Dyson V7 Animal [22/49] Behälterentleerung
![Dyson V7 Animal [22/49] Behälterentleerung](/views2/1421210/page22/bg16.png)
42
43
Garantie de 2 ans
Conditions générales de votre garantie 2 ans dyson
Ce qui est garanti
• La réparation ou le remplacement de votre appareil (à la seule
discrétion de Dyson) s’il se révèle défectueux par défaut de
matériau, de main-d’œuvre ou de fonctionnement dans les 2 ans
à partir de la date d’achat ou de livraison. (Si une pièce n’est plus
disponible ou plus fabriquée, Dyson la remplacera par une pièce
fonctionnelle équivalente.)
• Lorsque l’appareil est vendu en dehors de l’UE, cette garantie n’est
valable que si l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a
été vendu.
• Lorsque l’appareil est vendu dans l’UE, cette garantie n’est valable
que (i) si l’appareil est utilisé dans le pays dans lequel il a été vendu
ou, (ii) lorsque l’appareil est utilisé en Allemagne, en Autriche, en
Belgique, en Espagne, en France, en Irlande, en Italie, aux Pays-Bas
ou au Royaume-Uni, si le modèle est celui indiqué et que l’appareil
respecte la tension nominale du pays.
Ce qui n’est pas couvert
Dyson ne garantit pas la réparation ni le remplacement d’un
produit si le défaut est dû à:
• Des dommages accidentels ou des défauts causés par une
mauvaise utilisation, un entretien incorrect, une utilisation abusive,
une négligence, ou une utilisation ou manipulation non conforme
aux instructions du mode d’emploi Dyson.
• Une utilisation de l’appareil à une fin autre que des travaux
ménagers ordinaires.
• Une utilisation de pièces non assemblées ou installées
conformément aux instructions de Dyson.
• Une utilisation de pièces et accessoires autres que Dyson.
• Une erreur d’installation (sauf en cas d’installation par Dyson).
• Des réparations ou modifications effectuées par des personnes
autres que Dyson ou ses agents agréés.
• Des obstructions: veuillez vous reporter au mode d’emploi Dyson
pour savoir comment vérifier l’absence d’obstructions et les éliminer.
• Une usure normale (par ex. fusible, brosse, etc.).
• Une utilisation de l’appareil sur des gravats, des cendres ou
du plâtre.
• Une baisse de l’autonomie de la batterie due à son âge ou à son
utilisation (le cas échéant).
En cas de doute sur les éléments couverts par votre garantie,
veuillez contacter le Service Consommateurs Dyson.
Résumé de la garantie
• La garantie prend effet à la date d’achat (ou à la date de livraison si
celle-ci est ultérieure à la date d’achat).
• Pour qu’une intervention puisse être réalisée sur votre appareil,
vous devez fournir la preuve d’achat /de livraison (l’original et tout
document qui prouve que vous en êtes le propriétaire). Sans cette
preuve, toute intervention sera à votre charge. Veuillez conserver
votre facture ou votre bon de livraison.
• Toute réparation sera effectuée par Dyson ou l’un de ses
agents agréés.
• Toutes les pièces ou produits remplacés deviennent la propriété
de Dyson.
• La réparation ou le remplacement sous garantie de votre appareil
Dyson ne prolonge pas la période de garantie.
• La garantie offre des avantages qui viennent s’ajouter à vos droits
légaux en tant que consommateur, sans aucune incidence sur
ces droits.
Informations importantes
concernant la protection
des données
Lors de l’enregistrement de votre produit Dyson:
• Vous devez nous fournir des coordonnées pour pouvoir enregistrer
votre produit et nous permettre de vous offrir la garantie.
• Lors de votre enregistrement, vous aurez l’opportunité d’indiquer
si vous souhaitez ou non recevoir des communications de notre
part. Si vous décidez de recevoir des communications de la part
de Dyson, nous vous enverrons nos offres spéciales détaillées
et des informations sur nos toutes dernières innovations. Nous
ne vendrons jamais vos informations à des tiers et utiliserons les
informations que vous partagez avec nous uniquement tel que
défini dans nos politiques de confidentialité, disponibles sur notre
site Web. privacy.dyson.com
DE/AT/CH
Benutzung Ihres Dyson Gerätes
Bitte lesen Sie den Abschnitt "wichtige Sicherheitshinweise"
in dieser Dyson Bedienungsanleitung, bevor Sie das
Gerät benutzen.
Inbetriebnahme des Gerätes
• Verwenden Sie das Gerät nicht draußen oder auf nassen oder
feuchten Oberflächen und saugen Sie damit keine Flüssigkeiten auf
- es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät bei Verwendung aufrecht
steht. Wenn das Gerät umgedreht wird, könnten Schmutz und Staub
herausfallen.
• Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie mögliche
Blockierungen entfernen.
• Nur für den Gebrauch im Haushalt oder im Auto. Verwenden
Sie das Gerät nicht, während das Auto fährt.
• Um den Maximal-Modus zu betätigen, den Schalter auf der
Oberseite des Geräts ausfindig machen. Den Schalter auf die
Position „Maximal-Modus“ schieben.
• Um den Maximal-Modus auszuschalten, den Schalter zurück auf die
Position „Hohe Saugkraft“ schieben.
• Dieses Gerät ist mit feinen Carbonfasern ausgestattet. Kontakt
mit diesen kann u.U. zu Hautirritationen führen. Waschen Sie Ihre
Hände nach dem direkten Kontakt mit den Carbonfasern.
Diagnose – Leuchtanzeige
beim Ladevorgang
Diagnose – bei Gebrauch
MONTAGE
DER WANDHALTERUNG
• Für die Wandmontage ein geeignetes Montagewerkzeug verwenden
und sicherstellen, dass die Wandhalterung sicher befestigt
wurde. Vergewissern Sie sich, dass hinter der Montagefläche
keine Rohre (Gas, Wasser, Luft) oder elektrischen Kabel, Drähte
oder Rohrleitungen liegen. Die Wandhalterung muss entsprechend
den gesetzlichen Bestimmungen und den entsprechenden
Vorschriften und Normen (Bundes- und Landesgesetze beachten!)
montiert werden. Dyson empfiehlt den Einsatz von Schutzkleidung,
Augenschutz und Schutzmaterial, falls erforderlich.
Reinigung von Hartböden
und Teppichen
• Vor dem Saugen Ihrer Fußböden und Fußbodenbeläge sollten
Sie die Pflegehinweise des jeweiligen Herstellers lesen.
• Die Bürstwalze des Geräts kann bei bestimmten Teppichen und
Hartböden Schäden verursachen. Einige Teppichböden fusseln,
wenn sie mit einer rotierenden Bürstwalze gereinigt werden. Sollte
das der Fall sein, empfehlen wir, beim Saugen auf die Elektrobürste
zu verzichten und den Bodenbelaghersteller zu kontaktieren.
• Überzeugen Sie sich vor dem Saugen auf hochglanzpolierten Böden
wie Holzdielen oder Linoleum, dass sich auf der Unterseite der
Bodendüse oder in den Bürsten keine Fremdkörper befinden, die
Kratzer verursachen könnten.
Pflege Ihres Dyson Gerätes
• Führen Sie nur die Instandhaltungsarbeiten oder Reparaturen durch,
die in dieser Bedienungsanleitung von Dyson genannt oder vom
Dyson Kundendienst empfohlen werden.
• Benutzen Sie nur von Dyson empfohlene Ersatzteile. Andernfalls
könnten Sie die Garantie auf das Gerät verlieren.
• Bewahren Sie das Gerät in Innenräumen auf. Gerät nicht unter 3 °C
benutzen oder aufbewahren. Das Gerät sollte Raumtemperatur
haben, wenn Sie es einschalten.
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch. Verwenden
Sie keine Schmier-, Reinigungs-, Poliermittel oder Raumsprays für
Ihr Gerät.
Staubsaugen
• Verwenden Sie das Gerät nicht ohne den durchsichtigen Behälter
und die Filter.
• Feinstaub, wie z. B. Mehl oder Baustaub, sollte nur in sehr kleinen
Mengen aufgesaugt werden.
• Saugen Sie mit dem Gerät keine scharfen Gegenstände, kleines
Spielzeug, Nadeln, Büroklammern usw. auf. Diese können das
Gerät beschädigen.
• Beim Saugen mancher Teppichböden können sich der
durchsichtige Behälter oder das Rohr elektrostatisch aufladen.
Dies ist ungefährlich und hat nichts mit der Netzstromversorgung
zu tun. Um den Effekt auf ein Minimum zu beschränken, sollten
Sie nie die Hand oder irgendwelche Gegenstände in den
durchsichtige Behälter stecken, es sei denn, er ist leer. Reinigen
Sie den durchsichtigen Behälter nur mit einem feuchten Lappen.
(Siehe „Reinigen des durchsichtigen Behälters“).
• Seien Sie beim Saugen von Treppen besonders vorsichtig.
• Das Gerät nicht auf Stühlen, Tischen usw. abstellen.
• Drücken Sie bei Verwendung des Geräts nicht zu stark auf die Düse,
damit diese nicht beschädigt wird.
• Bleiben Sie auf empfindlichen Böden mit der Bodendüse nicht auf
der gleichen Stelle.
• Bei gewachsten Böden kann der Einsatz der Bodendüse zu
ungleichmäßigem Glanz führen. Wischen Sie in diesem Fall mit
einem feuchten Tuch nach, polieren Sie die Fläche mit Wachs und
lassen Sie den Boden trocknen.
Behälterentleerung
• Leeren Sie den durchsichtigen Behälter, sobald der Schmutz
an einer Stelle die MAX Markierung erreicht hat. Er darf nicht
überfüllt werden.
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie den durchsichtigen Behälter leeren. Achten Sie darauf,
dass Sie nicht den EIN-/AUS-Schalter drücken.
• Um das Leeren des durchsichtigen Behälters zu erleichtern,
empfiehlt es sich, das Rohr und die Bodendüse abzunehmen.
• Um Kontakt mit Staub und anderen Allergenen bei der Entleerung
zu vermeiden, sollten Sie den durchsichtigen Behälter in einen
Plastikbeutel entleeren.
• Um den Behälter zu entleeren, das Gerät am Griff festhalten,
den roten Hebel nach hinten ziehen und nach oben anheben.
Fortsetzen, bis sich der Auffangbehälter automatisch öffnet und den
Behälter entleert.
• Ziehen Sie den durchsichtigen Behälter anschließend vorsichtig aus
der Plastiktüte.
• Schließen Sie die Plastiktüte und entsorgen Sie sie auf dem
normalen Weg.
• Die Zykloneneinheit nach unten drücken, bis sie sich in normaler
Position befindet und dann die untere Klappe wieder schließen.
Sie muss von Hand geschlossen werden, es ertönt ein "Klick"-
Geräusch.
Reinigen des
durchsichtigen Behälters
• Vergewissern Sie sich, dass das Gerät vom Ladegerät getrennt ist,
bevor Sie die Zykloneneinheit abnehmen. Achten Sie darauf, dass
Sie den EIN-/AUS-Schalter nicht betätigen.
• Nehmen Sie das Rohr und die Bodendüse ab.
• Um die Zykloneneinheit zu entfernen, das Gerät am Griff festhalten,
den roten Hebel zu sich ziehen und nach oben anheben, bis sich
der Behälter öffnet. Jetzt den roten Schalter an der Rückseite des
Auffangbehälters drücken und die Zykloneneinheit herausheben.
• Um den Auffangbehälter vom Gerät zu lösen, die rote Verriegelung
am Behälter nach hinten drücken, den Auffangbehälter nach unten
schieben und vorsichtig nach vorne aus der Haupteinheit entfernen.
• Reinigen Sie den durchsichtigen Behälter nur mit einem
feuchten Lappen.
• Verwenden Sie weder Reinigungsmittel noch Poliermittel oder
Raumsprays zum Säubern des durchsichtigen Behälters.
• Den durchsichtigen Behälter nicht in der Spülmaschine waschen.
• Der durchsichtige Behälter muss vollständig trocken sein, bevor das
Gerät wieder verwendet wird.
• Zum Wiederanbringen des Auffangbehälters diesen wieder in
die Führungsvorrichtung am Behälter anbringen und nach oben
schieben, bis die Verriegelung klickt.
• Die Zykloneneinheit in die Einlaufspuren der Haupteinheit schieben
und nach unten drücken, bis sie sich in normaler Position befindet.
Sie muss von Hand geschlossen werden. Wenn sie sich an der
richtigen Position befindet, ertönt ein „Klick“-Geräusch.
Waschbare Teile
Ihr Gerät beinhaltet waschbare Teile, die regelmäßig
gereinigt werden müssen. Bitte befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen.
Waschen der Filter
• Ihr Gerät beinhaltet zwei waschbare Filter. Waschen Sie diese Filter
mindestens einmal pro Monat entsprechend den nachfolgenden
Anweisungen, damit das Gerät seine Leistung beibehält. In
folgenden Fällen müssen die Filter eventuell häufiger ausgewaschen
werden: beim Saugen von feinem Staub, wenn das Gerät
hauptsächlich im Modus ,Hohe Saugkraft‘ genutzt wird, oder bei
intensivem Gebrauch.
Durchgehend blau: Wird geladen.
Blinkt blau–Kein Ladevorgang–Ladegerät erneut
verbinden oder an andere Steckdose anschließen. Wenn
die Warnleuchte weiter aufleuchtet, wenden Sie sich an
den Kundendienst von Dyson.
Lampen aus: Gerät vollständig geladen.
Durchgehend gelb: Kein Ladevorgang, vorübergehender Fehler
(z. B. zu heiß/kalt).
Blinkt rot: Fehler (Dyson Kundendienst anrufen).
Durchgehend blau: Gerät ist eingeschaltet.
Blinkt blau: Kein Strom, Akku aufladen.
Blinkt gelb: Vorübergehender Fehler (z.B. zu kalt/zu
heiß) - bitte nicht benutzen!
Durchgehend gelb: Fehler (Dyson Kundendienst
kontaktieren).
Blinkt rot: Fehler (Dyson Kundendienst anrufen).
Содержание
- Clik clik 1
- Before using this appliance read all instructions and cautionary markings in this manual and on the appliance 2
- Dropped damaged left outdoors or dropped into water do not use and contact the dyson helpline 8 contact the dyson helpline when service or repair is required do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 do not stretch the cable or place the cable under strain keep the cable away from heated surfaces do not close a door on the cable or pull the cable around sharp edges or corners arrange the cable away from traffic areas and where it will not be stepped on or tripped over do not run over the cable 10 do not unplug by pulling on the cable to unplug grasp the plug not the cable the use of an extension cable is not recommended 11 do not use to pick up water 12 do not use to pick up flammable or combustible liquids such as petrol or use in areas where they or their vapours may be present 13 do not pick up anything that is burning or smoking such as cigarettes matches or hot ashes 14 keep hair loose clothing fingers and all parts of the b 2
- En important safety instructions 2
- These warnings apply to the appliance and also where applicable to all tools accessories chargers or mains adaptors to reduce the risk of fire electric shock or injury 1 this dyson appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or reasoning capabilities or lack of experience and knowledge only if they have been given supervision or instruction by a responsible person concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision 2 do not allow to be used as a toy close attention is necessary when used by or near children children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance 3 use only as described in this dyson operating manual do not carry out any maintenance other than that shown in this manual or advised by the dyson helpline 4 suitable for dry locations only do not use outdoors or on wet surfaces 5 do 2
- Warning 2
- When using an electrical appliance basic precautions should always be followed including the following 2
- Avertissement 3
- De at ch wichtige sicherheitshinweise 3
- Fr be ch consignes de sécurité importantes 3
- Lire attentivement et conserver ces consignes 3
- Read and save these instructions 3
- Achtung 4
- Lesen und bewahren sie diese anweisungen auf 4
- Nl be belangrijke veiligheidsinstructies 4
- Waarschuwing 4
- Es instrucciones de seguridad importantes 5
- Lees en bewaar deze instructies 5
- Attenzione 6
- It ch importanti precauzioni d uso 6
- Lea y guarde estas instrucciones 6
- Leggere e conservare queste istruzioni 6
- Advarsel 7
- Cz důležitá bezpečnostní upozornění 7
- Dk vigtige sikkerhedsfo ranstaltninger 7
- Tyto pokyny si přečtěte a uschovejte 7
- Varování 7
- Fi tärkeitä turvaohjeita 8
- Læs og opbevar disse instruktioner 8
- Varoitus 8
- Gr σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ 9
- Lue ja säilytä nämä ohjeet 9
- Διαβαστε και φυλαξτε αυτεσ τισ οδηγιεσ 9
- Προειδοποιηση 9
- Advarsel 10
- Figyelmeztetés 10
- Hu fontos biztonsági előírások 10
- No viktige sikkerhets anvisninger 10
- Olvassa el és őrizze meg ezt az útmutatót 10
- Les og ta vare på disse instruksjonene 11
- Ostrzeżenie 11
- Pl ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 11
- Niniejsze instrukcje należy przeczytać i zachować 12
- Pt recomendações de segurança importantes 12
- Leia e guarde estas instruções 13
- Ru важные инструкции по технике безопасности 13
- Предупреждение 13
- Прочитайте и сохраните данные инструкции 13
- Läs och spara dessa instruktioner 14
- Opozorilo 14
- Se viktiga säkerhetsföreskrifter 14
- Si pomembna varnostna navodila 14
- Varning 14
- Bu tali matlari okuyun ve saklayin 15
- Preberite in shranite ta navodila 15
- Tr önemli güvenli k tali matlari 15
- Filter waschen 18
- Filters wassen 18
- Lavado de los filtros 18
- Lavage des filtres 18
- Lavaggio dei filtri 18
- Mycie filtrów 18
- Operite filtre 18
- Wash filters 18
- Промывайте фильтры 18
- Blockages automatic cut out 19
- Carpets or hard floors 19
- Cleaning the clear bin 19
- Diagnostics during use 19
- Diagnostics lights during charging 19
- Docking station installation 19
- Emptying the clear bin 19
- En using your dyson appliance 19
- Looking after your dyson appliance 19
- Looking for blockages 19
- Operation 19
- Vacuuming 19
- Washable parts 19
- Washing filter a 19
- Washing filter b 19
- Washing the filters 19
- Battery safety instructions 20
- Caution 20
- Charging and storing 20
- Diagnostics pendant l utilisation 20
- Diagnostics voyants pendant la charge 20
- Disposal information 20
- Dyson customer care 20
- Entretien de votre appareil dyson 20
- Fonctionnement 20
- Fr be ch utilisation de votre appareil dyson 20
- Important data protection information 20
- Installation de la station de chargement 20
- Limited 2 year guarantee 20
- Online support 20
- Please register as a dyson appliance owner 20
- Summary of cover 20
- Tapis et moquettes ou sols durs 20
- What is covered 20
- What is not covered 20
- Assistance en ligne 21
- Assurez vous de l absence d obstructions 21
- Attention 21
- Chargement et rangement 21
- Consignes de sécurité relatives à la batterie 21
- Enregistrez vous comme proprietaire d un appareil dyson 21
- Informations de mise au rebut 21
- Nettoyage des filtres 21
- Nettoyage du collecteur transparent 21
- Nettoyage du filtre a 21
- Nettoyage du filtre b 21
- Obstructions coupe circuit automatique 21
- Pièces lavables 21
- Service consommateurs dyson 21
- Utilisation de l appareil 21
- Vidage du collecteur transparent 21
- Behälterentleerung 22
- Ce qui est garanti 22
- Ce qui n est pas couvert 22
- De at ch benutzung ihres dyson gerätes 22
- Diagnose bei gebrauch 22
- Diagnose leuchtanzeige beim ladevorgang 22
- Garantie de 2 ans 22
- Inbetriebnahme des gerätes 22
- Informations importantes concernant la protection des données 22
- Montage der wandhalterung 22
- Pflege ihres dyson gerätes 22
- Reinigen des durchsichtigen behälters 22
- Reinigung von hartböden und teppichen 22
- Résumé de la garantie 22
- Staubsaugen 22
- Waschbare teile 22
- Waschen der filter 22
- Achtung 23
- Bitte registrieren sie sich als eigentümer eines dyson produktes 23
- Blockierungen überhitzungsschutz 23
- Dyson kundendienst 23
- Filter a auswaschen 23
- Filter b auswaschen 23
- Hinweis zur entsorgung 23
- Jahres garantie 23
- Laden und aufbewahren 23
- Online support 23
- Sicherheitshinweise für den akku 23
- Suchen nach blockierungen 23
- Was ist nicht abgedeckt 23
- Was ist von der garantie abgedeckt 23
- Wichtige informationen zum datenschutz 23
- Zusammenfassung 23
- Controleren op verstoppingen 24
- De filters wassen 24
- Diagnostiek lampjes tijdens opladen 24
- Diagnostiek tijdens gebruik 24
- Filter a wassen 24
- Filter b wassen 24
- Gebruiken 24
- Harde vloeren of tapijten 24
- Het doorzichtige stofreservoir leegmaken 24
- Het doorzichtige stofreservoir reinigen 24
- Installatie wandbevestiging 24
- Nl be uw dyson apparaat gebruiken 24
- Opladen en opbergen 24
- Stofzuigen 24
- Uw dyson apparaat onderhouden 24
- Verstoppingen automatisch uitschakelen 24
- Wasbare onderdelen 24
- Alfombras o parquets 25
- Belangrijke informatie over gegevensbeveiliging 25
- Cuidado de su aparato dyson 25
- Diagnóstico durante el uso 25
- Diagnóstico luces durante la carga 25
- Dyson klantenservice 25
- Es cómo utilizar su aparato dyson 25
- Funcionamiento 25
- Garantie gedurende 2 jaar 25
- Informatie over weggooien 25
- Instalación del puerto de carga 25
- Online ondersteuning 25
- Overzicht van dekking 25
- Registreer uzelf als eigenaar van een dyson apparaat 25
- Veiligheidsinstructies voor accu 25
- Waarschuwing 25
- Wat wordt gedekt door de garantie 25
- Wat wordt niet gedekt door de garantie 25
- Asistencia en línea 26
- Carga y almacenamiento 26
- Eliminación de obstrucciones 26
- Información acerca de la eliminación del producto 26
- Instrucciones de seguridad de la batería 26
- Lavado de los filtros 26
- Lavado del filtro a 26
- Lavado del filtro b 26
- Limpieza del cubo transparente 26
- Obstrucciones desconexión automática 26
- Piezas lavables 26
- Precaución 26
- Regístrese como propietario de un aparato dyson 26
- Servicio de atención al cliente dyson 26
- Utilización del aspirador 26
- Vaciado del cubo transparente 26
- Aspirazione 27
- Come svuotare il contenitore trasparente 27
- Componenti lavabili 27
- Diagnostica spie durante l uso 27
- Diagnostica spie durante la ricarica 27
- Funzionamento 27
- Garantía 27
- Información de protección de datos 27
- Installazione della stazione di ricarica 27
- It ch uso dell apparecchio dyson 27
- Lavaggio dei filtri 27
- Manutenzione dell apparecchio dyson 27
- Pulizia del contenitore trasparente 27
- Qué cubre 27
- Qué no está cubierto 27
- Tappeti o pavimenti 27
- Assistenza clienti dyson 28
- Assistenza online 28
- Attenzione 28
- Elementi esclusi dalla garanzia 28
- Elementi inclusi nella garanzia 28
- Garanzia di 2 anni 28
- Informazioni importanti sulla tutela dei dati 28
- Informazioni sullo smaltimento 28
- Istruzioni di sicurezza per le batterie 28
- Lavaggio del filtro a 28
- Lavaggio del filtro b 28
- Ricaricare e riporre l apparecchio 28
- Rimozione delle ostruzioni 28
- Sintesi della copertura 28
- Spegnimento automatico in caso di intasamento 28
- Vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto dyson 28
- Bezpečnostní pokyny k baterii 29
- Cz jak spotřebič dyson používat 29
- Diagnostika světelná indikace během nabíjení 29
- Diagnostika světelná indikace během používání 29
- Hledání ucpaných míst 29
- Instalace úchytu na stěnu 29
- Koberce nebo tvrdé podlahy 29
- Nabíjení a skladování 29
- Omyvatelné součásti 29
- Používání 29
- Ucpání automatické vypnutí 29
- Umývání filtru a 29
- Umývání filtru b 29
- Umývání filtrů 29
- Vysypání nádoby na prach 29
- Vysávání 29
- Údržba spotřebiče dyson 29
- Čištění nádoby na prach 29
- Diagnose lyser under brug 30
- Diagnose lyser under opladning 30
- Dk brug af dyson apparatet 30
- Důležité informace o ochraně údajů 30
- Informace k likvidaci 30
- Limitovaná dvouletá záruka 30
- Montering af dockingstation 30
- Na co se vztahuje záruka 30
- Na co se záruka nevztahuje 30
- Podpora online 30
- Rengøring af den klare beholder 30
- Støvsugning 30
- Tæpper eller hårde gulve 30
- Tømning af den klare beholder 30
- Upozornění 30
- Vedligeholdelse af dyson apparatet 30
- Zákaznická linka společnosti dyson 30
- Záruční podmínky 30
- Advarsel 31
- Batteri sikkerhedsinstruktioner 31
- Blokeringer slår automatisk fra 31
- Du bedes registrere dig som ejer af et dyson apparat 31
- Dyson kundeservice 31
- Fi dyson laitteen käyttö 31
- Hvad er dækket 31
- Hvad er ikke dækket 31
- Käyttö 31
- Onlinesupport 31
- Opladning og opbevaring 31
- Oplysninger om bortskaffelse 31
- Opsummering af dækningen 31
- Rengøring af filtre 31
- Søg efter blokeringer 31
- Vask filter a 31
- Vask filter b 31
- Vaskbare dele 31
- Vigtige oplysninger vedr databeskyttelse 31
- Års begrænset garanti 31
- Akun turvaohjeet 32
- Dyson asiakaspalvelu 32
- Dyson laitteen huolto 32
- Imurointi 32
- Kokolattiamatot tai kovat lattiapinnat 32
- Laitteen hävittäminen 32
- Lataus ja säilytys 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön puhdistaminen 32
- Läpinäkyvän pölysäiliön tyhjentäminen 32
- Pestävät osat 32
- Suodattimen a peseminen 32
- Suodattimen b peseminen 32
- Suodattimien peseminen 32
- Telakointiaseman asennus 32
- Tukokset automaattinen virrankatkaisu 32
- Tukosten tarkastaminen 32
- Valo käytön aikana 32
- Valo latauksen aikana 32
- Verkkotuesta 32
- Gr χρήση της συσκευής dyson 33
- Mitä takuu ei kata 33
- Mitä takuu kattaa 33
- Rekisteröidy dyson laitteen omistajaksi 33
- Takuun ehdot 33
- Tärkeitä tietosuojatietoja 33
- Vuoden takuun ehdot 33
- Άδειασμα του διαφανούς κάδου 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της φόρτισης 33
- Διαγνωστικά φωτεινές ενδείξεις κατά τη διάρκεια της χρήσης 33
- Εγκατασταση τησ επιτοιχιασ βασησ 33
- Καθαρισμός του διαφανούς κάδου 33
- Λειτουργία 33
- Σκούπισμα 33
- Φροντίδα και συντήρηση της συσκευής dyson 33
- Χαλιά ή σκληρά δάπεδα 33
- Tι δεν καλύπτει η εγγύηση 34
- Έλεγχος φραξίματος 34
- Εγγραφή κατόχου προϊόντος dyson 34
- Εγγύηση 2 ετών 34
- Εξυπηρέτηση πελατών 34
- Καθαρισμός φίλτρων 34
- Οδηγιεσ ασφαλειασ τησ μπαταριασ 34
- Πλενόμενα μέρη 34
- Πληροφορίες απόρριψης 34
- Πλύσιμο φίλτρου a 34
- Πλύσιμο φίλτρου b 34
- Προσοχη 34
- Τι καλύπτει η εγγύηση 34
- Υποστήριξη online 34
- Φορτιση και αποθηκευση 34
- Φράξιμο αυτόματη διακοπή λειτουργίας 34
- A b szűrő mosása 35
- A dyson készülék karbantartása 35
- A porszívó működtetése 35
- A portartály kiürítése 35
- A portartály tisztítása 35
- A szűrők tisztítása 35
- A tartóegység szerelése 35
- Az a szűrő mosása 35
- Diagnosztika jelzőfények használat közben 35
- Diagnosztika jelzőfények töltés közben 35
- Eltömődés automatikus kikapcsolás 35
- Eltömődések megkeresése 35
- Hu a dyson készülék használata 35
- Kezelés 35
- Mosható alkatrészek 35
- Szőnyeg vagy kemény padló 35
- Οι όροι κάλυψης συνοπτικά 35
- Σημαντικές πληροφορίες προστασίας δεδομένων 35
- A dyson ügyfélszolgálata 36
- Akkumulátorral kapcsolatos biztonsági utasítások 36
- Amit nem fedez 36
- Fontos adatvédelmi információk 36
- Kérjük regisztrálja a tulajdonában lévő dyson készüléket 36
- Limitált 2 év garancia 36
- Mit fedez 36
- Montering av dockingstasjon 36
- No bruk av dyson produktet 36
- Online támogatás 36
- Statusindikator lyser ved lading 36
- Statusindikator under bruk 36
- Tepper eller harde gulv 36
- További tudnivalók 36
- Töltés és tárolás 36
- Vigyázat 36
- Ártalmatlanítási tudnivalók 36
- Advarsel 37
- Blokkeringer automatisk utkobling 37
- Dyson kundeservice 37
- Informasjon om avfallshåndtering 37
- Lading og oppbevaring 37
- Online støtte 37
- Registrer deg som eier av et dyson apparat 37
- Rengjøring av den klare beholderen 37
- Rettigheter ved feil eller mangler 37
- Se etter blokkeringer 37
- Sikkerhetsinstruksjoner for batteri 37
- Slik vasker du filtrene 37
- Slik vedlikeholder du dyson produktet 37
- Støvsuging 37
- Tømming av den klare beholderen 37
- Vaskbare deler 37
- Vaske filter a 37
- Vaske filter b 37
- Års begrenset garanti 37
- Części zmywalne 38
- Dette dekkes ikke 38
- Diagnostyka kontrolki podczas użytkowania 38
- Diagnostyka kontrolki podczas ładowania 38
- Dywany i powierzchnie gładkie 38
- Montaż stacji dokującej 38
- Mycie filtra a 38
- Mycie filtra b 38
- Mycie filtrów 38
- Obsługa 38
- Odkurzanie 38
- Opróżnianie przezroczystego pojemnika 38
- Pl obsługa urządzenia dyson 38
- Poszukiwanie źródeł zatorów 38
- Sammendrag av dekning 38
- Viktig informasjon om databeskyttelse 38
- Diagnóstico durante a utilização 39
- Diagnóstico luzes durante o carregamento 39
- Gwarancja nie obejmuje 39
- Gwarancja obejmuje 39
- Infolinia 39
- Informacje o utylizacji 39
- Instalação da estação de acoplamento 39
- Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące baterii 39
- Ograniczona 2 letnia gwarancja 39
- Podsumowanie gwarancji 39
- Poszukiwanie źródeł zatorów 39
- Pt como utilizar o seu aparelho dyson 39
- Utilização 39
- Ważne informacje dotyczące ochrony danych 39
- Zatory wyłącznik automatyczny 39
- Ładowanie i przechowywanie 39
- Aspiração 40
- Carga e arrumação 40
- Como cuidar do seu aparelho dyson 40
- Cuidado 40
- Deteção de obstruções 40
- Esvaziamento do depósito transparente 40
- Informação em relação à eliminação do produto 40
- Instruções de segurança da bateria 40
- Lavagem dos filtros 40
- Lavar o filtro a 40
- Lavar o filtro b 40
- Limpar o depósito transparente 40
- Obstruções disjuntor automático 40
- Peças laváveis 40
- Registe se como proprietário de um aparelho da dyson 40
- Serviço de apoio ao cliente da dyson 40
- Suporte on line 40
- Tapetes ou pavimentos duros 40
- Anos de garantia 41
- Informação importante em relação à proteção de dados 41
- O que está coberto 41
- O que não está coberto 41
- Resumo da cobertura 41
- Ru эксплуатация устройства dyson 41
- Диагностика при эксплуатации 41
- Диагностика световые индикаторы при зарядке 41
- Ковры или твердые полы 41
- Опустошение контейнера 41
- Очистка прозрачного контейнера 41
- Установка настенного крепления 41
- Уход за устройством dyson 41
- Чистка пылесосом 41
- Эксплуатация 41
- Гарантия 42
- Зарегистрируйте свое изделие 42
- Зарядка и хранение 42
- Засоры автоматический выключатель 42
- Информация по утилизации 42
- Компоненты для очистки 42
- Поддержка через интернет 42
- Правила техники безопасности по эксплуатации аккумуляторов 42
- Предостережение 42
- Промывка фильтра a 42
- Промывка фильтра b 42
- Промывка фильтров 42
- Сервис дайсон 42
- Устранение засоров 42
- Что покрывается 42
- Delovanje 43
- Diagnostika lučke med polnjenjem 43
- Diagnostika med uporabo 43
- Namestitev priklopne postaje 43
- Nega vaše naprave dyson 43
- Pralni deli 43
- Pranje filtra a 43
- Pranje filtrov 43
- Praznjenje zbiralnika smeti 43
- Preproge ali gladke površine 43
- Sl uporaba vaše naprave dyson 43
- Vakuumsko sesanje 43
- Čiščenje zbiralnika smeti 43
- Важная информация о защите данных 43
- Информация о гарантии 43
- Срок службы 43
- Что не входит в гарантию 43
- Användning 44
- Diagnostik lampor under laddning 44
- Diagnostik under användning 44
- Dysonova pomoč uporabnikom 44
- Garancija krije 44
- Garancija ne krije 44
- Informacije o odstranjevanju 44
- Informacije o zaščiti pomembnih podatkov 44
- Iskanje blokad 44
- Omejena 2 letna garancija 44
- Polnjenje in shranjevanje 44
- Povzetek kritja 44
- Pranje filtra b 44
- Prosimo registrirajte se kot lastnik dysonovega izdelka 44
- Samodejni izklop ob zastoju 44
- Se använda dyson apparaten 44
- Spletna podpora 44
- Varnostna navodila za baterijski vložek 44
- Blockage automatisk avstängning 45
- Dammsugning 45
- Delar som kan tvättas 45
- Dysons kundtjänst 45
- Information om avfallshantering 45
- Installation av dockningsstation 45
- Laddning och förvaring 45
- Leta efter blockering 45
- Mattor eller hårda golv 45
- Onlinesupport 45
- Registrera dig som ägare till en dyson apparat 45
- Rengöring av den genomskinliga behållaren 45
- Skötsel av dyson apparaten 45
- Säkerhetsinstruktioner för batterier 45
- Tvätta filter a 45
- Tvätta filter b 45
- Tvätta filtren 45
- Tömning av den genomskinliga behållaren 45
- Var försiktig 45
- Arıza tanılama kullanım sırasında 46
- Arıza tanılama şarj sırasında ışıklar 46
- Dyson ci hazinizin bakımı 46
- Fi ltreleri n yıkanması 46
- Halılar veya sert yüzeyler 46
- Sammanfattning av garantin 46
- Süpürme i şlemi 46
- Tr dyson ci hazinizin kullanimi 46
- Vad garantin omfattar 46
- Vad som inte omfattas 46
- Viktig information om dataskydd 46
- Yikanabi len parçalar 46
- Yıkama fi ltresi a 46
- Yıkama fi ltresi b 46
- Års begränsad garanti 46
- Çalıştırma 46
- Şarj üni tesi ni n montaji 46
- Şeffaf hazneni n boşaltılması 46
- Şeffaf haznenin temizlenmesi 46
- Bi r dyson kullanicisi olarak lütfen kayit olun 47
- Destek 47
- Di kkat 47
- Dyson müşteri hi zmetleri 47
- Elden çıkarma bi lgi si 47
- Garanti kapsaminda olan durumlar 47
- Garanti kapsamı özeti 47
- Garanti kapsamına gi rmeyenler 47
- Pi l güvenli k tali matlari 47
- Tıkanmalar otomati k güç kesme 47
- Tıkanıklığın araştırılması 47
- Yil sinirli garanti 47
- Önemli veri koruma bi lgi leri 47
- Şarj etme ve saklama 47
- To register your free 2 year guarantee please contact your local dyson expert on the number listed below on line registration is available in most areas 49
- Www dyson com 49
Похожие устройства
- Dyson Pure Cool Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic красный в красном чехле Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic (фуксия) в розовом чехле Инструкция по эксплуатации
- Dyson Сyclone V10 Motorhead Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cinetic Big Ball Animal Pro 2 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Cyclone V10 Absolute Инструкция по эксплуатации
- Dyson Big Ball Multifloor 2+ Инструкция по эксплуатации
- Dyson HD01 Supersonic (черный) Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Инструкция по эксплуатации
- Bork T703 Инструкция по эксплуатации
- Bork B711 Инструкция по эксплуатации
- Bork K703 Champagne Инструкция по эксплуатации
- Bork Коптильный пистолет Z620 Инструкция по эксплуатации
- Bork AG500 Инструкция по эксплуатации
- Dyson Supersonic HD01 Fuchsia с мягкой сумкой Инструкция по эксплуатации
- Bork O706WT Инструкция по эксплуатации
- Bork HK500 Инструкция по эксплуатации
- Bork D710 Инструкция по эксплуатации
- Bork O707GG Инструкция по эксплуатации
- Bork O706GG Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения