CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.100 [3/60] Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия
![CIB Unigas Mille R1025A M-.MD.S.RU.A.1.100 [3/60] Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия](/views2/1428574/page3/bg3.png)
3
ВВЕДЕНИЕ
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ, ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ СОСТАВЛЯЕТ НЕОТЪЕМЛЕМУЮ И
ВАЖНУЮ ЧАСТЬ ИЗДЕЛИЯ И ДОЛЖНА БЫТЬ ПЕРЕДАНА ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ.
-НАСТОЯЩАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПРЕДНАЗНАЧЕНА КАК ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ, ТАК И ДЛЯ ПЕРСОНАЛА,
ОСУЩЕСТВЛЯЮЩЕГО МОНТАЖ И ОБСЛУЖИВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ .
-ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ О РАБОТЕ И ОГРАНИЧЕНИЯХ В ИСПОЛЬЗОВАНИИ ПРИВЕДЕНА ВО ВТОРОЙ
ЧАСТИ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ, КОТОРУЮ МЫ НАСТОЙЧИВО РЕКОМЕНДУ
ЕМ ПРОЧИТАТЬ.
- СОХРАНЯТЬ ИНСТРУКЦИЮ НА ПРОТЯЖЕНИИ ВСЕГО СРОКА ЭКСПЛУАТАЦИИ АППАРАТА.
1 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
Монтаж должен осуществляться квалифицированным персоналом в
соответствии с инструкциями завода-изготовителя и нормами по
действующему законодательству. Под квалифицированным
персоналом понимается персонал, технически компетентный в
сфере применения аппарата (бытовой или промышленной), в
частности, сервисные центры, имеющие разрешение завода-
изготовителя. Завод-изготовитель не несёт ответственности за вред,
нанесённый из-за ошибки при монтаже аппар
ата
.
При распаковке проверьте целостность оборудования; в случае
сомнений не используйте аппарат, а обратитесь к поставщику.
Берегите от детей элементы упаковки (деревянный ящик, гвозди,
скобы, полиэтиленовые пакеты, пенополистирол, и т.д.).
Перед осуществлением чистки или технического обслуживания
необходимо обесточить аппарат.
• Не закрывайте решётки воздуховодов. В случае неисправности и/
или плохой работы ап
парата
, выключите его, не пытайтесь
отремонтировать аппарат. Обращайтесь только к
квалифицированным специалистам. Во избежание нарушения
безопасности ремонт изделий должен осуществляться только
сервисным центром, имеющим разрешение завода-изготовителя, с
использованием исключительно запчастей завода-изготовителя.
Чтобы гарантировать надёжность аппарата и его правильное
функционирование необходимо:
a) осуществлять периодическое сервисное обслуживание при
помощи квалифицированного персонала в соответствии с
инструкциями завода-изготовителя;
б) при приняти
и решения о
прекращении использования аппарата,
необходимо обезвредить все части, которые могут послужить
источником опасности;
в) в случае продажи аппарата или передачи другому владельцу,
проконтролируйте, чтобы аппарат имел настоящую инструкцию, к
которой может обратиться новый владелец и/или наладчик;
г) для всех аппаратов с дополнительными блоками и об
орудованием
(включая электри
ческое) необходимо использовать только
комплектующие завода-изготовителя. Данный аппарат должен быть
использован только по назначению. Применение в других целях
считается неправильным и, следовательно, опасным. Завод-
изготовитель не несёт никакой контрактной или внеконтрактной
ответственности за вред, причинённый неправильным монтажом и
эксплуатацией, несоблюдением инструкций завода-изготовителя.
2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ
ГОРЕЛОК.
Горелка должна быть ус
тановлена в помещени
и с вентиляцией в
соответствии с действующими нормами и достаточной для хорошего
горения.
Допускается использование горелок, изготовленных исключительно
в сооответствии с действующими нормами.
Горелка должна использоваться только по назначению.
Перед подключением горелки убедитесь, что данные, указанные на
табличке горелки соответствуют данным сети питания
(электричество, газ, дизель или другой вид топлива).
Час
т
и горелки, расположенные рядом с пламенем и системой
подогрева топлива, нагреваются во время работы горелки и
остаются горячими в течение некоторого времени после её
отключения. Не прикасайтесь к ним.
В случае принятия решения о прекращении использования аппарата
по какой-либо причине квалифицированным персоналом должны
быть выполнены следующие операции:
a) обесточить аппарат, отключив кабель пит
ания
на главном
выключателе;
б) отключить подачу топлива при помощи ручного отсечного клапана,
извлекая приводные маховички.
Особые меры предосторожности
Убедитесь, что во время монтажа горелка была хорошо прикреплена
к теплогенератору, и пламя образуется только внутри камеры
сгорания генератора.
Перед запуском горелки и, по крайней мере, один раз в год,
вызывать квалифицированный персонал для выполн
ения
след
ующих операций:
a) регулировка подачи топлива в зависимости от мощности
теплогенератора;
б) регулировка подачи поддерживающего горение воздуха с целью
получения по крайней мере минимально допустимого КПД в
соответствии с действующим законодательством;
в) осуществление проверки процесса сгорания во избежание
выделения неотработанных или вредных газов, превышающего
уровень, устаноновленный действующими нормами;
г) проверка работы регулировочных и предохр
анительных устрой
ств;
д) проверка правильной работы продуктов сгорания;
е) проверка затяжки всех систем механической блокировки
регулировочных устройств после завершения регулировки;
ж) проверка наличия инструкции по эксплуатации и обслуживанию
горелки в помещении котельной.
z В случае аварийной блокировки, сбросить блокировку нажав
специальную кнопку RESET. В случае новой блокировки -
обратиться в службу техпомощи, не выполняя новых попыток
сброса блокировки..
z Эксплуатация и обслуживание горелки должны выполняться
исключительно квалифицированным персоналом в соответствии
с нормами по действующему законодательству.
3 ОБЩИЕ ПРАВИЛА ПРИ РАБОТЕ В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТИПА
ПИТАНИЯ.
3a) ЭЛЕКТРОПИТАНИЕ
Электробезопасность аппарата обеспечивается только при условии
его правильного подключения к эффективному заземляющему
устройству, выполненного в соответствии с действующими нормами
безопасности. Необходимо проверить соблюдение этого основного
требования безопасности. В слу
чае сом
нения, обратитесь к
квалифицированному персоналу для выполнения тщательной
проверки электрооборудования, т.к. завод-изготовитель не несёт
ответственность за вред, причинённый отсутствием заземления
устройства.
Квалифицированный персонал должен проверить, чтобы
характеристики электросети соответствовали максимальной
потребляемой мощности аппарата, указанной на табличке,
удоставерившись, в частности, что сечение проводов системы
соответствует мощности, потребляемой аппаратом.
Для подключения аппарата к электросети не д
о
пускается
использование переходных устройств, многоконтактных розеток и/
или удлинителей.
Для подключения аппарата к сети необходим многополюсный
выключатель в соответствии с нормами безопасности по
действующему законодательству.
Использование любого компонента, потребляющего
электроэнергию, требует соблюдения основных правил, таких как:
a) не прикасаться к аппарату мокрыми или влажными частями тела
и/или когда вы находитесь босиком;
б) не дёргат
ь
электропровода;
в) не оставлять аппарат под влиянием атмосферных факторов
(дождь, солнце, и т.д.), за исключением предусмотренных случаев;
г) не допускать использование аппарата детьми и неопытными
людьми.
z Не допускается замена кабеля питания аппарата
пользователем. В случае повреждения кабеля необходимо
отключить горелку и для замены обратиться исключительно к
Содержание
- Оглавления 2
- Введение 3
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 3
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 3
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 3
- Общие характеристики 5
- Каким образом интерпретируется диапазон работы горелки 6
- Проверка выбора диаметра газовой рампы на соответствие 6
- 1 2 3 4 5 6 7 8 7
- 1 тип горелки r1025 r1030 r1040 7
- 2 тип топлива m газ природный 7
- 3 регулирование возможные варианты pr прогрессивное md модулирующее 7
- 4 длина сопла s стандартное l длинное 7
- 5 страна назначения смотрите заводскую табличку 7
- 6 специальное исполнение a стандартное 7
- 7 комплектация имеющиеся варианты 1 2 клапана блок контроля герметичности 8 2 клапана блок контроля герметичн реле максимального давления газа 7
- 8 диаметр газовой рампы 50 rp2 65 dn65 80 dn80 100 dn100 125 dn125 7
- Горелки различаются по типу и модели маркировка моделей следующая 7
- Категории газа и страны их применения 7
- Маpкиpовка гоpелок 7
- Технические хаpактеpистики 7
- Тип r1025 модель m pr s a 1 80 7
- Dn ду диаметр газовых клапанов примечание габаритные размеры даны на горелки с клапанами siemens модели vgd 8
- Габаpитные pазмеpы в мм 8
- Рекомендуемое исполнение амбразуры котла фланцы горелок 8
- Р абочие диапазоны 9
- R1025 m 0 10
- R1025 m xx 10
- R1030 m 5 10
- R1030 m xx 10
- R1040 m 10
- Внимание на абсциссе указывается значение расхода газа на ординате соответствующее значение давления в сети без учета давления в камере сгорания чтобы определить минимальное давление на входе газовой рампы необходимое для получения требуемого расхода газа необходимо суммировать давление газа в камере сгорания и значение вычисленное на ординате 10
- Кpивые соотношения давление в сети pасход газа 10
- Расход газа ст 10
- Час 10
- Монтаж и подключения 11
- Подъем и перенос горелки 11
- Упаковка 11
- Монтаж горелки на котел 12
- Привязка горелки к котлу 12
- Подсоединение газовых рамп 13
- Siemens vgd40 dungs mbc3100 5000se 15
- Сборка основной газовой рампы 16
- Газовые клапаны siemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления 17
- Диапазон регулирования давления 18
- Вращение двигателя вентилятора 20
- Схема электрических подключений 20
- Замер давления на голове сгорания 21
- Кpивые давления газа в голове сгоpания в зависимости от его pасхода 21
- Внимание на абсциссе указывается значение расхода газа на ординате соответствующее значение давления в сети без учета давления в камере сгорания чтобы определить минимальное давление на входе газовой рампы необходимое для получения требуемого расхода газа необходимо суммировать давление газа в камере сгорания и значение вычисленное на ординате 22
- Давление газа в головке сгорания мбар 22
- Кpивые давления в головке сгоpания pасхода газа 22
- Расход газа ст 22
- Час 22
- Газовый фильтр 23
- Клапан регулирования давления brahma eg12 r стабилизатор давления 23
- Регулирование воздуха горения и газового топлива 23
- Регулирование расхода газа запальной горелки клапан вrahma eg12 r и стабилизатор давления 23
- Процедура регулировки 24
- Регулирование общее описание 24
- Регулирование расхода воздуха и газа 24
- Регулировка реле давления воздуха 28
- Регулировка реле максимального давления газа там где оно присутствует 28
- Регулировка реле минимального давления газа 28
- Реле давления для контроля утечек газа pgcp с электронным блоком контроля s iemens ldu siemens lmv 28
- Работа горелки 30
- Периодически выполняемые операции 31
- Проверка и замена фильтра multibloc dungs mbc se гpуппа клапанов с pезьбой 31
- Техническое обслуживание газового фильтpа 31
- Замена пружины клапанной группы 32
- Снятие головы сгорания 32
- Регулиpовка положения электpодов 33
- Замена запального электрода 34
- Проверка тока у контрольного фотоэлемента 35
- Сезонная остановка 35
- Утилизация горелки 35
- Чистка и замена фотоэлемента контроля пламени 35
- Причина неполадка 36
- Таблица возможных неполадок 36
- Запасные части 37
- Деталировочный чертеж горелки 38
- Электрoсхема 12 059 гоpелки модулиpующие электрoсхема 12 063 прогрессивные горелки 40
- Электросхемы 40
- Приложение 53
- C i b unigas s p a 60
- Unigas service ооо унигаз сервис 60
- Зао чибитал унигаз 60
- Росс 60
- Украина ооо унигаз украина 60
Похожие устройства
- CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.100 Техническое описание
- CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.65 Техническое описание
- CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille RX1030 M-.PR.S.RU.A.1.80 Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.100.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.100.ES Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.65 Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.65.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.65.ES Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.80 Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.80.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.MD.S.RU.A.1.80.ES Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.PR.S.RU.A.1.100 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.PR.S.RU.A.1.100 Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.PR.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Mille R1030A M-.PR.S.RU.A.1.65 Техническое описание
- CIB Unigas Mille R1030A M-.PR.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации