Baltur BT 40 DSG [15/42] Ьыюг______________________
![Baltur BT 40 DSG [15/42] Ьыюг______________________](/views2/1423419/page15/bgf.png)
Содержание
- Balfur 1
- Декларация соответствия 3
- Ьыюг 3
- По езопасн ой экспл уатац и и о р ел ни 4
- Поппп паи 4
- Предупреждения пользователю 4
- Ьа иг 4
- Мишр 5
- Пасн ой экспл у атац ии о р ел ни 5
- Пр еду пр еж ден и я пол ь 30 еател ю 5
- Тню mr ота i аш 5
- Вт 40 55 оэс вт 40 55 оэс васа 6
- Комплект принадлежностей 6
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 6
- Ьа иг 6
- Вт 40 55 обо вт 40 55 обо оаса 7
- Спецификация 7
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 7
- Ьа иг 7
- Вт 75 120 оэс васа 3 v 8
- Комплект принадлежностей 8
- Т ж з 8
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 8
- Ьа иг 8
- Вт 75 120 оэс васа 3 v 9
- Спецификация 9
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 9
- Ьа иг 9
- 0002270541 неу 04 09 07 10
- 2 3 4 5 6 7 10
- 45 юо кг ч газойль 1 5 е 2о с зм 400у 10 50 гц 1 5 квт 6 4 3 6 а 50 гц 2800 об мин 11 5 кв 3 ма 230 в 2 а 50 гц 10
- Воздуха на смесительную головку 10
- Вт 100 оэс 10
- Насос фоторезистор трансформатор зажигания смесительная головка двигатель прокладка фланец 10
- Поппп вам 10
- Расход топливо напряжение двигатель трансформатор 10
- Технические характеристики 10
- Ходовой винт регулировки подачи 10
- Ьа иг 10
- Эпектроклапан нормально закрытый 10 электрощит 11 цилиндр открытия подачи воздуха для 2 го пламени 11 серводвигатель регулирования воздуха 10
- Baltdr 11
- Вт 180 обо зу 11
- Комплект принадлежностей 11
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 11
- Технические характеристики и спецификация горелок моделей 12
- Ьа иг 12
- Вт 100 обо 120 обо 3 v вт 180 обо 3 v 13
- Вт 40 обо вт 55 обо вт 75 обо зу 13
- Рабочий диапазон 13
- Ьа иг 13
- 0002933330 14
- 0002934880 14
- Baltúr 14
- Rev 25 10 2000 14
- Крепежные фланцы выполнении из стали 14
- Крепление горелки на котле 14
- Пр и 14
- Ни в коем случае не производить прямого подсоединения трубопровода возврата с трубопроводом всасывания 15
- Советы для проведения успешного монтажа 15
- Т опливопровод 15
- Ьыюг______________________ 15
- Электрические соединения 15
- Baltdr 16
- Автоматическое устройство прер 16
- Возвратная труба горелки автоматическое устройство прер ывания_при отключенной горелке клапан односторониий 16
- Вт 40 у 100 dsg 16
- Клапан односторониий ю донный клапан 16
- Примечание на случай случайно недостающих деталей на трубопроводе прид ерживаться существующих на местах норм 16
- Резервуар 16
- Резервуар трубопровод подачи питания сетчатый фильтр насос дегазатор всасывающая труба 16
- Сетчатый фильтр насос всасывающая труба возвратная труба горелки донный клапан 16
- Система падения с подачей питания из цистерны сверху 16
- Система подачи питания с всасыванием 16
- Система подачи питания с гравитацией 16
- Таблицы трубопроводов горелок 16
- Ывания при отключенной горелке 16
- Автоматическое устройство прер 17
- Возвратная труба горелки 17
- Вт 120 080 зу 17
- Горелки 17
- Клапан односторонний 17
- Примечание на случай случайно недостающих деталей на трубопроводе прид ерживаться существующих на местах норм 17
- Резервуар 2 трубопровод подачи питания 3 сетчатый фильтр 4 насос 5 дегазатор 6 всасывающая труба 17
- Система падения с подачей питания из цистерны сверху 17
- Система подачи питания с всасыванием 1 резервуар 3 сетчатый фильтр 4 насос 6 всасывающая труба 7 возвратная труба 17
- Система подачи питания с гравитацией 17
- Таблицы трубопроводов горелок 17
- Ывания при отключенной горелке 17
- Ьа иг 17
- Ю донный клапан 17
- Вт 180 080 зу 18
- Таблицы трубопроводов горелок 18
- Ьа иг 18
- Байпас обычно закрыт 19
- Вспомогательный насос см вт8666 3 19
- Главный бак 19
- Клапан сброса воздуха газа обычно закрыт 19
- Однонаправленный клапан 19
- Принципиальная схема гидравлического питания для нескольких горелок работающих на газойле или горючих маслах с вт 8666 3 номинальной вязкостью максимум от 5 е до 50 е 19
- Рекуперация топлива и дезагатор 19
- Слив воды и сливная система 19
- Фильтр 19
- Циркуляционный насос 19
- Ьа иг 19
- Описание режима работы двухпламенных горелок 20
- Ьыюг 20
- Baltdr 21
- Характеристики прибора управления 21
- 0002900670 22
- 8783 2 22
- Вт юзв зv 22
- Гидравлический цилиндр управления воздушной заслонкой разъем для манометра сетчатый фильтр э лектроклапана 22
- Деу 07 01 97 22
- Деу 07 10 97 22
- Принципиальная гидравлическая схема для 22
- Ьа иг 22
- Первичное заполнение трубопровода 23
- Ьыюг_______________________ 23
- Зажигание и регулировка см вт 8614 вт 8608 1 вт 8711 1 вт 8653 1 24
- Ьа иг 24
- Приборы контроля 25
- Ьыюг_______________________ 25
- Регулировка подачи воздуха на смесительную головку 26
- Ьыюг______________________ 26
- Применение горелки 27
- Регулировка расстояния между диском и форсункой 27
- Техническое обслуживание 27
- Ьыюг______________________ 27
- 0002931752 кеу 16 12 2004 28
- Мопе пей 28
- Мопепей 28
- Схема расположения диска 28
- Форсунки электродов горелок моделей 28
- Ьа иг 28
- Аы 47 57 67 77 97 29
- Геу 05 04 96 29
- Насос модели 29
- Ьа иг 29
- Bdtúr 30
- Sqn 30 21 a2700 30
- Бом 30 11 а3500 31
- Ьыюг______________________ 31
- Горелок на газойле и их устранение 32
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 32
- Ьа иг 32
- Baltdr 33
- Горелок на газойле и их устранение 33
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 33
- Горелок на газойле и их устранение 34
- Инструкция для установления причин неисправностей в работе 34
- Ьа иг 34
- Внешний электроклапан 35
- Двигатель вентилятора 35
- Контактор двигателя вентилятора 35
- Контрольная лампа режима работы 35
- О о го м 35
- О со со ко 35
- Окз в 35
- Переключатель 1 2 стадии 35
- Переключатель вкл выкл 35
- Помехозащитный фильтр 35
- Предохранительный термостат 35
- Предохранительный электроклапан 35
- Прибор управления и контроля 35
- Сигнальная лампочка блокировки 35
- Счетчик времени 35
- Термическое реле вентилятора 35
- Термостат 2 го пламени 35
- Термостат котла 35
- Трансформатор зажигания 35
- Фоторезистор 35
- Электроклапан 1 й стадии 35
- Электроклапан 2 й стадии 35
- Ел 0 5 36
- Ел ел 36
- О 0 о 36
- Внешний электроклапан 37
- Двигатель вентилятора 37
- И и о а 37
- Контактор двигателя вентилятора 37
- Контрольная лампа режима работы 37
- Переключатель 1 2 стадии 37
- Переключатель вкл выкл 37
- Помехозащитный фильтр 37
- Предохранительный термостат 37
- Предохранительный электроклапан 37
- Прибор управления и контроля 37
- Сигнальная лампочка блокировки 37
- Счетчик времени 37
- Термическое реле вентилятора 37
- Термостат 2 го пламени 37
- Термостат котла 37
- Трансформатор зажигания 37
- Фоторезистор 37
- Электроклапан 1 й стадии 37
- Электроклапан 2 й стадии 37
- Ьа иг 38
- Ьыюг______________________ 39
- Baltdr 40
- Gallon 40
- Nonnw wai паи 40
- Таблица подачи форсунки для газойля 40
- Balhir 42
- Tecnologie per il clima 42
Похожие устройства
- Baltur BT 55 DSG Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 100 DSG Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 75 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T111.417.37.441.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T048.217.27.016.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.05 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.207.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.427.27.051.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.427.27.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.00 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.04 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T115.417.37.061.02 Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 120 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- Baltur BT 180 DSG-3V Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.37.061.01 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.057.02 Инструкция по эксплуатации
- TISSOT T092.417.27.207.01 Инструкция по эксплуатации
ЬЫЮг______________________ Советы для проведения успешного монтажа Прежде чем приступить к монтажу следует убедиться что 1 Дымоход сечение и высота соответствует конкретным указаниям конструктора котла и возможным указательным Нормам 2 В случае появления необходимости выполнения огнеупорной облицовки камеры сгорания если тип котла это позволяет следует руководствоваться конкретными инструкциями изготовителя котла 3 Линия электропередачи системы питания горелки должна быть выполнена с учетом наших электросхем и электрическое соелинение горелки должно быть предрасположено к работе с напряжением питающей линии 4 Топливопроводы должны быть выполнены в соответствии с нашими схемами 5 Форсунка или форсунки установленные на горелке должны соответствовать производительности котла в случае необходимости их ее следует заменить другой другими Величина подачи горючего ни в коем случае не должна превышать максимального потребления котла и максимально допустимой для горелки Иметь в вид что смесительная головка разработана для использования форсунок с утлом распыления в 45 Только в исключительных случаях могут устанавливаться форсунки с другим утлом распыления после чего необходимо убедиться что форсунка с другим утлом распыления не провоцирует недопустимх дефетков функционирования отрыв факела загрязнения диска или смесительной головки резкого зажигания и т д 6 Во время снятия защитной пластмассовой крышки с гнезда форсунки следует проявить максимум осторожности потому что в случае повреждения герметичной повержности достаточно слабой царапины провоцируется каплепадение горючего 7 Убедиться чтобы сопло горелки вошло внутрь камеры сгорания как описано в инструкции котла Электрические соединения Электрические соединения горелки доведены до минимума Желательно чтобы все электрические соединения были выполнены из гибкого электрического провода Электропроводные линии должны быть целесообразно удалены от горячих поверхностей Убедиться в том чтобы линия электропередач к которой должен быть подсоединен аппарат имела величины напряжения и частоты соответствующие горелке Проверить чтобы основная линия соответствующий прерыватель с предохранителями обязательны и возможный ограничитель были в состоянии переносить максимальный ток поглащаемый горелкой Остальные подробности смотрите в специальных электрических схемах на каждую горелку Т опливопровод Следует принять во внимание что все нижеизложенное необходимо для обеспечения должного функционирования Аппарат снабжен самовсасывающим насосом способным совершать забор горючего непосредственно из цистерны также и для первичного заполнения Данное утверждение действительно в том случае если обеспечены необходимые условия смотреть таблицу касающуюся расстояний и перепада уровней Для обеспечения должного функционирования желательно чтобы трубопроводы всасывания и возвратный были выполнены с использованием сварных соединений избегая резьбовые соединения которые часто пропускают воздух тем самым создавая помеху работе насоса а следовательно и горелки Где необходимо следует установить разъемную муфту для этого используется система приварных фланцев с промежуточной прокладкой противостойкой горючему которая обеспечивает требуемую герметичность Для систем где необходимо применение труб с относительно небольшим диаметром советуем использовать медные трубы В случае соединений которые невозможно юбежать советуем использовать соединение двойного конуса В нижеприведенных таблицах показаны принципиальные схемы для различного вида систем в зависимости от положения цистерны по отношению к горелке Трубопровод всасывания должен быть расположен с подъемом по направлению к горелке во избежании возможного скопления газовых пузырей В тех случаях когда производится установка нескольких горелок в одной котельной необходимо чтобы каждая горелка имела свой трубопровод всасывания Только трубопроводы возврата могут выходить в один общий трубопровод подходящего сечения выходящий в цистерну Ни в коем случае не производить прямого подсоединения трубопровода возврата с трубопроводом всасывания Во всех случаях советуется изолировать надлежащим образом трубопроводы возврата и всасывания во избежании вредных для функционирования охлаждений Диаметры трубопроводов соблюдать неукоснительно вынесены в нижеследующие таблицы Максимальное разряжение которое может вынести насос работая должным образом и безшумно 35 см ртутного столба в случае превышения данной величины нормальная работа насоса не может быть более гарантирована Максимальное давление на всасывании и возврате 1 бар 15 42 0006080581 200709