HP 27ea IPS (X6W32AA) [2/39] Pyccкий
![HP 27ea IPS (X6W32AA) [2/39] Pyccкий](/views2/1417657/page2/bg2.png)
VAROVÁNÍ:
www.hp.com/support
s produktem.
spolu s balením, ji najdete na webu. Pro online kopii
http://www.hp.com/go/orderdocuments
Dansk
ADVARSEL: For at mindske risikoen for elektrisk stød
eller beskadigelse af udstyret:
• Fjern ikke netledningens jordforbindelse.
Jordforbindelsesstikket har en vigtig sikkerhedsmæssig
funktion.
• Strømledningen skal tilkobles en lettilgængelig
stikkontakt med jordforbindelse.
• Sluk for strømmen til skærmen ved at trække
netledningen ud af stikkontakten.
Gå til www.hp.com/support
brugervejledning, drivere og software. For oplysninger
om sikkerhed og lovgivnings- og miljømæssige oplysninger
se , som fulgte med dit produkt.
I nogle lande eller regioner leverer HP en trykt
Begrænset HP-garanti i æsken. I lande eller
områder, hvor garantien ikke følger med i trykt
http://www.hp.com/go/orderdocuments for at tilgå en
kopi eller bestille en trykt kopi af garantien. Hvis
samt dit navn, telefonnummer og postadresse.
Deutsch
VORSICHT: So verringern Sie die Gefahr von
Stromschlägen und Geräteschäden:
Umständen deaktiviert werden. Der Erdungsleiter
erfüllt eine wichtige Sicherheitsfunktion.
www.hp.com/support, um Ihr
, die mit Ihrem Produkt
mitgeliefert wird.
Herstellergarantie im Versandkarton mit. Für Länder
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
912006. Geben Sie bitte den Produktnamen, Ihren Namen,
Ihre Telefonnummer und Ihre Postanschrift an.
Español
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
• No deshabilite el enchufe de conexión a tierra del cable
de alimentación. El enchufe de conexión a tierra es una
medida de seguridad muy importante.
todo momento.
• Desconecte la alimentación del monitor desenchufando el
cable de alimentación de la toma de corriente.
Vaya a www.hp.com/support
de usuario, controladores y software. Para ver los
avisos normativos y de seguridad, consulte los
suministrados con su producto.
incluya una copia de la garantía limitada de HP en la
caja. En los países o regiones donde no se incluya la garantía
copia en línea o solicitar una copia impresa de su garantía,
vaya a http://www.hp.com/go/orderdocuments. En el
Este producto es una pantalla de ordenador con una fuente de
su pantalla. Dependiendo de su modelo de pantalla, los productos
http://www.hp.com/support y seleccione su país. Seleccione
aparecen en pantalla.
English
WARNING: To reduce the risk of electric shock or
• Do not disable the power cord grounding plug. The
grounding plug is an important safety feature.
• Plug the power cord into a grounded (earthed) outlet that
is easily accessible at all times.
• Disconnect power from the monitor by unplugging the
power cord from the electrical outlet.
Go to www.hp.com/support to locate your user
guide, drivers and software. For safety, regulatory and
environmental information, refer to the
provided with your product.
In some countries or regions, HP may provide
the HP Limited Warranty in the box. For countries
or regions where the warranty is not provided in the
copy or order a printed copy of your warranty, go to
http://www.hp.com/go/orderdocuments. For products
912006. Include your product name, and your name,
phone number, and postal address.
:ريذحت
www.hp.com/support
HP
http://www.hp.com/go/orderdocuments
HP
Bahasa Indonesia
PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko sengatan
listrik atau kerusakan perangkat:
• Jangan menonaktifkan konektor pengardean kabel daya.
Konektor pengardean merupakan alat pengaman
yang penting.
• Colokkan kabel daya ke stopkontak yang diarde
(dibumikan) dan mudah diakses setiap saat.
• Putuskan daya listrik dari monitor dengan mencabut
kabel daya dari stopkontak listrik.
Kunjungi www.hp.com/support untuk menemukan
panduan pengguna, driver dan perangkat lunak
lingkungan, lihat yang disediakan
Di beberapa negara atau wilayah, HP mungkin
menyediakan Jaminan Terbatas HP di dalam
kemasan. Untuk beberapa negara atau wilayah yang tidak
memperolehnya di Web. Untuk mengakses salinan
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Untuk produk-
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
www.hp.com/support
http://www.hp.com/go/orderdocuments
ΠΡΟΕΙΔ/ΣΗ:
www.hp.com/support
http://www.hp.com/go/orderdocuments
Français
AVERTISSEMENT
avec conducteur de terre facilement accessible.
www.hp.com/support pour
vous au document fourni avec
votre produit.
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
votre adresse postale.
Italiano
AVVERTENZA: per ridurre il rischio di scosse
• Non escludere il contatto di messa a terra del cavo di
(provvista del terminale di messa a terra) facilmente
accessibile in ogni momento.
Visitare la pagina www.hp.com/support per
e ambientali, fare riferimento agli
forniti con il prodotto.
In alcuni paesi o regioni, HP può includere una copia
vistare la pagina http://www.hp.com/go/orderdocuments.
nome del prodotto, nome e cognome, numero di telefono
АБАЙЛАҢЫЗ:
Өндіруші жəне өндіру мерзімі
HP Inc.
California 94304, U.S.
Жергілікті өкілдіктері:
Ресей:
Қазақстан:
www.hp.com/support
http://www.hp.com/go/orderdocuments
Lietuviškai
ĮSPĖJIMAS.
www.hp.com/support ir susiraskite savo
Informacijos apie reguliuojamuosius gaminio reikalavimus
dokumente .
Kai kuriose šalyse arba regionuose HP ribotosios
Tose šalyse arba regionuose, kuriuose garantijos
http://www.hp.com/go/orderdocuments. Jei HP gaminius
Nederlands
WAARSCHUWING: U beperkt het risico op elektrische
schokken of schade aan de apparatuur als volgt:
• Steek het netsnoer in een geaard stopcontact dat altijd
gemakkelijk te bereiken is.
uitschakelen, haalt u de stekker van het netsnoer uit
het stopcontact.
Ga naar www.hp.com/support om de
die bij het product is meegeleverd voor informatie
over voorschriften, veiligheid en milieu.
een HP beperkte garantie meegeleverd in de
een gedrukte versie van uw garantie aan te vragen, gaat
u naar http://www.hp.com/go/orderdocuments. Voor
productnaam en uw naam, telefoonnummer en postadres.
Norsk
ADVARSEL: Slik reduserer du faren for elektrisk støt
eller skade på utstyret:
• Ikke deaktiver jordingen i strømledningen.
Jordingspluggen er en viktig sikkerhetsfunksjon.
• Koble til strømledningen i et jordet uttak som er lett
tilgjengelig til enhver tid.
• Koble fra strømmen til skjermen ved å trekke ut
strømledningen fra stikkontakten.
Gå til www.hp.com/support
bruksveiledning, drivere og programvare
For sikkerhets- og miljøformasjon, kan du se på
som følger med produktet ditt.
I noen land eller regioner følger HPs begrensede
garanti med i esken. I landene eller regionen hvor
For å få tilgang til en nettkopi eller bestille en trykket kopi av
garantien, gå til http://www.hp.com/go/orderdocuments.
navn, telefonnummer og postadresse.
Polski
OSTRZEŻENIE:
www.hp.com/support.
http://www.hp.com/go/orderdocuments. W sprawie
korespondencyjny.
Português
AVISO:
característica de segurança importante.
• Ligue o cabo de alimentação a uma tomada com ligação
• Desligue a corrente do monitor retirando o cabo de
www.hp.com/support
obter informações de segurança, de regulamentação e
ambientais, consulte os incluídos com
o produto.
uma Garantia Limitada HP impressa na caixa. Nos
na caixa, pode encontrar uma cópia na Internet. Para aceder
a uma cópia online ou encomendar uma cópia impressa da
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
e morada.
Português (Brasil)
ADVERTÊNCIA:
• Não desative o plugue de aterramento do cabo de
recurso de segurança.
• Conecte o cabo de alimentação a uma tomada aterrada
• Para desligar a alimentação do monitor, desconecte o
www.hp.com/support para encontrar o
manual, drivers e software. Para obter informações
ambientais, regulamentares e de segurança, consulte os
fornecidos com seu produto.
Em alguns países ou regiões, a HP pode fornecer
a Garantia Limitada HP dentro da caixa. Para os
uma cópia online ou solicitar uma cópia impressa da sua
garantia, visite http://www.hp.com/go/orderdocuments.
o nome do produto, seu nome, telefone e endereço
de correspondência.
AVERTISMENT:
sau de deteriorare a echipamentului:
www.hp.com/support
, care este
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
ОСТОРОЖНО!
Производитель и дата производства
HP Inc.
Местные представители:
Россия:
Казахстан:
www.hp.com/support,
http://www.hp.com/go/orderdocuments
OPOZORILO:
udara ali poškodbe svoje opreme:
prosto dostopna.
Na naslovu www.hp.com/support najdete
uporabniški vodnik, gonilnike in programsko opremo.
glejte
tiskani obliki v škatli, si jo lahko prenesete s spleta.
http://www.hp.com/go/
orderdocuments
svoje ime, telefonsko številko in poštni naslov.
Suomi
VAARA: Voit pienentää sähköiskun tai laitteen
vahingoittumisen riskiä toimimalla seuraavasti:
• Älä poista virtajohdon maadoituspistoketta käytöstä.
• Kytke virtajohto maadoitettuun pistorasiaan, joka on
aina helposti käytettävissä.
• Katkaise virta näytöstä irrottamalla virtajohto
pistorasiasta.
Siirry osoitteeseen www.hp.com/support, josta
voit ladata käyttöoppaan, ajureita ja ohjelmistoja.
Tuotteen mukana toimitettu
sisältää turvallisuustietoja sekä viranomaisten ilmoitukset.
Joissakin maissa tai alueilla HP voi toimittaa
HP:n rajoitetun takuun tuotteen mukana
pakkauslaatikossa. Jos takuuta ei omassa maassasi
tai alueellasi toimiteta painettuna tuotteen mukana
pakkauslaatikossa, se löytyy Internetistä. Jos tarvitset
takuusta Internet-kopion tai haluat tilata painetun
version, siirry osoitteeseen http://www.hp.com/go/
orderdocuments
tuotteiden tapauksessa voit kirjoittaa HP:lle osoitteeseen
912006. Liitä mukaan tuotenimi, oma nimesi,
puhelinnumerosi sekä postiosoitteesi.
Svenska
VARNING: Så här minskar du risken för elektriska
stötar och skada på utrustningen:
• Ta inte bort strömkabelns jordningsstift. Jordningen
fyller en viktig säkerhetsfunktion.
• Sätt in strömkabeln i ett jordat eluttag som alltid är
lätt att komma åt.
• Koppla från strömmen från bildskärmen genom att ta ut
strömkabeln ur det elektriska vägguttaget.
Gå till www.hp.com/support för att hitta din
användarhandbok, dina drivrutiner och din
programvara. Säkerhetsinformation och föreskrifter
som medföljde din produkt.
I vissa länder eller regioner kan HP skicka med
ett tryckt exemplar av HP:s begränsade garanti i
lådan. I länder eller regioner där garantiinformationen
inte medföljer i lådan kan du hitta den på webben. Gå
till http://www.hp.com/go/orderdocuments för att läsa
en online-version eller beställa ett tryckt exemplar av
telefonnummer och postadress.
Türkçe
UYARI:
www.hp.com/support
http://www.hp.com/go/orderdocuments
УВАГА!
www.hp.com/support,
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
日本語
한국어
경고: 감전 또는 사용 중인 장비로부터 손상 위험을
줄이려면:
• 전원 코드 접지 플러그를 반드시 사용하십시오. 접지
플러그는 중요한 안전 장치입니다.
• 전원 코드는 항상 쉽게 액세스할 수 있는 접지된
콘센트에 꽂으십시오.
• 전기 콘센트에서 전원 코드를 뽑아 모니터의 전원을
해제하십시오.
사용 설명서, 드라이버 및 소프트웨어를 찾으려면
www.hp.com/support로 이동하십시오. 안전, 규정
및 환경 정보는 제품과 함께 제공된
제품 고지 사항
을
참조하십시오.
일부 국가 또는 지역에서는 제품 상자 안에 HP
제한 보증서가 들어 있을 수 있습니다. 보증서가
제품 상자 안에 들어 있지 않은 국가 또는 지역에서는
웹에서 보증서를 찾을 수 있습니다. 온라인 사본에
액세스하거나 보증서의 인쇄된 사본을 주문하시려면
http://www.hp.com/go/orderdocuments로
이동하십시오. 아시아 태평양 지역에서 구매한 제품의
경우 다음 HP 주소로 서신을 보내주십시오. POD,
P.O. Box 161, Kitchener Road Post Office, Singapore
912006. 제품명, 성명, 전화번호, 우편 주소를 포함해
주십시오.
简体中文
警告:为降低电击或对设备造成损坏的风险,
请:
•切勿禁用电源线接地插头。接地插头具有重要的安全
保护功能。
•将电源线插入到始终容易接触到的接地(连接到地
面)电源插座。
•从电源插座上拔下电源线以断开显示器的电源。
前往www.hp.com/support,查找您的用户指
南、驱动程序和软件。有关安全、管制和环境信
息,请参阅产品随附的《产品通告》。
对于某些国家或地区,HP可能会在包装箱内附
带印刷版HP有限保修声明。对于包装箱内不附
带印刷版保修声明的国家或地区,可在Web上找到。
若要获取网络版本或索取印刷版保修声明,请访问
http://www.hp.com/go/orderdocuments。对于在亚
太地区购买的产品,您可以写信给HP,地址为:POD,
P.O.Box161,KitchenerRoadPostOffice,Singapore
912006。来信请提供产品名称、您的姓名、电话号码
和邮寄地址。
繁體中文
注意事項:若要降低觸電或損壞設備的風險:
•請務必使用電源線接地插頭。接地插頭是一項重要
的安全功能。
•請將電源線插入接地而且隨手可及的插座中。
•若要中斷顯示器電源,請從電源插座拔除電源線。
• 使用方法:請見上面步驟
• 緊急處理方法:無
前往www.hp.com/support以尋找您的使用指
南、驅動程式和軟體。如需安全、法規與環保資
訊,請參閱您產品隨附的《產品注意事項》。
在某些國家或地區,HP會在包裝箱中隨附
「HP有限保固」。如果您所在的國家/地區,
包裝箱中不提供這類保固,可以上網索取。若要
存取線上版本或索取書面版本的保固,請前往
http://www.hp.com/go/orderdocuments。對於在亞太
地區購買的產品,您可以寫信給HP,地址為:POD,
P.O.Box161,KitchenerRoadPostOffice,Singapore
912006。來函請附上您的產品名稱、姓名和電話號碼
以及郵寄地址。
Содержание
- Quick setup 1
- Bahasa indonesia 2
- Deutsch 2
- English 2
- Español 2
- Français 2
- Italiano 2
- Lietuviškai 2
- Nederlands 2
- Polski 2
- Português 2
- Português brasil 2
- Pyccкий 2
- Română 2
- Slovenščina 2
- Svenska 2
- Türkçe 2
- Česky 2
- Ελληνικά 2
- Български 2
- Українськa 2
- Қазақша 2
- ةيبرعلا 2
- زاهجلاب فلت ثودح سباقف ةقاطلا كلس ضيرأت سباق ليطعت بنجت ةملاسلا نامضل ةماهلا تازيملا نم ضيرأتلا لوصولا لهسي يضرأ ضرؤم ذخأمب ةقاطلا كلس ل ص تقولا لاوط هيلإ ةقاطلا كلس لصف قيرط نع ةشاشلا نع ةقاطلا لصفا يئابرهكلا رايتلا ذخأم نع 2
- ضعب يف دودحملا اهنامض hp مدقت دق نادلبلل ةبسنلابو ةوبعلا قطانملا وأ نادلبلا يف نامضلا اهيف مدق ي لا يتلا قطانملا وأ ةخسن ىلإ لوصوللو ةكبشلا ربع هداجيإ كنكمي ةوبعلا ىلإ بهذا نامضلا نم ةعوبطم ةخسن بلط وأ ةينورتكلإ ةبسنلاب http www hp com go orderdocuments يداهلا طيحملاو ايسآ قطانم يف اهؤارش مت يتلا تاجتنملل pod p o box 161 ناونعلا ىلع hp ةكرش ةلسارم كنكمي يف ركذاو kitchener road post office singapore 912006 ناونعو كفتاه مقرو كمساو كب صاخلا جتنملا مسا ةلاسرلا كتلسارم 2
- ليلد ىلع روثعلل www hp com support ىلإ بهذا ةعلاطمل ليغشتلا جماربو جماربلاو مدختسملا ىجري ةملاسلاب ةقلعتملاو ةيميظنتلاو ةيئيبلا تامولعملا كب صاخلا جتنملا عم ةقفرملا جتنملا تاراعشإ ىلإ عوجرلا 2
- وأ ةيئابرهك ةمدصل ضرعتلا رطاخم نم دحل 2
- 日本語 2
- 简体中文 2
- 繁體中文 2
- 한국어 2
- Об этом руководстве 5
- Содержание 7
- Важная информация о безопасности 9
- Начало работы 9
- Компоненты задней панели 11
- Компоненты и функции изделия 11
- Характеристики 11
- Глава 1 начало работы 12
- Модель 60 47 см 23 8 дюймов 12
- Модель 68 6 см 27 дюймов 12
- Компоненты и функции изделия 5 13
- Hp customer self repair по адресу http www hp com go sml 14
- Глава 1 начало работы 14
- Органы управления на передней панели 14
- Примечание для просмотра модели экранного меню посетите мультимедийную библиотеку услуг 14
- Подготовка монитора к работе 15
- Подключение кабелей 15
- Установка основания подставки монитора 15
- Включение монитора 19
- Настройка положения монитора 19
- Политика hp в отношении водяных знаков и остаточных изображений 20
- Установка замка безопасности 20
- Загрузка драйверов монитора 21
- Загрузка из интернета 21
- Использование монитора 21
- Установка с оптического диска доступны в некоторых регионах 21
- В следующей таблице представлены элементы выбора экранного меню 22
- Глава 2 использование монитора 22
- Для доступа к экранному меню нажмите одну из функциональных кнопок в нижней части передней панели монитора чтобы активировать кнопки а затем нажмите кнопку menu меню чтобы открыть экранное меню 22
- Если монитор выключен включите его нажав кнопку power питание на мониторе 22
- Использование меню экранного дисплея osd 22
- Используйте три функциональные кнопки для перемещения выбора и настройки пунктов меню надписи на кнопках меняются в зависимости от активного меню или подменю 22
- Используйте экранное меню для настройки параметров монитора в соответствии со своими предпочтениями для доступа к экранному меню и внесения изменений в него используйте кнопки в нижней части передней панели монитора 22
- Регулировка режима низкого синего индикатора 22
- Уменьшение светоизлучения синего индикатора с монитора уменьшает излучения синего индикатора в глаза монитор содержит параметр для снижения выхода синего цвета и создания образа большей расслабленности и меньшей стимуляции изображения во время чтения содержимого на экране чтобы сделать эту настройку выполните следующие дейсвия 22
- Чтобы открыть экранное меню и внести изменения выполните следующие действия 22
- Использование режима auto sleep автоматический спящий режим 24
- Загрузка программного обеспечения 25
- Использование программного обеспечения 25
- Использование программного обеспечения my display 25
- В следующей таблице приводится список возможных неполадок возможные причины их возникновения и рекомендации по их устранению 26
- Глава 4 поддержка и устранение неполадок 26
- Поддержка и устранение неполадок 26
- Устранение наиболее распространенных неисправностей 26
- Устранение наиболее распространенных неисправностей 19 27
- Использование функции автоматической настройки аналоговый вход 28
- Оптимизация изображения аналоговый вход 30
- Блокировка кнопок 31
- Подготовительные действия перед обращением в службу технической поддержки 31
- Поддержка продукта 31
- Как найти серийный номер и код продукта 32
- Обслуживание монитора 33
- Рекомендации по обслуживанию 33
- Транспортировка монитора 33
- Чистка монитора 33
- А технические характеристики 34
- Для ознакомления с фактическими или дополнительными техническими характеристиками изделия посетите страницу http www hp com go quickspecs и выполните поиск по конкретной модели монитора чтобы найти краткие технические характеристики интересующей вас модели 34
- Могут быть изменены в период между выпуском и поставкой данного изделия 34
- Модель 60 47 см 23 8 дюймов 34
- Модель 68 6 см 27 дюймов 34
- Приложение а технические характеристики 34
- Примечание технические характеристики продукта приведенные в руководстве пользователя 34
- Заранее установленные разрешения дисплея 35
- Заранее установленные разрешения дисплея 27 35
- Приведенные ниже значения разрешения изображения наиболее часто используются и установлены в качестве заводских настроек по умолчанию этот монитор автоматически распознает предустановленные режимы и настраивает размер и расположение изображения на экране 35
- Модель с диагональю 60 47 см 23 8 дюйма 36
- Приложение а технические характеристики 36
- Добавление пользовательских режимов 37
- Добавление пользовательских режимов 29 37
- Если это произойдет возможно потребуется перенастроить параметры экрана монитора с помощью экранного меню изменить можно некоторые или все значения параметров и сохранить их в памяти монитора новые настройки сохраняются в мониторе автоматически затем новый режим распознается как предустановленный режим кроме режимов установленных на заводе существует возможность ввода и сохранения не менее десяти пользовательских режимов 37
- Иногда видеоконтроллер может вызвать не предустановленный режим если 37
- Инструкции по настройке функции энергосбережения иногда называемой также функцией управления энергопитанием см в документации прилагаемой к компьютеру 37
- Используется нестандартный видеоадаптер 37
- Модель с диагональю 68 6 см 27 дюймов 37
- Мониторы поддерживают режим пониженного энергопотребления при обнаружении отсутствия сигналов синхронизации кадровой или строчной развертки монитор автоматически переходит в состояние пониженного энергопотребления при отсутствии таких сигналов экран монитора становится темным лампы подсветки гаснут индикатор питания загорается желтым светом когда монитор находится в режиме пониженного энергопотребления он потребляет мощность 0 3 вт чтобы вернуться к нормальному режиму работы монитору требуется прогреться в течение краткого периода времени 37
- Не используются предустановленные режимы настройки 37
- Примечание функция энергосбережения работает только когда монитор подключен к компьютеру который эту функцию поддерживает 37
- Функция энергосбережения 37
- Б доступность 39
- Обращение в службу поддержки 39
- Поддерживаемые специальные возможности 39
Похожие устройства
- HP 27o (1CA81AA) Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY 27s (Y6K73AA) Инструкция по эксплуатации
- HP ENVY 34 (W3T65AA) Инструкция по эксплуатации
- HP OMEN 25 (Z7Y57AA) Инструкция по эксплуатации
- Ruggear RG129 Black Инструкция по эксплуатации
- Ruggear RG160 Black Инструкция по эксплуатации
- Prestigio Grace 7" 8Gb 4G Black Metal (PMT3157) Инструкция по эксплуатации
- Kyocera Ecosys M6535CIDN Инструкция по эксплуатации
- Samsung QLED C27FG73FQI Инструкция по эксплуатации
- KREZ PULZ (SW01) Инструкция по эксплуатации
- Samsung QLED C24FG73FQI Инструкция по эксплуатации
- KREZ LIFE (SW02) Инструкция по эксплуатации
- KREZ SPORT (SW03) Инструкция по эксплуатации
- Doogee MIX 4Gb+64Gb Dazzle Black Инструкция по эксплуатации
- Doogee MIX 4Gb+64Gb Aurora Blue Инструкция по эксплуатации
- Doogee MIX 6Gb+64Gb Dazzle Black Инструкция по эксплуатации
- Doogee MIX 6Gb+64Gb Aurora Blue Инструкция по эксплуатации
- Acer Predator Helios 300 (G3-572-59CP) NH.Q2CER.009 Инструкция по эксплуатации
- Asus ROG GL702VS-GC183T Инструкция по эксплуатации
- Asus ROG GL753VD-GC041T Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения