Beretta Novella MAXIMA 108 N RAI [5/35] Предупреждения и меры безопасности
![Beretta Novella MAXIMA 90 N RAI [5/35] Предупреждения и меры безопасности](/views2/1421672/page5/bg5.png)
5
1 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Данное руководство по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия. Оно должно находиться с котлом,
в том числе при передаче котла другому владельцу или установке его на новое место. В случае порчи или утери
руководства дубликат можно получить по месту приобретения котла.
Установка котла, равно как и любые другие действия по обслуживанию и ремонту изделия, должны
производиться квалифицированным обученным по данному оборудованию специалистом.
. Хранение котла должно осуществляться в помещениях с положительной температурой воздуха.
Данное изделие разрешается применять только для тех целей, для которых оно было спроектировано.
Изготовитель не несет договорной и иной ответственности за ущерб, причиненный людям, животным или имуществу
вследствие неправильной установки или регулировки или несвоевременного технического обслуживания, а также в
результате ненадлежащего использования котла.
После снятия упаковки проверьте сохранность и комплектность изделия. При обнаружении несоответствия
обратитесь к продавцу котла.
Сливной патрубок предохранительного сбросного клапана котла должен быть присоединен к сливу,
обеспечивающему удаление воды. Изготовитель котла не несет ответственности за ущерб, вызванный срабатыванием
предохранительного клапана.
При установке изделия необходимо довести до сведения владельца котла следующие правила:
при обнаружении утечки воды нужно перекрыть подачу воды в котел и незамедлительно обратиться в сервисную
службу или к квалифицированному специалисту;
следует периодически проверять давление в отопительном контуре котла: оно не должно опускаться ниже 1 бар. При
падении давления следует вызвать мастера сервисной службы или иного квалифицированного специалиста;
если котел предполагается не использовать в течение длительного периода времени, рекомендуется вызвать
мастера сервисной службы или иного квалифицированного специалиста для проведения следующих операций:
закрыть кран подачи топлива и краны подачи воды в системы отопления и горячего водоснабжения;
если существует опасность промерзания — слить воду из систем отопления и горячего водоснабжения;
техническое обслуживание котла должно производиться не реже одного раза в год. Рекомендуется заранее
согласовать время его проведения с сервисной службой.
Для соблюдения правил безопасности рекомендуется помнить о том, что:
Запрещена эксплуатация котла детям и инвалидам без посторонней помощи.
Запрещено включать электрические устройства и приборы, например выключатели, бытовую технику и прочее,
если вы почувствовали запах газа или запах не сгоревшего топлива. В этом случае:
- откройте окна и двери и проветрите помещение;
- закройте основной кран подачи топлива;
- немедленно свяжитесь с сервисной службой и газоснабжающей организацией.
Запрещено касаться котла, если вы стоите босиком и некоторые участки вашего тела мокрые.
Запрещается выполнять обслуживание или чистку котла, прежде чем он будет отключён от сети электропитания,
для чего переведите главный выключатель всей системы в положение “выключено”.
Нельзя изменять настройку устройств защиты, не получив предварительно письменного разрешения и
инструкций от производителя котла.
Запрещено тянуть, рвать, скручивать электропровода, выходящие из котла, даже если отключено
электропитание.
Запрещено затыкать или уменьшать размер вентиляционных отверстий в помещении, где установлен котёл.
Наличие вентиляционных отверстий является обязательным условием для правильного процесса горения.
Котёл не должен подвергаться воздействию внешних природных явлений. Он не предназначен для установки на
улице и не имеет систему защиты от замерзания.
Запрещается отключать котёл, если уличная температура может опуститься ниже НУЛЯ (опасность замерзания).
Запрещено хранить контейнеры и горючие материалы и вещества в помещении, где установлен котёл.
Запрещено разбрасывать или оставлять в доступных для детей местах упаковочный материал, поскольку он
является потенциальным источником опасности. Его необходимо утилизировать в соответствии с действующим
законодательством.
Содержание
- Novella maxima 1
- И эксплуатации 1
- Руководство по монтажу 1
- Монтаж 19 3
- Отключение 30 3
- Розжиг и работа 24 3
- Руководство для установщика 1 предупреждения и меры безопасности 5 2 описание котла 6 3
- Техническое обслуживание 31 3
- Указатель указатель 3
- Предупреждения и меры безопасности 5
- Описание 6
- Описание изделия 6
- Боковая панель облицовки котла 7
- Верхняя панель облицовки котла 7
- Газовый клапан 7
- Гильзы для установки датчиков котла 7
- Главная панель управления 7
- Глазок пламени 7
- Горелка 7
- Дымосборник 7
- Ерхняя панель облицовки котла 7
- Компоненты котла 7
- Корпус котла 7
- Линия подачи газа 7
- Лонжероны основания котла 7
- Нижняя передняя панель облицовки котла 7
- Обратная линия контура отопления 7
- Патрубок для присоединения дымохода 7
- Подающая линия контура отопления 7
- Сливной кран котла 7
- Штуцер газа 7
- Штуцер для замера давления 1 8 только 108 n rai 7
- Штуцер для замера давления газа на форсунках 7
- Электрод розжига обнаружения 7
- Технические характеристики 8
- Панель управления 9
- Электрическая схема 10
- Идентификация изделия 14
- Приёмка изделия 15
- Перемещение 16
- Размеры и вес 16
- 0 помещение для установки котла 17
- 1 установка на старые системы отопления или модернизация 18
- Требования к теплоносителю 18
- Монтаж 19
- Подводка воды 19
- Присоединение газа 20
- Удаление продуктов сгорания и подача воздуха для горения 21
- Электрическое подключение 21
- Заполнение и слив воды из системы отопления 23
- Предварительные проверки 24
- Розжиг 24
- Розжиг и работа 24
- Окончательные проверки 26
- Котлы серии novella maxima поставляются подготовленными для работы на природном газе в соответствии с информацией приведённой на шильдике с типом газа они уже отрегулированы на заводе в соответствии со значениями в таблице допуск 5 настройки необходимо выполнять только если проводился какой либо внеплановый ремонт или менялся клапан газа 27
- Настройки должен выполнять только обученный специалист сервисной организации 27
- Отвинтите приблизительно на три оборота винты штуцера давления 10 и присоедините манометр запустите котёл как описано на странице 24 убедитесь в том что давление на форсунках соответствует значениям приведённым в таблицах выше при необходимости отрегулируйте давление как описано в параграфе регулирование давления газа на странице 29 отсоедините манометр и снова завинтите винт на штуцер измерения давления 10 27
- Регулировки 27
- Переход на другой тип газа 28
- Настройка давлений газа 29
- Отключение 30
- Отключение на длительное время 30
- Отключение на непродолжительное время 30
- Техническое обслуживание 31
- Техническое обслуживание котла 31
- Неполадки и устранение 33
Похожие устройства
- Beretta Novella 24 RAI PV Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 31 RAI PV Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 31 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 38 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 45 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 55 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 64 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella 71 RAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 24 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 36 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 44 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 55 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 64 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Novella Avtonom 71 RAG Инструкция по эксплуатации
- Beretta Fabula 32 CSI 80 Инструкция по эксплуатации
- Beretta Fabula 32 CSI 120 Инструкция по эксплуатации
- Beretta CIAO 24 CAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta CIAO 28 CAI Инструкция по эксплуатации
- Beretta CIAO 24 CSI Инструкция по эксплуатации
- Beretta CIAO 28 CSI Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения