Baltimore Aircoil TSU-400C [3/16] Местные правила
![Baltimore Aircoil TSU-115C [3/16] Местные правила](/views2/1427354/page3/bg3.png)
Общая информация
3
Оборудование ВАС разработано для опсанных ниже условий
эксплуатации, которые должны соблюдаться во время
работы.
Ветровая нагрузка: По вопросам безопасной эксплуатации
незащищенного оборудования, подвергающегося
воздействию ветра со скоростью выше 120 км/ч и
установленного выше 30 м от земли, обращайтесь в местное
представительство BAC-Balticare.
Сейсмический риск: По вопросам безопасной эксплуатации
оборудования, установленного в районах с умеренной и
высокой сейсмической опас
ностью, обращайтесь в местное
представительство BAC-Balticare.
Стандартные электромоторы пригодны для температур в
диапазоне от -25°C до +40°C.
Хладоаккумулирующий блок (TSU-C/D)
1. Для изделий, предназначенных для работы с подачей
хладагента напрямую:
- Подходящие хладагенты: R-717 (аммиак)
- Расчетное давление змеевика: макс. 22 бар
- Макс. температура хладагента в змеевике(-ах): +50°C.
- Мин. температура хладагента в змеевике(-ах): -20°C.
2. Для изделий, предназначенных для работы со
вторичными хладагентами:
- Совместимость жидкости: Жидкости, циркулирующие
внутри змеевика(-ов), должны быть совместимы с
конструкционным материалом змеевик
ов. Стандартные
змеевики выполняются из углеродистой стали.
- Расчетное давление змеевика: макс. 10 бар
- Макс. температура жидкости: +50°C
- Мин. температура жидкости: -20°C
Требования к очистке
Монтажник оборудования ВАС должен перед запуском
обеспечить должную продувку системы и удаление из нее
воздуха. Вовлеченный в систему воздух может мешать
нормальному перемещению жидкого хладагента, что
приведет к увеличению расчетного давления и снизит
конденсаторную производительность.
Все подключения к внешним трубопроводам (не
устанавливаются производителем) должны пройти
соответствующую проверку и не иметь утечек. Все
подводящие и отводящие тр
убопроводы должны быть
закреплены отдельно.
Все электрическое, механическое и вращающееся
оборудование представляет собой потенциальную опасность,
особенно для тех, кто не знаком с его конструкцией и
принципами работы. Данное оборудование должно быть
оснащено соответствующими предохранительными
устройствами (включая защитные ограждения там, где это
необходимо), как для защиты людей (включая детей) от
ранений, так и для предотвращения по
вреждения
оборудования, связанных с ним систем и элементов
конструкции здания.
Если у вас имеются сомнения по поводу процедур
безопасного и правильного монтажа, установки, работы или
обслуживания, для получения совета свяжитесь с
производителем оборудования или его представителем.
Авторизованный персонал
Эксплуатация, обслуживание и ремонт данного оборудования
должны производиться авторизованным и
квалифицированным персоналом. Персонал должен быть
хорошо знаком с оборудованием, связанными с ним
системами и органами управления, а также процедурами,
описанными в этом и других руководствах. Для
предотвращения ущерба для здоровья персонала и/или
повреждения собственности, при перемещении, подъеме,
установке, эксплуатации и ремонте данного оборудования
должны испо
льзоваться правильные уход, мероприятия и
инструменты.
Механическая безопасность
Механическая безопасность оборудования соответствует
требованиям директивы ЕС 89/392/ЕЕС, параграф II B. В
зависимости от условий на рабочем месте, может также
оказаться необходимой установка нижних воздушных
фильтров на входе, лестниц, клеток безопасности,
лестничных маршей, платформ доступа, перил и планок
ограждения для безопасности и удобства авторизованного
сервисного и обслуживающего персонала. Запрещается
эксплуатация данного оборудования, если все защитные
экраны вентиляторов, па
нели доступа и дверцы не
установлены на место.
За дополнительной информацией обращайтесь к ваше
местное представительство BAC Balticare.
Электробезопасность
Каждый двигатель, установленный на данном оборудовании,
должен быть оснащен при монтаже запираемым
выключателем, расположенным в пределах видимости.
Запрещается проводить любые работы по обслуживанию
моторов или вблизи таковых, а также внутри оборудования,
если моторы электрически не изолированы.
Место установки
Все градирни должны быть расположены как можно дальше
от мест нахождения людей, открытых окон или приточных
воздуховодов зданий.
Местные правила
Установка и эксплуатация градирен может быть объектом
местных правил, таких как анализ определения риска.
Необходимо полностью соответствовать регулирующим
требованиям.
Условия эксплуатации
Соединительные трубопроводы
Меры предосторожности
Содержание
- Tsu c d для наружного оттаивания хладоаккумулирующий блок ice chille 1
- Инструкции по эксплуатации и обслуживанию 1
- Tsu c d ice chille 2
- Наружная система оттаивания 2
- Особенности конструкции 2
- Авторизованный персонал 3
- Меры предосторожности 3
- Местные правила 3
- Место установки 3
- Механическая безопасность 3
- Общая информация 3
- Соединительные трубопроводы 3
- Требования к очистке 3
- Условия эксплуатации 3
- Хладоаккумулирующий блок tsu c d 3
- Электробезопасность 3
- Инструкция по эксплуатации 4
- Порядок запуска 4
- Порядок запуска и отключения 4
- Порядок сезонного отключения 4
- Через 24 часа 4
- Инструкция по эксплуатации 5
- Образование льда вторичные хладагенты 5
- Образование льда подача хладагента напрямую 5
- Таяние льда 5
- Указания по эксплуатации 5
- Датчик ice logi 6
- Инструкция по эксплуатации 6
- Контроллер количества льда ice logi 6
- Панель управления ice logi 6
- Дистанционное управление с выходным сигналом 4 20 ма дополнительно 7
- Дистанционное управление через контроллер plc или компьютер 7
- Инструкция по эксплуатации 7
- Об обработке воды 8
- Обработка воды 8
- Защита от замерзания теплообменников 9
- Изоляция трубопроводов 9
- О работе в холодную погоду 9
- Обледенение в результате понижения температуры окружающей среды 9
- Работа в холодную погоду 9
- Воздушный насос 10
- Гликоль 10
- Змеевик 10
- Контроллер количества льда ice logi 10
- Общее состояние оборудования 10
- Осмотры и устранение неисправностей 10
- Процедуры обслуживания 10
- Резервуар ice chille 10
- Уровень воды ice chille 10
- Хладагент 10
- Воздухораспределительные трубопроводы 11
- Дезинфекция 11
- Механическая очистка 11
- Процедуры обслуживания 11
- Процедуры очистки 11
- О профилактическом обслуживании 12
- Профилактическое обслуживание 12
- Balticare 13
- Веб сайты по интересующей тематике 13
- Дополнительная информация 13
- Дополнительная помощь и информация 13
- Примечания 14
- График 16
- Рекомендуемые меры по обслуживанию и мониторингу 16
Похожие устройства
- Baltimore Aircoil TSU-450C Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-480C Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-590C Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.01.07.2 Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.03.2 Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-700C Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-800C Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-910C Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.01.08.2 Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.04.2 Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.05.2 Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-1050C Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.06.2 Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-790D Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-940D Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.07.2 Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.04.02.2 Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-1080D Инструкция по эксплуатации
- SOKOLOV 124.30.00.000.02.08.2 Инструкция по эксплуатации
- Baltimore Aircoil TSU-1220D Инструкция по эксплуатации