Sony HVL-F36AM [6/212] Before use
![Sony HVL-F36AM [6/212] Before use](/views2/1042829/page6/bg6.png)
6
Before use
For details, refer to the operating instructions supplied with your camera.
This flash is not dust-proof, splash-proof or waterproof.
Do not place this flash in the following locations
Regardless of whether this unit is in use or in storage, do not place it in any
of the following locations. Doing so may lead to a malfunction.
• Placing this flash in locations subject to direct sunlight such as on
dashboards or near a heater may cause this unit to deform or
malfunction.
• Locations with excessive vibration
• Locations with strong electromagnetism
• Locations with excessive sand
In locations such as the seashore and other sandy areas or where dust
clouds occur, protect the unit from sand and dust.
This may lead to a malfunction.
Features
•A compact flash that provides a flash output with a maximum guide
number 36 (85 mm position, ISO 100 · m).
• Can be used with compatible lenses to enable ADI (Advanced Distance
Integration) flash metering, which is not affected by the reflection rate of
the background or subject.
• Enables High-speed Sync.
• Provides many functions such as bounce flash, etc.
Содержание
- Care must be taken as burns can occur from touching hot parts 2
- Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children do not leave appliance unattended while in use 2
- English 2
- Important safety instructions 2
- Read and understand all instructions before using 2
- Warning 2
- When using your photographic equipment basic safety precautions should always be followed including the following 2
- Save these instructions 3
- Caution 4
- For customers in europe 4
- For the customers in the u s a 4
- Additional information 5
- Apprications 5
- Basics 5
- Preparations 5
- Table of contents 5
- Before use 6
- Features 6
- This flash is not dust proof splash proof or waterproof do not place this flash in the following locations 6
- Name of parts 7
- Remove the protective sheet from the front of the af illuminator before use 7
- Control panel 8
- Close the battery chamber door 9
- Insert the batteries in the battery chamber as in the diagram 9
- Inserting batteries 9
- Open the battery chamber door as shown 9
- Preparations 9
- Checking batteries 10
- Attaching the flash to the camera 11
- Attachment and removal of the flash 11
- Preparations 11
- Removing the flash from the camera 11
- Auto power off 12
- Auto power on off 12
- Press the flash on off button on the back side of the flash 12
- Basics 13
- Program auto flash the basics 13
- When the flash is charged press the shutter button to take a photo 14
- Basics 15
- Recording modes 16
- Auto zoom 18
- Zoom flash coverage 18
- Applications 19
- Manual zoom 20
- Press the zoom button to display the desired zoom coverage 20
- Applications 21
- Attach the supplied wide panel to the flashtube 21
- Wide panel 17 mm zoom angle 21
- Bounce flash 22
- Applications 23
- Rotate the flash upwards 23
- Adjusting bounce angle 24
- Af illuminator 25
- Applications 25
- High speed sync hss 26
- Press the high speed sync button hss 26
- Applications 27
- Flash sync speed 27
- Wireless flash mode wl 28
- Wireless flash range 28
- Applications 29
- Distance camera hvl f36am subject 29
- The distances in the above table assume the use of iso 100 if iso 400 is used the distances must be multiplied by a factor of two assume a limit of 5 m 29
- Unit m 29
- Attaching and removing the mini stand 30
- Attachment 30
- Notes on wireless flash 30
- Removal 30
- Applications 31
- Attach the flash to the camera and turn the power of the flash and camera on 31
- Photography with wireless flash 31
- Set the camera to wireless flash 31
- Make sure that the built in flash and flash are fully charged 32
- Remove the flash from the camera and raise the built in flash 32
- Set up the camera and flash 32
- Applications 33
- Attach the flash to the camera and press the shutter button partway down 33
- Changing the channel setting 33
- Check again that the built in flash and the flash are fully charged and press the shutter button to take the photo 33
- Make sure that the wireless flash lamps ch1 and ch2 are both off 33
- Press the wireless flash button for three seconds 33
- Use test flash to check the flash 33
- Camera setting set to the wireless flash mode 34
- Flash setting press the wireless flash button to turn on the ch1 or ch2 lamp 34
- Setting wireless flash by flash only 34
- Applications 35
- Press the flash on off button for three seconds 35
- Press the wireless flash button to select a channel 35
- Time to auto power off 35
- Press the flash on off button to return to normal status 36
- Press the zoom selection button to select the desired time until auto power off 36
- Addiional information 37
- Flash range 37
- The flash range at a focal length of 28 mm is roughly between the long range limit values at focal lengths of 24 mm and 35 mm the flash range at a focal length of 50 mm is roughly between the long range limit values at focal lengths of 35 mm and 80 mm 37
- The following tables show the flash range when taking photos with the flash attached to the camera i e the appropriate range to provide a correct exposure 37
- When the focal length is 17 mm unit m 37
- When the focal length is 24 mm unit m 37
- When photographing at a distance of less than 1 m the lens may block the light from the flash causing a shadow to appear at the bottom of the photo photograph in wireless flash mode 38
- When the focal length is 35 mm unit m 38
- When the focal length is 85 mm unit m 38
- Additional information 39
- Batteries 39
- Notes on use 39
- While shooting 39
- Maintenance 40
- Temperature 40
- Additional information 41
- Specifications 41
- Instruções de segurança importantes 44
- Leia e compreenda todas as instruções antes de utilizar o equipamento 44
- Português 44
- Quando utilizar equipamento fotográfico deve cumprir as precauções de segurança básicas incluindo as seguintes 44
- Se o equipamento for utilizado por crianças ou perto delas tem de as vigiar atentamente não deixe o equipamento sozinho enquanto estiver a utilizá lo 44
- Atenção 46
- Guarde este manual de instruções 46
- Marca comercial 46
- Para os clientes na europa 46
- Aplicações 47
- Informações adicionais 47
- Preparativos 47
- Princípios básicos 47
- Índice 47
- Antes de utilizar 48
- Características 48
- Este flash não é à prova de pó salpicos ou água não coloque o flash em nenhum dos locais indicados a seguir 48
- Antes da utilização retire a folha protectora da parte da frente da luz de af 49
- Nomes das peças 49
- Painel de controlo 50
- Abra a porta do compartimento das pilhas como se mostra na figura 51
- Colocar as pilhas 51
- Feche a porta do compartimento das pilhas 51
- Introduza as pilhas no compartimento como se mostra no diagrama 51
- Preparativos 51
- Verificar as pilhas 52
- Desmontar o flash da máquina 53
- Montar e desmontar o flash 53
- Montar o flash na máquina 53
- Preparativos 53
- Carregue no botão on off da parte de trás do flash 54
- Desligar automaticamente 54
- Ligar desligar automaticamente 54
- Princípios básicos 55
- Programar o flash automático princípios básicos 55
- Quando o flash estiver carregado carregue no botão do disparador para tirar uma fotografia 56
- Princípios básicos 57
- Modos de gravação 58
- Fotografia com o flash com prioridade da velocidade do obturador s 1 59
- Fotografia com o flash no modo de exposição manual m 1 59
- Princípios básicos 59
- Automatisch zoomen 60
- Zoom flitsdekking 60
- Toepassingen 61
- Druk op de toets zoom om de gewenste zoomdekking weer te geven 62
- Handmatig zoomen 62
- Bevestig de bijgeleverde groothoekadapter aan de flitsbuis 63
- Groothoekadapter zoomhoek van 17 mm 63
- Toepassingen 63
- Indirect flitsen 64
- Draai de flitser omhoog 65
- Toepassingen 65
- Hoek voor indirect flitsen aanpassen 66
- Af lamp 67
- Toepassingen 67
- Druk op de toets voor snelle synchronisatie hss 68
- Hogesnelheidsync hss 68
- Toepassingen 69
- X sync sluitertijd 69
- Bereik draadloos flitsen 70
- Modus voor draadloos flitsen wl 70
- Afstand camera hvl f36am onderwerp 71
