sular kullan›labilir?
Cihaz, musluk suyu ile kullan›lmak üzere tasarlanm›flt›r. Suyunuz çok kireçli ise (bu,
belediyeden veya sular idaresinden teyit edilebilir), musluk suyunu içme suyu ile yar› yar›ya
kar›flt›r›n.
Ancak, kireç oluflumunu önlemek için, ütünün otomatik temizli¤inin düzenli olarak
yap›lmas› gereklidir.
Kendi kendini temizleme fonksiyonunu yaklaşık 2 haftada bir kullanın. Su çok
sertse, ütüyü hafta bir temizleyin
9
1103913613-03 IRONS SAFETIES ROWENTA F1_110x154 09/05/2016 15:01 Page9
Содержание
- Www rowenta com 1
- 03 44 16 2
- Auto steam 2
- Boost eco auto steam 2
- Dz5xxx dw5xxx dw6xxx dw8xxx dw9xxx 2
- Fr pour plus d informations sur l utilisation en for further usage information de weitere informationen zur bedienung nl voor meer informatie over het gebruik es para obtener más información sobre su uso pt para obter mais informações sobre a utilização it per maggiori informazioni sull utilizzo da yderligere informationer vedrørende betjening no for mer informasjon om bruken sv för mer information om användningen fi lisätietoa käyttöä varten tr kullanım hakkında daha fazla bilgi için el για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τη χρήση pl więcej informacji na temat korzystania z urządzenia cs pro více informací o použití sk pre ďalšie informácie o používaní hu a használatra vonatkozó további információk sl več informacij o uporabi ru для получения более подробной информации об эксплуатации uk для отримання детальнішої інформації щодо експлуатації hr za više informacija o upotrebi sr za više informacija o upotrebi ro pentru mai multe informaţii privind utilizarea et täiendava teabe saam 2
- Safety instructions 4
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 00 page3 5
- Environnement 5
- Important recommandations 5
- Please retain this instruction booklet for future reference 5
- The surfaces which are marked with this sign and the soleplate are very hot during the use of the appliances don t touch these surfaces before the iron is cooled down 5
- Types of water not to use 5
- What water to use 5
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page4 6
- If there is a problem 6
- Possible cause solution 6
- Consignes de sécurité 7
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page6 8
- Ne pas utiliser l appareil s il est tombé au sol présente des dommages apparents fuit ou ne fonctionne pas correctement ne jamais démonter l appareil faites le examiner dans un centre service agréé afin d éviter tout danger les surfaces marquées par ce signe et la semelle sont très chaudes lors de l utilisation de l appareil ne pas toucher ces surfaces tant que le fer n a pas refroidi 8
- Quelle eau utiliser 8
- Quelles eaux éviter 8
- Recommandations importantes 8
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page7 9
- Merci de conserver ce mode d emploi 9
- Participons à la protection de l environnement 9
- Un problème avec votre fer 9
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page9 11
- Hangi sular kullan labilir 11
- Olmayan çocuklar tarafından yapılmamalıdır cihaz zemine dü ş tü ğ ü belirgin hasar veya sızıntı sergiledi ğ i veya do ğ ru ş ekilde çalı ş madı ğ ı durumlarda kullanılmamalıdır cihazınızı asla parçalarına ayırmayın herhangi bir tehlikeyi önlemek için bir yetkili servis merkezi nde incelenmesini sa ğ layın bu i ş aretin yer aldı ğ ı yüzeyler ve taban cihazın kullanımı sırasında çok ısınır bu yüzeylere ütü tamamen so ğ umadan dokunmayın 11
- Öneml i tavs i yeler 11
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page10 12
- Hangi sular kullan lamaz 12
- Çevre 12
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page11 13
- Ütü ile ilgili olas ar zalar 13
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page13 15
- Koje vode izbjegavati 15
- Koju vodu rabiti 15
- Ure đ aj ne smijete koristiti ako je pao na pod ima vidljiva o š te ć enja curi ili ne radi ispravno nikada ne rastavljajte ure đ aj za izbjegavanje svake vrste opasnosti odnesite ga na pregled u ovla š teni servisni centar povr š ine ozna č ene ovim znakom i donji dio gla č ala postaju veoma vru ć i tijekom uporabe ne dodirujte te povr š ine prije nego se gla č alo ohladi 15
- Va ž ne preporuke 15
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page14 16
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page15 17
- Porblem s va im glaãalom 17
- Bezbednosna uputstva 18
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page17 19
- Bezbedan na č in i razumeju koji rizici prete usled nepravilne upotrebe č i šć enje i odr ž avanje aparata ne bi trebalo da rade deca bez nadzora aparat ne sme da se koristi ako je pao na pod ima vidljiva o š te ć enja curi ili ne radi ispravno nikad nemojte rasklapati aparat da biste izbegli š tetu odnesite ga u ovla šć eni servis da se proveri ispravnost 19
- Kakvu vodu koristiti 19
- Va ž ne preporuke 19
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page18 20
- Koje vrste vode treba izbegavati 20
- Îivotna sredina 20
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page19 21
- Moguçi problemi sa peglom 21
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page22 24
- Каква вода да се избягва 24
- Каква вода да се използва 24
- Околна среда 24
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page23 25
- Евентуални проблеми с ютията 25
- Проблем възможна причина решение 25
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page25 27
- Kateri vrsti vode se izogibati 27
- Katero vodo uporabiti 27
- Naprave ne smete uporabljati č e je padla na tla č e je vidno po š kodovana pu šč a ali č e ne deluje pravilno naprave nikoli ne razstavljajte v izogib kakr š ni koli nevarnosti jo dajte pregledati na poobla šč en servis povr š ine ozna č ene s tem znakom in likalna plo šč a so med uporabo naprave zelo vro č e ne dotikajte se teh povr š in preden se likalnik ne ohladi 27
- Pomembna priporo č ila 27
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page26 28
- Okolje 28
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page27 29
- Teïave z likalnikom 29
- Dzieci pozbawione nadzoru nie mog ą czy ś ci ć ż elazka ani wykonywa ć czynno ś ci konserwacyjnych nie mo ż na u ż ywa ć urz ą dzenia które upad ł o ma wyra ź ne ś lady uszkodzenia przecieka lub nie dzia ł a prawid ł owo nie demontuj urz ą dzenia samodzielnie aby unikn ąć niebezpiecze ń stwa sprawd ź je w autoryzowanym centrum serwisowym powierzchnie oznaczone tym znakiem oraz stopa ż elazka s ą bardzo gor ą ce w czasie u ż ycia urz ą dzenia nie dotykaj tych powierzchni przed sch ł odzeniem ż elazka 31
- Jakiej wody nale y u ywaç 31
- Wa ż ne zalecenia 31
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page30 32
- Jakiej wody nale y unikaç 32
- Ârodowisko 32
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page31 33
- Problemy mo liwe przyczyny rozwiazania 33
- W razie wystàpienia problemów 33
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page33 35
- D ů le ž itá doporu č ení 35
- Jakou vodu nepouïívat 35
- Jakou vodu pouïívat 35
- Spot ř ebi č nesmí b ý t pou ž it po pádu na podlahu pokud je zjevn ě po š kozen uniká z n ě j voda nebo nefunguje správn ě spot ř ebi č nikdy nerozebírejte chcete li se vyvarovat bezpe č nostním rizik ů m nechte jej zkontrolovat v autorizovaném servisním st ř edisku povrchy ozna č ené tímto symbolem a ž ehlicí deska jsou b ě hem pou ž ití spot ř ebi č e velmi horké nedot ý kejte se jich proto dokud ž ehli č ka nevychladne 35
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page34 36
- Îivotní prostfiedí 36
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page35 37
- Moïné problémy 37
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page37 39
- Akú vodu pouïívaè 39
- Dôle ž ité odporú č ania 39
- Č istenie a údr ž bu nesmú robi ť deti ak nie sú pod doh ľ adom dospelej osoby prístroj sa nesmie pou ž íva ť ak spadol na zem preukazuje evidentné po š kodenie netesnos ť alebo nefunguje správne prístroj nikdy nerozoberajte aby sa zabránilo nebezpe č enstvu nechajte ho skontrolova ť v schválenom servisnom stredisku povrchy ktoré sú ozna č ené t ý mto symbolom a ž ehliace plochy sú ve ľ mi horúce po č as prevádzky prístroja nedot ý kajte sa t ý chto povrchov pok ý m sa ž ehli č ka neochladí 39
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page38 40
- Akú vodu nepouïívaè 40
- Îivotné prostredie 40
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page39 41
- Moïné problémy 41
- Problém možné prĺčiny riešenie 41
- Biztonsági el ő írások kérjük olvassa el figyelmesen az utasításokat és ő rizze meg a kés ő bbiek 42
- A lehetséges veszélyeket a készülék tisztítását és karbantartását gyerek kizárólag akkor végezheti ha felügyelet alatt áll a készüléket ne használja ha leesett vagy nyilvánvalóan megsérült folyik vagy hibásan m ű ködik soha ne szerelje szét a készüléket vigye el egy szervizközpontba hogy el 43
- Erülje a veszélyt az ezen jelzéssel ellátott felületek és a vasalótalp a készülék használata során rendkívül felforrósodnak ne érintse meg ezeket a felületeket miel ő tt a vasaló le nem leh ű lt 43
- Fontos tudnivalók 43
- Milyen vizet használjon 43
- Milyen vizet kell kerülni 43
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page42 44
- Automatikus 3 pozíciós kikapcsolás 44
- Környezetvédelem 44
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page43 45
- A tartály feltöltése után a vasaló gœzt bocsát ki 45
- A vasaló használata során fellépœ problémák 45
- Az öblítés nem sikerült megfelelœen vagy mosás elœtt kivasalta a ruhát 45
- Gyœzœdjön meg arról hogy a vasalnivaló eléggé ki van e öblítve hogy elkerülje a szappan vagy vegyszerek lerakódás az új ruhákra 45
- Gœzt használ pedig a vasaló még nem elég meleg 45
- Lefektetve tárolta a vasalót nem ürítette ki a tartályt és nem állította a programot sec re 45
- Nem jó vizet használ végezzen el egy automatikus tisztítást és olvassa el a milyen vizet használjunk fejezetet 45
- Olvassa el a vasaló tárolása fejezetet 45
- Tisztítsa meg a vasaló talpát a fent leírtak szerint figyelmesen tanulmányozza a hœmérséklet táblázatot 45
- Túl magas hœmérsékletet használ 45
- Várja meg hogy a jelzœlámpa elaludjon 45
- Инструкция по технике безопасности 46
- Важные рекомендации 47
- Какую воду использовать 47
- Уход за прибором не должны осуществляться детьми без присмотра очистка и обслуживание не должны проводиться детьми без надзора устройство нельзя использовать после того как оно упало на пол явных признаков повреждения протекания или нарушения соответствующего функционирования никогда не разбирайте данное устройство во избежание опасности пройдите проверку и одобрение данного устройства центром технического обслуживания поверхности обозначены данным знаком а также подошва утюга очень нагреваются во время использования устройства не касайтесь данных поверхностей к полному охлаждению утюга 47
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page46 48
- Автоматический трёхпозиционный выключатель 48
- Какую воду нельзя использовать 48
- Охрана окружающей среды 48
- Утюги с пароувлажнителем rowenta dw81xxxx 48
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page47 49
- Возможные неполадки 49
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page48 50
- Утюги с пароулажнителем rowenta dw51xxxx 50
- Утюги с пароулажнителем rowenta dw92xxxx 50
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page49 51
- Утюги с пароулажнителем rowenta dw60xxxx 51
- Утюги с пароулажнителем rowenta dz5xxx xx 51
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page52 54
- Автоматичний трипозиційний вимикач 54
- Навколишнє середовище 54
- Яку воду використовувати 54
- Яку воду не можна використовувати 54
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page53 55
- Можливі несправності 55
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page55 57
- Ce tip de apã se utilizeazã 57
- De siguran ţă ş i cu în ţ elegerea riscurilor implicate cur ăţ area ş i între ţ inerea de c ă tre utilizator nu trebuie efectuate de copii f ă r ă supraveghere aparatul nu trebuie s ă fie utilizat dac ă a c ă zut pe podea prezint ă semne de deteriorare scurgeri sau dac ă nu func ţ ioneaz ă corect nu demonta ţ i niciodat ă aparatul pentru a evita orice pericol duce ţ i l la un centru de service autorizat pentru a fi inspectat suprafe ţ ele care sunt marcate cu acest semn ş i talpa sunt foarte fierbin ţ i pe durata utiliz ă rii aparatelor nu atinge ţ i aceste suprafe ţ e înainte ca fierul de c ă lcat s ă se r ă ceasc ă 57
- Recomand ă ri importante 57
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page56 58
- Ce tip de apã trebuie evitat 58
- Oprire automatã cu 3 pozi ii 58
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page57 59
- Probleme cu fierul dvs de cãlcat 59
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page59 61
- Kukkunud nähtavalt kahjustatud lekib või ei tööta korralikult ärge võtke seadet kunagi koost lahti ohu vältimiseks laske seadet kontrollida heakskiidetud teeninduskeskuses selle märgiga tähistatud pinnad ja alusplaat on seadme kasutamise ajal väga kuumad ärge puudutage neid pindu enne triikraua jahtumist tähtsad soovitused 61
- Millist vett kasutada 61
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page60 62
- Automaatne 3 asendiga väljalülitumine 62
- Keskkond 62
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page61 63
- Probleem teie triikrauaga 63
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page63 65
- Ir acīmredzami bojājumi vai noplūdes vai ja tā nedarbojas pareizi nekādā gadījumā neizjauciet ierīci lai novērstu bīstamību nogādājiet to apstiprinātā servisa centrā pārbaudei virsmas kas apzīmētas ar šo zīmi un gludināšanas virsma ierīces lietošanas laikā ir ļoti karsta nepieskarieties šīm virsmām kamēr gludeklis nav atdzisis 65
- Kādu ūdeni izmantot 65
- Kādu ūdeni neizmantot 65
- Svarīgi ieteikumi 65
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page64 66
- Automātiskā trīs pozīciju izslēgšanās funkcija 66
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page65 67
- Problēma ar jūsu gludekli 67
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page67 69
- Svarbūs patarimai 69
- Vanduo arba jis netinkamai veikia negalima ardyti prietaiso siekiant išvengti pavojaus dėl prietaiso taisymo kreipkitės į įgaliotą techninio aptarnavimo centrą šiuo ženklu pažymėtos vietos ant lygintuvo pado naudojant prietaisą labai įkaista šių vietų negalima liesti lygintuvui neatvėsus 69
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page68 70
- Aplinka 70
- Automatinis 3 padėčių atjungimas 70
- Kokį vandenį naudoti 70
- 03 irons safeties rowenta f1_110x154 09 05 2016 15 01 page69 71
- Problema su jūsų lygintuvu 71
- Rezervuaras yra tuščias papildykite jį 71
- Žiūrėkite skyrelį laikymas 71
Похожие устройства
- Bosch Serie | 4 SMV46NX01R Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-4 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-113-5 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-629-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-629-2 Инструкция по эксплуатации
- Planta PLM-1725 Copper Инструкция по эксплуатации
- Haier HW70-BP12758S Инструкция по эксплуатации
- Bosch GL-20 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 0416440701 Инструкция по эксплуатации
- WMF Kitchenminis 0416440731 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 EasyComfort TDS4020 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 6 EasyComfort TDS6010 Инструкция по эксплуатации
- Omron 717 (HEM-8712-CM) Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-641 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-1 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-2 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-3 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-4 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-5 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-642-6 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения