Scarlett SC-HS60699 [3/15] Budowa wyrobu
![Scarlett SC-HS60699 [3/15] Budowa wyrobu](/views2/1417201/page3/bg3.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-HS60699
3
RO DETALII PRODUS
PL BUDOWA WYROBU
1. Carcasă
2. Buton de selectare a vitezei de rotație a plăcilor
3. Indicatorul vitezei selectate
4. Plăci cu înveliș ceramic
5. Levier blocare plăci
6. Siguranță de prevenire a răsucirii cablului electric
7. Inel de agățare
1. Коrpus
2. Przycisk wyboru prędkości obrotu płytek
3. Indykator wybranej prędkości
4. Płytki z ceramiczną powłoką
5. Drążek blokowania płytek
6. Urządzenie do zabezpieczenia kabla przed
skręcaniem
7. Pętelka do podwieszania.
220-240V ~ 50Hz
Класс защиты II
37-40 W
0.6 / 0.7 kg
mm
342
67
35
Содержание
- Budowa wyrobu 3
- Detalii produs 3
- After styling is finished shut off the appliance by setting the speed rotation selector into positon 0 and unplug the unit 4
- Always unplug the appliance from the power supply before cleaning and when not in use 4
- Attention do not use the device beside the bathrooms swimming pools and other vessels containing water 4
- Be careful the device becomes very hot during operation 4
- Before cleaning switch off the appliance unplug it from the power supply and let it cool completely 4
- Before the first connecting of the appliance check that voltage indicated on the rating label corresponds to the mains voltage in your home 4
- Caution 4
- Caution continuous work of the appliance over 30 minutes is not allowed 4
- Children must be under control in order not to be allowed to play with the appliance 4
- Do not attempt to repair adjust or replace parts in the appliance repair the malfunctioning appliance in the nearest service center 4
- Do not leave the appliance switched on when you do not use it 4
- Do not use abrasive cleaners storage 4
- Do not use other attachments than those supplied 4
- Do not use outdoors 4
- Do not wrap the cord around the appliance as this may cause damage 4
- For home use only do not use for industrial purposes do not use the appliance for any other purposes than described in this instruction manual 4
- Fully unwind the cord 4
- Gb instruction manual important safeguards 4
- High rotation speed 4
- If the appliance is used in a bathroom it should always be unplugged after use because nearness of water is dangerous even if the appliance is switched off 4
- If the product has been exposed to temperatures below 0ºc for some time it should be kept at room temperature for at least 2 hours before turning it on 4
- In case of power cord is damaged its replacement should be done by the manufacture or service department or the other high skill person to avoid any danger 4
- Insert the plug into the power supply 4
- Keep the appliance in a cool dry place 4
- Keep the cord away from sharp edges and hot surfaces 4
- Low rotation speed 4
- Manufacturing date is indicated on the unit and or on packing as well as in accompanying documents in the following format xx xxxx where first two figures xx is the month of production and following four figures xxxx is the year of production instruction for use 4
- Middle rotation speed 4
- Please read this instruction manual carefully before use and keep in a safe place for future reference 4
- Set the rotation speed selector to desired position the speed indicator will light up 4
- Start styling your hair from the roots downwards 4
- The appliance is not intended for use for physically sensory or mental disabled person including children or for person with lack of life experience or knowledge if only they are under supervision or have been instructed about the use of the unit by responsible person 4
- The device is to be used only on dry clean hair or towel dried hair 4
- The manufacturer reserves the right to introduce minor changes into the product design without prior notice unless such changes influence significantly the product safety performance and functions 4
- The unit is intended for hair crimping in gaufre style 4
- The unit is off 4
- To fix the gaufre wait till your hair cools down completely then you can brush it 4
- To make your hair look more naturally fluff the locks a bit after they cool down care and cleaning 4
- To prevent risk of electric shock and fire do not immerse the appliance in water or any other liquids if it has happened do not touch the appliance unplug it immediately and check in a service center 4
- To protect against the risk of burn do not touch detachable plates 4
- To start styling divide your hair into small locks and place one lock between the plates 4
- Www scarlett ru sc hs60699 4 4
- Ua ua інструкція з експлуатації 6
- Www scarlett ru sc hs60699 6 6
- Використовувати тільки у побуті відповідно з вимогами інструкції з експлуатації прилад не призначений для виробничого використання 6
- Виробник залишає за собою право без додаткового повідомлення вносити незначні зміни до конструкції виробу що кардинально не впливають на його безпеку працездатність та функціональність 6
- Внимание не допускается непрерывная работа изделия свыше 30 минут 6
- Данный символ на изделии упаковке и или сопроводительной документации означает что использованные электрические и электронные изделия и батарейки не должны выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами их следует сдавать в специализированные пункты приема 6
- Для получения дополнительной информации о существующих системах сбора отходов обратитесь к местным органам власти 6
- Для придания естественного вида локонам взъерошьте их пальцами после того как они остынут очистка и уход 6
- Для удобства хранения зафиксируйте пластины с помощью рычага блокировки пластин 6
- Діти повинні знаходитись під наглядом задля недопущення ігор з приладом 6
- Завжди відключайте прилад з електромережі перед очищенням а також якщо він не використовується 6
- Не використовувати поза приміщеннями 6
- Не використовуйте прилад з пошкодженим шнуром живлення 6
- Не використовуйте приладдя що не входить до комплекту даного приладу 6
- Не залишайте без нагляду ввімкнений прилад 6
- Не используйте абразивные чистящие средства хранение 6
- Не намагайтеся самостійно ремонтувати прилад при виникненні неполадок звертайтеся до найближчого сервісного центру 6
- Перед очисткой отключите прибор от электросети и дайте ему полностью остыть 6
- Перед першим вмиканням перевірте чи відповідають технічні характеристики виробу якi позначені на наклейці параметрам електромережі 6
- После окончания завивки выключите прибор передвинув кнопку выбора скорости в положение 0 и отключите прибор от электросети 6
- Правильная утилизация поможет сберечь ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды которое может возникнуть в результате неправильного обращения с отходами 6
- При використанні пристрою у ванній кімнаті його слід відключати від мережі після експлуатації оскільки близькість води несе небезпеку навіть при вимкненому приладі 6
- Прилад не призначений для використання особами у тому числі дітей зі зниженими фізичними сенсорними чи розумовими здібностями або за відсутності в них життєвого досвіду чи знань якщо вони не знаходяться під наглядом чи не проінструктовані про використання приладу особою що відповідає за їхню безпеку 6
- Протрите прибор мягкой слегка влажной тканью 6
- Термін служби виробу торгової марки scarlett у разі експлуатації продукції в межах побутових потреб та дотримання правил користування наведених в посібнику з експлуатації складає 2 два роки з дня передачі виробу користувачеві виробник звертає увагу користувачів що у разі дотримання цих умов термін служби виробу може значно перевищити вказаний виробником строк міри безпеки 6
- У разі пошкодження кабелю живлення його заміну задля запобігання небезпеці повинен здійснювати виробник сервісна служба чи подібний кваліфікований персонал 6
- Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації та зберігайте її як довідковий матеріал 6
- Храните прибор в прохладном сухом месте 6
- Чтобы зафиксировать локон подождите пока волосы остынут и только затем расчешите их расческой или щеткой 6
- Чтобы не повредить шнур не наматывайте его на корпус 6
- Шановний покупець ми вдячні вам за придбання продукції торговельної марки scarlett та довіру до нашої компанії scarlett гарантує високу якість та надійну роботу своєї продукції за умови дотримання технічних вимог вказаних в посібнику з експлуатації 6
- Щоб запобігти враження електричним струмом та загоряння не занурюйте прилад у воду чи інші рідини якщо це відбулося не торкайтеся виробу негайно відключите його з мережі та зверниться до сервісного центру для перевірки 6
- Щоб запобігти опіків не торкайтеся нагрівальних елементів 6
- Якщо виріб деякий час знаходився при температурі нижче 0ºc перед увімкненням його слід витримати у кімнаті не менше 2 годин 6
- Www scarlett ru sc hs60699 8 8
- Абай болыңыз жұмыс істеп тұрғанда аспап қатты қызып кетеді 8
- Аспап ирек толқындар жасауға арналған 8
- Аспапты салқын құрғақ орында сақтаңыз 8
- Аспапты тек таза құрғақ шашқа немесе сүлгімен сорғытылған шашқа ғана қолдану керек 8
- Аспапты электр желісіне жалғаңыз 8
- Балалар аспаппен ойнамауы үшін оларды үнемі қадағалап отыру керек 8
- Бересі жинаққа енгізілмеген керек жарақтармен қолданбаңыз 8
- Дене жүйке не болмаса ақыл ой кемістігі бар немесе осы құрылғыны қауіпсіз пайдалану үшін тәжірибесі мен білімі жеткіліксіз адамдардың соның ішінде балалардың қауіпсіздігі үшін жауап беретін адам қадағаламаса немесе аспапты пайдалану бойынша нұсқау бермесе олардың бұл аспапты қолдануына болмайды 8
- Егер бұйым біршама уақыт 0ºc тан төмен температурада тұрса іске қосар алдында оны кем дегенде 2 сағат бөлме температурасында ұстау керек 8
- Ескерту 8
- Ескерту аспапты 30 минуттан артық үздіксіз жұмыс істетуге болмайды 8
- Ескерту аспапты жуынатын бөлмелерге бассейндерге және ішінде суы бар басқа ыдыстарға жақын жерде пайдалануға болмайды 8
- Жабдықты тазалаудың алдында не ол қолданылмаса әрқашан лектр жүйесінен сөндіріп тастаңыз 8
- Жасап шығарылған күні бұйымда және немесе қаптамада сондай ақ ілеспе құжаттамада xx xxxx пішімінде көрсетілген мұндағы алғашқы екі сан xx жасап шығарылған айы келесі төрт сан xxxx жасап шығарылған жылы жұмысы 8
- Жұмысты бастау үшін шашты жіңішке тұлымдарға бөліңіз де бір тұлымды алып оны пластиналардың арасына салыңыз 8
- Күйіктердің алу құтылуына жылытқыш элементтерге тимеңіздер 8
- Пластиналардың айналу жылдамдығын таңдау түймесін керекті қалыпқа ауыстырыңыз бұл орайда таңдалған жылдамдықтың тиісті индикаторы жанады 0 аспап іске қосулы 1 пластиналардың айналу жылдамдығы төмен 2 пластиналардың айналу жылдамдығы орташа 3 пластиналардың айналу жылдамдығы жоғары 8
- Тазалаудың алдында электр жүйесінен аспапты сөндіріп тастаңыз 8
- Тұлымдар табиғи болып көрінуі үшін олар суығаннан кейін саусақтарыңызбен қопсытыңыз тазалау және күтім 8
- Тұлымды бекіту үшін шаш суығанша күтіңіз де содан кейін ғана шашты тарақпен немесе шөткемен тараңыз 8
- Тұлымды шаштың түбінен ұшына қарай өңдеңіз 8
- Шашты бұйралап болғаннан кейін жылдамдық таңдау түймесін 0 қалпына сырғыту арқылы аспапты өшіріңіз де оны электр желісінен ағытыңыз 8
- Электр тоғының ұруына және жануға тап болмау үшін құралды суға немесе басқа сұйықтықтарға батырмаңыз егер бұл жағдай болса бұйымды ұстамаңыз оны электр жүйесінен дереу сөндіріп тастаңыз және сервис орталығына тексертіңіз 8
- Қайрақты тазартушы заттарды қолданбаңыз сақтау 8
- Қалдықтарды жинау жүйелері туралы қосымша мәліметтер алу үшін жергілікті басқару органдарына хабарласыңыз 8
- Қоректену бауы зақымдалған аспапы қолданбаңыз 8
- Қоректену бауына зақымдамау үшін оны тұлғаға орамаңыз 8
- Қосылған құралды қараусыз қалдырмаңыз 8
- Қуат бауы бүлінген жағдайда қатерден аулақ болу үшін оны ауыстыруды өндіруші сервистік қызмет немесе соған ұқсас білікті қызметкерлер іске асыруға тиіс 8
- Қуат сымының орауын түгелдей жазыңыз 8
- Құрылғыны ванна бөлмесінде пайдаланған кезде пайдаланудан кейін оны желіден ажырату қажет себебі судың жақын болуы тіпті аспап ажыратулы тұрған кезде де қауіп тудырады 8
- Құрылғыны өз бетіңізше жөндеуге талпынбаңыз олқылықтар пайда болса жақын арадағы сервис орталығына апарыңыз 8
- Өндіруші бұйымның қауіпсіздігіне жұмыс өнімділігі мен жұмыс мүмкіндіктеріне түбегейлі әсер етпейтін болмашы өзгерістерді оның құрылмасына қосымша ескертпестен енгізу құқығын өзінде қалдырады 8
- Өнімдегі қораптағы және немесе қосымша құжаттағы осындай белгі қолданылған электрлік және электрондық бұйымдар мен батарейкалар кәдімгі тұрмыстық қалдықтармен бірге шығарылмауы керек дегенді білдіреді оларды арнайы қабылдау бөлімшелеріне өткізу қажет 8
- Alati ühendage seade vooluvõrgust enne puhastamist või kui te seda ei kasuta 9
- Antud seade on mõeldud ainult koduseks kasutamiseks mitte tööstuslikuks kasutamiseks 9
- Elektrilöögi saamise ja süttimise vältimiseks ärge asetage seadet vette ja teistesse vedelikesse kui seade on vette sattunud ärge seda katsuge eemaldage lõikur kohe vooluvõrgust ja pöörduge teeninduskeskuse poole kontrollimiseks 9
- Enne esimest vooluvõrku lülitamist kontrollige et seadme etiketil osutatud andmed vastaksid kohaliku vooluvõrgu andmetele 9
- Enne puhastamist eemaldage seade vooluvõrgust ja laske sellel täielikult maha jahtuda 9
- Est est kasutamisjuhend ohutusnõuanded 9
- Hoidke seade jahedas kuivas kohas 9
- Juhtme vigastamise vältimiseks ärge kerige seda korpuse ümber 9
- Kerige toitejuhe täielikult lahti 9
- Kui toode on olnud mõnda aega õhutemperatuuril alla 0 ºc tuleb hoida seda enne sisselülitamist vähemalt 2 tundi toatemperatuuril 9
- Lapsed peavad olema kontrolli all ärge lubage lastel seadmega mängida 9
- Lokkide fikseerimiseks oodake kuni juuksed jahtuvad ning alles siis kammige need lahti kammi või juukseharjaga 9
- Lokkidele loomuliku välimuse andmiseks sasige neid pärast jahtumist sõrmedega puhastus ja hooldus 9
- Lugege käesolev kasutusjuhend tähelepanelikult läbi ja hoidke see tuleviku tarbeks alles 9
- Olge ettevaatlik kütteelementide puudutamine võib tuua kaasa põletusi 9
- Olge ettevaatlikud seade läheb töötades väga kuumaks 9
- Pärast juuste lainestamise lõpetamist lülitage seade välja seades kiiruse valiku nupu asendisse 0 ning eemaldage seade vooluvõrgust 9
- Seade on ette nähtud juuste lainestamiseks gofreerimiseks 9
- Seadet ei tohi kasutada isikud kaasa arvatud lapsed kelle füüsilised tunnetuslikud või vaimsed võimed on alanenud või kellel puuduvad sellekohased kogemused ja teadmised kui nad ei ole kontrolli all või kui neid ei ole juhendanud isik kes vastutab nende ohutuse eest 9
- Seadet tuleb kasutada ainult puhaste kuivade juuste või käterätiga kuivatatud juuste seadmiseks 9
- Seadke plaatide kiiruse valiku nupp vajalikku asendisse mispeale süttib valitud kiiruse vastav indikaator 0 seade on välja lülitatud 1 plaatide aeglane pöörlemiskiirus 2 plaatide keskmine pöörlemiskiirus 3 plaatide suur pöörlemiskiirus 9
- Seadme kasutamisel vannitoas tohib seade väljalülitada pärast kasutamist sest vee lähedus on ohtlik isegi kui seade on väljalülitatud 9
- Toitejuhtme vigastuse korral peab selle ohu vältimiseks asendama tootja tema volitatud teeninduskeskus või muu analoogiline kvalifitseeritud personal 9
- Tootja jätab endale õiguse teha ilma täiendava teatamiseta toote konstruktsiooni ebaolulisi muudatusi mis ei mõjuta selle ohutust töövõimet ega funktsioneerimist 9
- Tootmisaeg on näidatud tootel ja või pakendil samuti saatedokumentidel formaadis xx xxxx kus esimesed kaks numbrit xx tähendavad tootmiskuud järgmised neli numbrit xxxx aga tootmisaastat kasutamine 9
- Tähelepanu 9
- Tähelepanu mitte kasutada seadet vannide basseinide või muude veemahutite läheduses 9
- Tähelepanu seadme pidev töö üle 30 minuti ei ole lubatud 9
- Töö alustamiseks jaotage juuksed õhukesteks salkudeks võtke üks salk ja pange see plaatide vahele 9
- Töödelge juuksesalku juuksejuurtest kuni otsteni 9
- Www scarlett ru sc hs60699 9 9
- Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta 9
- Ärge kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid hoidmine 9
- Ärge kasutage seadet väljas 9
- Ärge kasutage tarvikuid mis ei kuulu komplekti 9
- Ärge kasutage vigastatud elektrijuhtmega seadet 9
- Ärge püüdke antud seadet iseseisvalt remontida vea kõrvaldamiseks pöörduge lähima teeninduskeskuse poole 9
- Ühendage seade vooluvõrku 9
- Қалдықтарды дұрыс кәдеге жарату бағалы ресурстарды сақтауға және қалдықтарды дұрыс шығармау салдарынан адамның денсаулығына және қоршаған ортаға келетін теріс әсерлердің алдын алуға көмектеседі 9
- Antud sümbol tootel pakendil ja või saatedokumentatsioonis tähendab et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi tooteid ja patareisid ei tohi ära visata koos tavaliste olmejäätmetega need tuleb anda ära spetsialiseeritud vastuvõtupunktidesse 10
- Apstrādājiet šķipsnas virzienā no matu saknēm līdz galiem 10
- Atidžiai perskaitykite vartotojo instrukciją ir išsaugokite ją tolimesniam naudojimui 10
- Barošanas vada bojājuma gadījumā drošības pēc tā nomaiņa jāuztic ražotājam servisa dienestam vai analoģiskam kvalificētam personālam 10
- Beidzot matu ieveidošanu izslēdziet ierīci pārbīdot ātruma izvēles pogu stāvoklī 0 un atvienojiet ierīci no elektrotīkla 10
- Bērni ir jākontrolē lai nepieļautu spēlēšanos ar ierīci 10
- Dėmesio 10
- Gamintojas pasilieka teisę be atskiro perspėjimo nežymiai keisti įrenginio konstrukciją išsaugant jo saugumą funkcionalumą bei esmines savybes 10
- Ierīce nav paredzēta izmantošanai personām ieskaitot bērnus ar pazeminātām fiziskām sensoriskām vai intelektuālām spējām kā arī personām bez dzīves pieredzes vai zināšanām ja viņas nekontrolē vai nav instruējusi ierīces lietošanā persona kura atbild par viņu drošību 10
- Ierīce paredzēta matu gofrēšanai 10
- Izgatavošanas datums ir norādīts uz izstrādājuma un vai iepakojuma kā arī pavaddokumentos formātā xx xxxx kur pirmie divi cipari xx ir izgatavošanas mēnesis nākamie četri xxxx izgatavošanas gads darbība 10
- Jeigu gaminys kai kurį laiką buvo laikomas žemesnėje nei 0 ºc temperatūroje prieš įjungdami prietaisą palaikykite jį kambario temperatūroje ne mažiau kaip 2 valandas 10
- Jeigu prietaisas yra įjungtas į elektros tinklą arba buvo ką tik išjungtas nedėkite jo ant neapsaugoto paviršiaus arba elektros maitinimo laido 10
- Lai izvairītos no elektrostrāvas trieciena vai aizdegšanās negremdējiet ierīci ūdenī vai kādā citā šķidrumā ja tas ir noticis neaiztieciet ierīci nekavējoties atslēdziet to no elektrotīkla un dodieties uz tuvāko servisa centru ierīces pārbaudei 10
- Lv lv lietošanas instrukcija drošības noteikumi 10
- Naudodamiesi prietaisu vonios kambaryje iškart išjunkite jį iš elektros tinklo baigę jo naudotis nes vanduo kelia pavoju net tada kai prietaisas yra išjungtas 10
- Naudokite prietaisą tik patalpose 10
- Nebandykite savarankiškai taisyti prietaiso atsiradus nesklandumams kreipkitės į artimiausią serviso centrą 10
- Nenaudokite neįeinančių į prietaiso komplektą reikmenų 10
- Nenaudokite prietaiso jei jo elektros laidas ir arba šakutė buvo pažeisti remontuoti prietaisą galima tik autorizuotame serviso centre 10
- Nepalikite įjungto prietaiso be priežiūros 10
- Norėdami išvengti nudegimų nelieskite šildymo elementų 10
- Pievienojiet ierīci elektrotīklam 10
- Pilnīgi iztiniet barošanas vadu 10
- Prietaisą galima naudoti tik ant švarių sausų plaukų arba ant rankšluosčiu išdžiovintų plaukų 10
- Prietaisą naudokite tik buitiniams tikslams laikydamiesi vartotojo instrukcijos sąlygų prietaisas nėra skirtas pramoniniam naudojimui 10
- Prieš pirmąjį naudojimą patikrinkite ar ant lipduko nurodytos gaminio techninės charakteristikos atitinka elektros tinklo parametrus 10
- Prieš valydami pritaisą bei jo nesinaudodami visada išjunkite jį iš elektros tinklo 10
- Pārslēdziet plākšņu griešanās ātruma izvēles pogu vajadzīgajā stāvoklī vienlaikus iedegsies attiecīgs izvēlētā ātruma indikators 0 ierīce izslēgta 1 mazs plākšņu griešanās ātrums 2 vidējs plākšņu griešanās ātrums 3 liels plākšņu griešanās ātrums 10
- Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevatest jäätmete kogumise süsteemidest pöörduge kohalike võimuorganite poole 10
- Uzmanību nav pieļaujama ierīces nepārtraukta darbība ilgāk par 30 minūtēm 10
- Uzmanību neizmantot ierīci vannas istabu baseinu un citu ūdenstilpņu tuvumā 10
- Vispirms sadaliet matus šaurās šķipsnās paņemiet vienu šķipsnu un ievietojiet to starp plāksnēm 10
- Www scarlett ru sc hs60699 10 10
- Õige utiliseerimine aitab hoida kokku hinnalisi ressursse ning ennetada võimalikku negatiivset mõju inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna olukorrale mis võib tekkida jäätmete ebaõige käitlemise tulemusel 10
- A gyermekeket tartsa felügyelet alatt a készülékkel való játszás elkerülése érdekében 12
- A gyártási idő xx xxxx formátumban a terméken és vagy a csomagoláson található valamint a kísérő iratokban ahol az első két xx számjel a gyártási hónapra a következő xxxx számjel pedig a gyártási évre utal működés 12
- A gyártónak jogában áll értesítés nélkül másodrendű módosításokat végezni a készülék szerkezetében melyek alapvetően nem befolyásolják a készülék biztonságát működőképességét funkcionalitását 12
- A készülék első használata előtt ellenőrizze egyeznek e a címkén megjelölt műszaki adatok az elektromos hálózat adataival 12
- A készülék fürdőszobában való használata esetén áramtalanítsa a készüléket nyomban használata után mivel a víz közelsége veszélyt jelenthet kikapcsolt készüléknél is 12
- A készülék gofré hullámok kialakítására alkalmas 12
- A készüléket csak tiszta száraz vagy kendővel alaposan megtörölt hajon használja 12
- A villamos vezeték meghibásodása esetén veszély elkerülése érdekében annak cseréjét végezze a gyártó a szervizközpont illetve hasonlóan szakképzett személyzet 12
- Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºc nál tárolták bekapcsolása előtt legalább 2 órán belül tartsa szobahőmérsékleten 12
- Apdorokite sruogelę nuo plaukų šaknų iki galiukų 12
- Aukštas plokštelių sukimosi greitis 12
- Baigę garbanoti prietaisą išjunkite nustatydami greičio pasirinkimo mygtuką 0 padėtimi ir išjungdami prietaisą iš maitinimo tinklo 12
- Csak otthoni használatra ne használja nagyüzemi célra 12
- Dėmesio nenaudokite nepertraukiamai prietaiso ilgiau nei 30 min 12
- Figyelem 12
- Figyelem ne használja a készüléket fürdőszoba uszoda és egyéb víztárolók közelében 12
- Figyelmesen olvassa el az adott használati utasítást és őrizze meg azt mint tájékoztató anyagot 12
- H h hasznalati utasítás fontos biztonsági intézkedések 12
- Használaton kívül illetve tisztítás előtt mindig áramtalanítsa a készüléket 12
- Laikykite prietaisą vėsioje sausoje vietoje 12
- Legyen óvatos a készülék működés közben nagyon melegszik 12
- Ne hagyja bekapcsolva a készüléket felügyelet nélkül 12
- Ne használja a készüléket károsodott vezetékkel 12
- Ne használjon készlethez nem tartozó tartozékot 12
- Ne használják a készüléket fizikai érzelmi illetve szellemi fogyatékos személyek vagy tapasztalattal elegendő tudással nem rendelkező személyek beleértve a gyerekeket felügyelet nélkül vagy ha nem kaptak a készülék használatával kapcsolatos instrukciót a biztonságukért felelős személytől 12
- Ne próbálja egyedül javítani a készüléket cserélni az alkatrészeket forduljon a közeli szervizbe 12
- Nenaudokite šveitimo valymo priemonių saugojimas 12
- Nevyniokite laido aplink korpusą nes taip galite jį pažeisti 12
- Norint gauti papildomos informacijos apie galiojančias atliekų surinkimo sistemas kreipkitės į vietines valdžios institucijas 12
- Norėdami suteikti garbanoms natūralią išvaizdą sušiauškite juos pirštais kai jie atvės valymas ir priežiūra 12
- Norėdami užfiksuoti garbaną palaukite kol plaukai atvės ir tada sušukuokite juos šukomis ar šepečiu 12
- Pradžioje suskirstykite plaukus į siauras sruogeles paimkite vieną sruogelę ir patalpinkite tarp plokštelių 12
- Prieš valydami prietaisą išjunkite jį iš elektros tinklo ir leiskite jam visiškai atvėsti 12
- Szabadban használni tilos 12
- Teisingai utilizuojant atliekas sutaupysite vertingų išteklių ir apsaugosite žmonių sveikatą ir aplinką nuo neigiamo poveikio galinčio kilti netinkamai apdorojant atliekas 12
- Teljesen tekerje le a tápvezetéket 12
- Www scarlett ru sc hs60699 12 12
- Állítsa a lemezek forgássebesség gombját megfelelő helyzetbe közben égni fog a kiválasztott sebesség jelzőfénye 12
- Áramosítsa a készüléket 12
- Áramütés elektromos tüzek elkerülése érdekében ne merítse a készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ha ez megtörtént ne fogja meg a készüléket azonnal áramtalanítsa azt és forduljon szervizhez 12
- Égési sérülések elkerülése érdekében ne érjen a melegítőelemekhez 12
- Šis simbolis ant gaminio pakuotėje ir arba lydinčioje dokumentacijoje reiškia kad naudojami elektriniai ir elektroniniai gaminiai bei baterijos neturėtų būti išmetami išmestos kartu su įprastinėmis buitinėmis atliekomis juos jas reikėtų atiduoti specializuotiems priėmimo punktams 12
- A hajberakás után kapcsolja ki a készüléket beállítva a sebesség gombot 0 helyzetbe és áramtalanítsa a készüléket 13
- A hajtincs rögzítéséhez várja meg amíg a hajtincs lehűl és csak utána fésülje meg a haját fésűvel vagy hajkefével 13
- A hajtincsek természetes kinézete érdekében ujjaival emelje meg a hajtincseket a hajgyökereknél gyengéden borzolja fel őket miután a hajtincsek lehűltek tisztítás és karbantartás 13
- A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes hatósághoz 13
- A készülék ki van kapcsolva 1 alacsony sebesség 2 közepes sebesség 3 magas sebesség 13
- A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre és a környezetre amelyek a nem megfelelő hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel 13
- A művelet előtt formáljon vékony hajtincseket helyezzen egy hajtincset a lemezek közé 13
- A vezeték károsodása elkerülése érdekében ne tekerje azt a készülékház köré 13
- Aparatul nu este destinat persoanelor inclusiv copiilor cu capacități fizice senzoriale și mintale reduse sau dacă ele nu posedă experiență de viață sau cunoștințe dacă ele nu sunt supravegheate sau instruite privitor la utilizarea aparatului de persoana responsabilă de siguranța lor 13
- Asiguraţi vă că cablul electric nu se atinge de mărgini ascuţite şi de suprafeţe fierbinţi 13
- Atenţie 13
- Atenţie se interzice utilizarea în apropierea camerelor de baie bazinelor sau altor containere cu apă 13
- Citiţi atent ghidul de utilizare şi păstraţi l pentru referinţă 13
- Dacă aparatul a fost expus unei temperaturi mai mici de 0 c pentru o anumită perioadă este necesar să l aduceţi la temperatura încăperii timp de cel puţin 2 ore 13
- Deconectaţi de fiecare dată aparatul de la reţeaua electrică înainte de curăţare sau dacă nu l folosiţi 13
- Este destinat doar pentru uz casnic în conformitate cu prezentul ghid de utilizare acest aparat nu este destinat pentru uz industrial 13
- Este obligatoriu să uscaţi părul înainte de ondulare 13
- Ez a jel a terméken csomagoláson és vagy kísérő dokumentumokon azt jelenti hogy ezeket a használt villamos és elektronikus termékeket és elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal kidobni e tárgyakat speciális befogadó pontokban kell leadni 13
- Figyelem 30 percnél tovább szünet nélkül használni a gépet tilos 13
- Fiţi atenţi aparatul se înfierbântă în timpul funcţionării 13
- Ne használjon súrolószert tárolás 13
- Nu folosiţi accesorii care nu fac parte din setul acestui aparat 13
- Nu lăsaţi aparatul conectat fără supraveghere 13
- Nu încercaţi să reparaţi aparatul de sine stătător în cazul detectării unor defecte adresaţi vă la cel mai apropiat centru de reparaţii 13
- Pentru a evita arsurile nu atingeţi elementele de încălzire 13
- Pentru a preveni situațiile periculoase în cazul deteriorării cablului de alimentare este necesar ca acesta sa fie înlocuit de producător centrul de reparații sau de personalul similar calificat 13
- Producătorul îşi rezervă dreptul fără informare suplimentară să introducă modificări nesemnificative în construcţia aparatului care nu afectează cardinal siguranţa performanţa şi funcţionalitatea acestuia 13
- Ro ro ghid de utilizare măsuri de siguranţă 13
- Se interzice utilizarea în afara încăperii 13
- Supravegheați copiii pentru a nu le permite jocul cu aparatul 13
- Száraz hűvös helyen tárolja a készüléket 13
- Tisztítás előtt áramtalanítsa a készüléket és hagyja teljesen kihűlni azt 13
- Végezze el a műveletet a hajgyökerektől a hajvégekig 13
- Www scarlett ru sc hs60699 13 13
- În cazul folosirii aparatului în camera de baie trebuie să l deconectaţi de la reţea după utilizare întrucât proximitatea apei prezintă pericol chiar dacă aparatul este deconectat 13
- În scopul evitării electrocutării nu introduceţi aparatul sau cablul de alimentare în apă sau alte lichide dacă aceasta a avut loc nu atingeţi aparatul deconectaţi l imediat de la reţeaua electrică şi adresaţi vă la centrul de reparaţii pentru verificare 13
- Înainte de prima conectare verificaţi dacă caracteristicile tehnice indicate pe aparat corespund parametrilor reţelei electrice 13
- Aby uniknąć poparzenia nie dotykaj elementów grzewczych 14
- Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie wolno zanurzać urządzenia i przewodu zasilającego w wodzie lub innej cieczy jeśli tak się stało nie chwytaj wyrobu natychmiast odłącz go od źródła zasilania prądem elektrycznym i skontaktuj się z punktem serwisowym w celu sprawdzenia 14
- Adresaţi vă la autorităţile locale pentru a obţine informaţii suplimentare referitor la sistemele existente de colectare a deşeurilor 14
- Aparatul este destinat pentru crearea valurilor gofre 14
- Atenție se interzice utilizarea neîntreruptă a aparatului mai mult de 30 de minute 14
- Conectați aparatul la rețeaua electrică 14
- Data producerii este indicată pe produs și sau ambalaj precum și în documentația însoțitoare în format xx xxxx unde primele două cifre xx reprezintă luna producerii iar următoarele patru cifre xxxx reprezintă anul producerii utilizarea 14
- Derulați complet cablul de alimentare 14
- După finalizarea coafării stingeți aparatul mișcând butonul în poziția 0 și deconectați aparatul de la rețeaua electrică 14
- Dzieci powinny być nadzorowane aby zapobiec grze z urządzeniem 14
- Jeżeli przewód zasilający ulegnie uszkodzeniu to powinien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę 14
- Mișcați butonul de selectare a vitezei plăcilor în poziția necesară și totodată se va ilumina indicatorul luminos corespunzător vitezei selectate 0 aparatul este deconectat 1 viteză mică de rotație a plăcilor 2 viteză medie de rotație a plăcilor 3 viteză mare de rotație a plăcilor 14
- Należy uważać aby przewód zasilający nie dotykał ostrych krawędzi i gorących powierzchni 14
- Nie należy używać akcesoriów które nie są dołączone do zestawu 14
- Nie używać na zewnątrz pomieszczeń 14
- Nie wolno próbować naprawiać urządzenia samodzielnie w przypadku wykrycia usterek należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowym 14
- Nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru 14
- Nu utilizați substanțele abrazive de curățare păstrarea 14
- Pentru a fixa buclele lăsați părul să se răcească și doar după aceasta pieptănați l cu pieptenele sau peria 14
- Pentru a oferi o imagine naturală buclelor ciufuliți le cu degetele după ce se vor răci curățarea și întreținerea 14
- Pentru a preveni deteriorarea cablului nu l înfășurați pe corp 14
- Pentru a începe utilizarea separați părul în șuvițe mici luați o șuviță și puneți o între plăci 14
- Podczas korzystania z urządzenia w łazience należy odłączyć go od sieci po użyciu gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet gdy urządzenie jest wyłączone 14
- Prelucrați șuvița de la rădăcini spre vârfurile părului 14
- Przed pierwszym włączeniem należy sprawdzić czy dane techniczne podane na wyrobie są zgodne z parametrami prądu elektrycznego 14
- Păstrați dispozitivul într un loc răcoros și uscat 14
- Reciclarea corectă va contribui la păstrarea resurselor valoroase şi la prevenirea posibilelor efecte negative asupra sănătăţii oamenilor şi a mediului înconjurător care ar putea apărea în rezultatul reciclării incorecte a deşeurilor pl instrukcja obsługi środki bezpieczeństwa 14
- Simbolul dat pe produs ambalaj şi sau documentele însoţitoare înseamnă că aparatele electrice şi electronice şi bateriile uzate nu trebuie aruncate împreună cu deşeurile menajere acestea trebuie duse la punctele de colectare specializate 14
- Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby w tym dzieci o ograniczonych możliwościach fizycznych zmysłowych lub umysłowych albo w przypadku braku doświadczenia lub wiedzy jeśli nie znajdują się one pod nadzorem lub nie poinstruowane na temat korzystania z urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo 14
- Uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i zachowaj ją jako materiał referencyjny 14
- Używać tylko do celów domowych zgodnie z tą instrukcją obsługi nie jest urządzeniem do zastosowania w przemyśle 14
- Www scarlett ru sc hs60699 14 14
- Zawsze odłączaj zasilanie sieciowe gdy urządzenie nie jest używane lub przed czyszczeniem 14
- Înainte de curățare deconectați dispozitivul și lăsați l să se răcească complet 14
Похожие устройства
- Siemens iQ800 WT47Y782OE Инструкция по эксплуатации
- Shindo Antilia 60 W/WG Инструкция по эксплуатации
- Shindo Antilia 60 B/BG Инструкция по эксплуатации
- MGB Body fat scale Glass Edition Инструкция по эксплуатации
- MGB Body fat scale Инструкция по эксплуатации
- Gess Super Nova Инструкция по эксплуатации
- Gess uNeck PRO Инструкция по эксплуатации
- Gess uShiatsu Plus Инструкция по эксплуатации
- Gess uSound Инструкция по эксплуатации
- Gess uShiatsu Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-1903 Инструкция по эксплуатации
- Hansa BHGI61050 Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2421 Light Blue Teal Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-2421 Red Garnet Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie | 8 SMV88TD06R Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 SR655X10TR Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 SR655X60MR Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 SR656D10TR Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8551 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8552 Инструкция по эксплуатации