- De afstanden in de bovenstaande tabel zijn gebaseerd op het gebruik van iso 100 als iso 400 wordt gebruikt moeten de afstanden worden vermenigvuldigd met twee houd rekening met een maximum van 5 m 71
- Eenheden m 71
- Toepassingen 71
- Bevestigen 72
- De ministandaard bevestigen en verwijderen 72
- Opmerkingen over draadloos flitsen 72
- Verwijderen 72
- Bevestig de flitser op de camera en schakel de flitser en de camera in 73
- Fotograferen met een draadloze flitser 73
- Stel de camera in op draadloos flitsen 73
- Toepassingen 73
- Stel de camera en de flitser op 74
- Verwijder de flitser van de camera en klap de ingebouwde flitser uit 74
- Zorg ervoor dat de ingebouwde flitser en de flitser volledig zijn opgeladen 74
- Bevestig de flitser op de camera en druk de sluiterknop gedeeltelijk in 75
- Controleer of de ingebouwde flitser en de flitser volledig geladen zijn en druk op de sluiterknop om de foto te nemen 75
- De kanaalinstelling wijzigen 75
- Druk drie seconden op de toets voor draadloos flitsen 75
- Gebruik testflitsen om de flitser te controleren 75
- Toepassingen 75
- Zorg dat de draadloze flitserlampjes ch1 en ch2 allebei uit zijn 75
- Camera instelling stel de camera in op de modus voor draadloos flitsen 76
- Draadloos flitsen alleen op de flitser instellen 76
- Flitserinstelling druk op de toets voor draadloos flitsen om het lampje ch1 of ch2 in te schakelen 76
- Druk drie seconden op de toets flitser on off 77
- Druk op de toets voor draadloos flitsen om een kanaal te selecteren 77
- Toepassingen 77
- Wachttijd tot automatisch uitschakelen 77
- Druk op de selectietoets zoom om de gewenste wachttijd voor automatisch uitschakelen te selecteren 78
- Druk op de toets flitser on off om terug te gaan naar de normale status 78
- Aanvullende informatie 79
- Bij een brandpuntsafstand van 17 mm eenheid m 79
- Bij een brandpuntsafstand van 24 mm eenheid m 79
- Flitsbereik 79
- Het flitsbereik bij een brandpuntsafstand van 28 mm ligt ongeveer tussen de bereiksgrenzen van brandpuntsafstanden 24 mm en 35 mm het flitsbereik bij een brandpuntsafstand van 50 mm ligt ongeveer tussen de bereiksgrenzen van brandpuntsafstanden 35 mm en 80 mm 79
- In onderstaande tabellen wordt het flitsbereik weergegeven voor foto s waarbij de flitser aan de camera is bevestigd het ideale bereik om de juiste belichting te krijgen 79
- Bij een brandpuntsafstand van 35 mm eenheid m 80
- Bij een brandpuntsafstand van 85 mm eenheid m 80
- Wanneer u fotografeert op een afstand kleiner dan 1 m kan de lens het licht van de flitser blokkeren waardoor een schaduw kan ontstaan op het onderste deel van de foto fotografeer in de modus voor draadloos flitsen 80
- Aanvullende informatie 81
- Batterijen 81
- Opmerkingen bij het gebruik 81
- Tijdens de opnamen 81
- Onderhoud 82
- Temperatuur 82
- Aanvullende informatie 83
- Technische gegevens 83
- Advertencia 86
- Antes de utilizar el producto lea detenidamente este manual 86
- Cuando utilice el equipo fotográfico siempre debe tener en cuenta las siguientes precauciones de seguridad 86
- Español 86
- Instrucciones importantes sobre seguridad 86
- Guarde estas instrucciones 88
- Marca comercial 88
- Para los clientes en europa 88
- Precaución 88
- Aplicaciones 89
- Aspectos básicos 89
- Información complementaria 89
- Preparativos 89
- Índice 89
- Antes de la utilización 90
- Características 90
- Este flash no está fabricado a prueba de polvo salpicaduras ni de agua no coloque el flash en ninguno de los lugares siguientes 90
- Extraiga la hoja protectora de la parte frontal del iluminador de autofoco antes de utilizar el producto 91
- Nombre de las piezas 91
- Panel de control 92
- Abra la puerta del compartimiento para las pilas como se indica 93
- Cierre la puerta del compartimiento para las pilas 93
- Coloque las pilas de acuerdo con el diagrama en el compartimiento para las pilas 93
- Inserción de las pilas 93
- Preparativos 93
- Comprobación de las pilas 94
- Desmontaje del flash de la cámara 95
- Instalación en la cámara 95
- Instalación y desmontaje del flash 95
- Preparativos 95
- Conexión desconexión automática 96
- Desconexión automática 96
- Pulse el botón on off del flash situado en la parte posterior del flash 96
- Aspectos básicos 97
- Programación del flash automático aspectos básicos 97
- Cuando el flash está cargado pulse el botón del obturador para tomar la fotografía 98
- Aspectos básicos 99
- Modos de fotografía 100
- Aspectos básicos 101
- Fotografía con flash con prioridad de la velocidad de obturación s 1 101
- Fotografía con flash en modo de exposición manual m 1 101
- Cobertura del flash del zoom 102
- Zoom automático 102
- Aplicaciones 103
- Pulse el botón zoom para mostrar la cobertura de zoom deseada 104
- Zoom manual 104
- Adaptador de gran angular ángulo de zoom de 17 mm 105
- Aplicaciones 105
- Coloque el adaptador de gran angular suministrado en el tubo del flash 105
- Flash de rebote 106
- Aplicaciones 107
- Gire el flash hacia arriba 107
- Ajuste del ángulo de rebote 108
- Aplicaciones 109
- Iluminador de autofoco 109
- Pulse el botón de sincronización de alta velocidad hss 110
- Sincronización de alta velocidad hss 110
- Aplicaciones 111
- Velocidad de sincronización del flash 111
- Alcance del flash inalámbrico 112
- Modo de flash inalámbrico wl 112
- Aplicaciones 113
- Distancia cámara hvl f36am sujeto 113
- El cálculo de las distancias de la tabla anterior se ha efectuado basándose en la utilización de la especificación iso 100 si se utiliza la especificación iso 400 las distancias deben multiplicarse por dos manteniendo el límite de 5 m 113
- Unidad m 113
- Attachment 114
- Instalación y desmontaje del minisoporte 114
- Notas sobre el flash inalámbrico 114
- Removal 114
- Ajuste la cámara en flash inalámbrico 115
- Aplicaciones 115
- Instale el flash en la cámara y encienda el flash y la cámara 115
- Toma de fotografías con flash inalámbrico 115
- Asegúrese de que el flash incorporado y el flash están totalmente cargados 116
- Extraiga el flash de la cámara y levante el flash incorporado 116
- Prepare la cámara y el flash 116
- Aplicaciones 117
- Asegúrese de que los indicadores del flash inalámbrico ch1 y ch2 están apagados 117
- Cambio del ajuste de canal 117
- Compruebe nuevamente que el flash integrado y el flash están totalmente cargados y pulse el botón del obturador para tomar la fotografía 117
- Instale el flash en la cámara y pulse el botón del disparador hasta la mitad 117
- Pulse el botón del flash inalámbrico durante tres segundos 117
- Utilice el destello de prueba para comprobar el flash 117
- Ajuste de la cámara ajústela en modo de flash inalámbrico 118
- Ajuste del flash inalámbrico mediante el flash solo 118
- Ajuste del flash pulse el botón del flash inalámbrico para encender el indicador ch1 o ch2 118
- Aplicaciones 119
- Pulse el botón del flash inalámbrico para seleccionar un canal 119
- Pulse el botón on off del flash durante tres segundos 119
- Tiempo para la desconexión automática 119
- Pulse el botón de selección del zoom para seleccionar el tiempo que desea que transcurra hasta que se produzca la desconexión automática 120
- Pulse el botón on off del flash para regresar al estado normal 120
- Alcance del flash 121
- El alcance del flash con una distancia focal de 28 mm está situado aproximadamente entre los valores correspondientes al límite del alcance máximo con distancias focales de 24 mm y 35 mm el alcance del flash con una distancia focal de 50 mm está situado aproximadamente entre los valores correspondientes al límite del alcance máximo con distancias focales de 35 mm y 80 mm 121
- En las tablas siguientes se muestra el alcance del flash al tomar fotografías con el flash instalado en la cámara es decir el alcance adecuado para conseguir una exposición correcta 121
- Información complementaria 121
- Si la distancia focal es de 17 mm unidad m 121
- Si la distancia focal es de 24 mm unidad m 121
- Si la distancia focal es de 35 mm unidad m 122
- Si la distancia focal es de 85 mm unidad m 122
- Si toma fotografías a una distancia inferior a 1 m es posible que el objetivo bloquee la luz del flash y que aparezca una sombra en la parte inferior de la imagen tome las fotografías con el modo de flash inalámbrico 122
- Durante la toma de imágenes 123
- Información complementaria 123
- Notas sobre el uso 123
- Mantenimiento 124
- Temperatura 124
- Especificaciones 125
- Información complementaria 125
- Innan du använder den här utrustningen måste du läsa och förstå alla instruktioner 128
- Noga övervakning krävs när utrustning används av barn eller i närheten av barn lämna inte utrustningen oövervakad när du använder den 128
- När du använder fotoutrustningen måste du följa de grundläggande säkerhetsföreskrifterna inklusive dessa 128
- Svenska 128
- Varning 128
- Viktiga säkerhetsföreskrifter 128
- För kunder i europa 130
- Spara dessa anvisningar 130
- Varning 130
- Varumärken 130
- Förberedelser 131
- Grunderna 131
- Innehållsförteckning 131
- Tillämpningar 131
- Övrig information 131
- Den här blixten är inte dammskyddad droppvattenskyddad eller vattentät placera inte den här blixten på någon av följande platser 132
- Egenskaper 132
- Före användning 132
- Delarnas namn och placering 133
- Innan användning tar du bort skyddsfilmen från framsidan av af belysningen 133
- Kontrollpanel 134
- Förberedelser 135
- Placera batterierna i batterifacket som illustrationen visar 135
- Stäng batteriluckan 135
- Sätta i batterier 135
- Öppna batteriluckan på det sätt som bilden visar 135
- Kontrollera batterierna 136
- Fästa blixten på kameran 137
- Förberedelser 137
- Hur du fäster och tar bort blixten 137
- Tar bort blixten från kameran 137
- Automatisk avstängning 138
- Automatisk strömfunktion on off 138
- Tryck på on off knappen på blixtens baksida 138
- Grunderna 139
- Programmering av automatisk blixt grunderna 139
- När blixten laddats upp tar du bilden genom att trycka ned avtryckaren 140
- Grunderna 141
- Inspelningslägen 142
- Blixtfotografering med manuellt exponeringsläge m 1 143
- Blixtfotografering med slutartidsprioritet s 1 143
- Grunderna 143
- Automatisk zoom 144
- Täckning av zoomblixt 144
- Tillämpningar 145
- Manuell zoom 146
- Visa önskad zoomtäckning genom att trycka på zoom knappen 146
- Fäst den medföljande vidvinkeladaptern vid blixtlampan 147
- Tillämpningar 147
- Vidvinkeladapter 17 mm zoomvinkel 147
- Studsblixt 148
- Tillämpningar 149
- Vrid blixten uppåt 149
- Justera studsvinkeln 150
- Af belysning 151
- Tillämpningar 151
- Höghastighetssynkronisering hss 152
- Tryck på knappen för höghastighetssynkronisering hss 152
- Blixtsynkroniseringstid 153
- Tillämpningar 153
- Läge för trådlös blixt wl 154
- Trådlöst blixtavstånd 154
- Avstånd för kamera hvl f36am motivet 155
- Avstånden i ovanstående tabell förutsätter att du använder iso 100 om du använder iso 400 måste avståndet multipliceras med en faktor två förutsätt en gräns på 5 m 155
- Enheter m 155
- Tillämpningar 155
- Fästa 156
- Fästa och ta bort ministället 156
- Om användning av trådlös blixt 156
- Ta bort 156
- Fotografering med trådlös blixt 157
- Fäst blixten på kameran och slå på strömmen till blixten och kameran 157
- Ställ kameran på trådlös blixt 157
- Tillämpningar 157
- Se till att den inbyggda blixten och blixten är fulladdade 158
- Ställ upp kameran och blixten 158
- Ta bort blixten från kameran och fäll ut den inbyggda blixten 158
- Använd testblixten för att kontrollera blixten 159
- Fäst blixten på kameran och tryck ned avtryckaren halvvägs 159
- Kontrollera igen att den inbyggda blixten och blixten är fulladdade och ta fotot genom att trycka på avtryckaren 159
- Se till att den trådlösa blixtens lampor ch1 och ch2 är släckta 159
- Tillämpningar 159
- Tryck på knappen till den trådlösa blixten under tre sekunder 159
- Ändra kanalinställningen 159
- Blixtinställning tänd lampan ch1 eller ch2 genom att trycka på knappen till den trådlösa blixten 160
- Kamerainställning ställ den i läget för trådlös blixt 160
- Ställa in trådlös blixt för endast blixten 160
- Tid för automatisk avstängning 161
- Tillämpningar 161
- Tryck på blixtens on off knapp under tre sekunder 161
- Välj en kanal genom att trycka på knappen till den trådlösa blixten 161
- Ställ in tiden för den automatiska avstängningen genom att trycka på zoomvalsknappen 162
- Återgå till normalt läge genom att trycka på blixtens on off knapp 162
- Blixtens räckvidd vid en brännvidd på 28 mm ligger ungefär mellan gränsen för långt avstånd vid brännvidderna 24 mm och 35 mm blixtens räckvidd vid en brännvidd på 50 mm är ungefär mellan gränsen för långt avstånd vid brännvidderna 35 mm och 80 mm 163
- Blixträckvidd 163
- Följande tabeller visar blixträckvidden när du tar foton med blixten monterad på kameran det vill säga lämpligt avstånd för korrekt exponering 163
- När brännvidden är 17 mm enhet m 163
- När brännvidden är 24 mm enhet m 163
- Övrig information 163
- När brännvidden är 35 mm enhet m 164
- När brännvidden är 85 mm enhet m 164
- När du tar bilder av ett motiv som är närmare än 1 m kan det hända att en skugga syns på underdelen av bilden eftersom objektivet blockerar ljuset från blixten fotografera i läget för trådlös blixt 164
- Att observera angående användning 165
- Batterier 165
- Vid fotografering 165
- Övrig information 165
- Temperatur 166
- Underhåll 166
- Tekniska data 167
- Övrig information 167
- Russian 170
- Необходимые меры безопасности 170
- Перед употреблением прочтайте руководство и ознакомьтесь с его инструкциями 170
- Предупреждение 170
- При использовании фотографических аппаратов обязательно надо постоянно соблбдать правила безопасности включая приведенные ниже указания 170
- Внимание 172
- Не следует перезарязать за исключением перезаряжаемых типов накоротко замыкать или разобрать 172
- Не следует смешанно подключить батарейки разных типов марок или заряженности 172
- Торговая марка 172
- Храните у себя настоящее руководство 172
- Дополнительная информация 173
- Дополнительные функции 173
- Основные функции 173
- Подготовка 173
- Содержание 173
- Настоящая лампа вспышка не выполнена в исполнении пыле брызго или водозащищенном не следует размещать лампу вспышку в следующих местах 174
- Особенности 174
- Перед пользованием 174
- Перед употреблением надо снять защитную пленку с передней стороны осветителя af 175
- Составные части и детали 175
- Панель управления 176
- Встатьте батарейки соблюдая полярность подключения как показано на рисунке 177
- Загрузка батареек 177
- Закройте дверку батарейного кармана 177
- Откройте дверку батарейного кармана как показано ниже 177
- Подготовка 177
- Проверка исправности батареек 178
- Отключение лампы вспышки от фотокамеры 179
- Подготовка 179
- Подключение и отключение лампы вспышки 179
- Подключение лампы вспышки к фотокамере 179
- Автоматическое on off питания 180
- Автоматическое выключение питания 180
- Нажимите кнопку on off лампы вспышки с ее задней стороны 180
- Основные функции 181
- Программированная автовспышка базисная 181
- С включением лампы вспышки нажимают спусковую кнопку для фотографирования 182
- Основные функции 183
- Режимы записи 184
- Фотосъемка с вспышкой с приоритетом диафрагмы a 184
- Основные функции 185
- Фотосъемка с вспышкой в режмме ручной экспозиции m 185
- Фотосъемка с вспышкой с приоритетом скорости спуска затвора s 185
- Автоматическое зуммирование 186
- Зона действия зум вспышки 186
- Дополнительные функции 187
- Нажимая кнопку zoom индицируют на панели требуемую зону действия зум вспышки 188
- Ручное зуммирование 188
- Дополнительные функции 189
- Прикрепите поставляемую широкоугольную панель к лампе вспышке 189
- Широкоугольная панель угол зума 17 мм 189
- Отражательная вспышка 190
- Дополнительные функции 191
- Поверните лампу вспышку вверх 191
- Регулировка угла отражения света 192
- Дополнительные функции 193
- Осветитель af 193
- Нажмите кнопку скоростной синхровспышки hss 194
- Скоростная синхровспышка hss 194
- Дополнительные функции 195
- Скорость синхронизации вспышки 195
- Диапазон радиоуправления вспышкой 196
- Радиоуправление вспышкой wl 196
- Дополнительная информация 197
- Ед изм м 197
- Расстояние между фотокамерой hvl f36am и объектом 197
- Расстояния в вышеуказанной таблице даны на примере случая пользования iso 100 при пользовании iso 400 расстояния должны быть умножены на два но не более 5 м 197
- Примечания по радиоуправлению вспышкой 198
- Снятие 198
- Установка 198
- Установка и снятие мини стойки 198
- Дополнительная информация 199
- Подключите лампу вспышку к фотокамере и включите их питание 199
- Поставьте фотокамеру в положение радиоуправления вспышкой 199
- Фотографирование с радиоуправлением вспышкой 199
- Отключите лампу вспышку от фотокамеры и поднимите встроенную лампу вспышку вверх 200
- Убедитесь в том что встроенная лампа вспышка и данная лампа вспышка заряжены достаточно 200
- Установите фотокамеру и лампу вспышку 200
- Дополнительная информация 201
- Изменение уставки канала 201
- Используя функцию тестовой вспышки проверьте лампу вспышку 201
- Нажмите и удерживайте кнопку радиоуправления вспышкой в течение трех секунд 201
- Подключите лампу вспышку к фотокамере и слегка нажмите спусковую кнопку 201
- Снова убедившись что встроенная лампа вспышка и данная лампа вспышка заряжены достаточно нажмите спусковую кнопку для фотосъемки 201
- Убедитесь что обе лампочки радиоуправления вспышкой ch1 и ch2 не горят 201
- Установка лампы вспышки нажимая кнопку радиоуправления вспышкой включите лампочку сн1 или сн2 202
- Установка радиоуправления вспышкой только с лампы вспышки 202
- Установка фотокамеры установите ее в режим радиоуправления вспышкой 202
- Время до автоматического выключения питания 203
- Дополнительная информация 203
- Нажимая кнопку радиоуправления вспышкой выберите канал 203
- Нажмите и удерживайте кнопку on off вспышки в течение трех секунд 203
- Нажав кнопку on off вспышки возвратите в нормальное положение 204
- Нажимая кнопку выбора зума выберите нужное время до автоматического выключения питания 204
- В нижеприведенных таблицах выданы диапазоны вспышки при фотосъемке с прикрепленной лампой вспышкой к фотокамере то есть надлежащие диапазоны для обеспечения правильной экспозиции 205
- Диапазон вспышки 205
- Диапазон вспышки при фокусном расстоянии 28 мм находится ориентировочно между предельными значениями длинного диапазона при фокусном расстоянии 24 мм и 35 мм диапазон вспышки при фокусном расстоянии 50 мм находится ориентировочно между предельными значениями длинного диапазона при фокусном расстоянии 35 мм и 80 мм 205
- Дополнительная информация 205
- При фокусном расстоянии 17 мм ед изм м 205
- При фокусном расстоянии 24 мм ед изм м 205
- Когда фотографирование осуществляется на расстоянии менее 1 м объектив может заслонить свет от лампы вспышки что вызывает появление тени в нижней части фотоизображения в таком случае фотографирование следует выполнить в режиме радиоуправления вспышкой 206
- При фокусном расстоянии 35 мм ед изм м 206
- При фокусном расстоянии 85 мм ед изм м 206
- Батарейки 207
- Дополнительная информация 207
- Замечания по пользованию 207
- При фотосъемке 207
- Температура 208
- Техническое обслуживание 208
- Дополнительная информация 209
- Технические характеристики 209
Похожие устройства
- D-Link DES-1005D/L2 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KI 38 F.. Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W570 Black Инструкция по эксплуатации
- Acer Iconia Tab A1-811 8Gb 3G Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1005D/N2 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W570 Gold Инструкция по эксплуатации
- Sony SLT-A55V Инструкция по эксплуатации
- Acer Aspire P3 120Gb Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1005D/RU Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3779 Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha DSLR-A900 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-W580 Инструкция по эксплуатации
- Fagor 3F-2612 Инструкция по эксплуатации
- Sony Alpha DSLR-A850 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T110 Silver Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1008D Инструкция по эксплуатации
- Novex ACL-703 Инструкция по эксплуатации
- Sony DSC-T110 Black Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-1008D/J2 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-FLB758RU Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения