Redmond RI-C271 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/36] 361892
![Redmond RI-C271 Инструкция по эксплуатации онлайн [2/36] 361892](/views2/1430734/page2/bg2.png)
..........................................................................7
....................................................................... 17
.......................................................................26
RUS
UKR
KAZ
Содержание
- Руководство по эксплуатации 1
- Утюг ri c271 1
- Содержание 6
- Данный электроприбор предназначен для ис 7
- Здесь вы найдете актуальную информацию о предлагаемой 7
- Меры безопасности 7
- Ное отношение к потребностям клиентов надеемся что вам 7
- Пользования в бытовых условиях и может приме 7
- Уважаемый покупатель 7
- Утюг redmond ri c271 это современное устройство для 7
- Жащей эксплуатации изделия в этом случае 8
- Нальным напряжением питания прибора эта 8
- Прибор не должен оставаться без присмотра 8
- Проемах вблизи источников тепла газовых и 8
- Электробезопасности используя удлинитель 8
- Вис центра непрофессионально выполненная 9
- Запрещены самостоятельный ремонт прибора 9
- Прибор не предназначен для использования 9
- Работа может привести к поломке прибора 9
- Тельно специалистом авторизованного сер 9
- Дисплей схема 10
- Комплектация 10
- Отметка максимального уровня воды в резервуаре при 10
- Стр 3 10
- Технические характеристики 10
- Устройство модели схема 10
- I перед началом использования 11
- Ii эксплуатация прибора 11
- Выше отметки максимального уровня max на корпусе 11
- Использование схема 11
- Наполнение резервуара для воды схема 11
- Подключите прибор к электросети прозвучит звуковой 11
- Стр 4 11
- Данная функция обеспечивает безопасность эксплуатации 12
- Жаться условное обозначение температурного режима 12
- Находится в неподвижном состоянии срабатывает система 12
- Паровой удар предназначен для разглаживания плотных и 12
- Паровой удар схема 12
- Система автоотключения 12
- Система капля стоп 12
- Стр 5 12
- Функция вертикального отпаривания схема 12
- Iii уход за прибором 13
- Гладить через влажную ткань 13
- Для утюга в вертикальном положении приблизительно 13
- Рекомендуется гладить через 13
- Таблица выбора режимов глажения для различных 13
- Тканей 13
- Ткань лучше опрыскивать во 13
- Iv перед обращением в сер вис центр 14
- Вентилируемом месте вдали от нагревательных приборов и 14
- При транспортировке и хранении запрещается подвергать 14
- Стр 5 14
- Функция самоочистки схема 14
- Хранение и транспортировка 14
- V гарантийные обязательства 15
- В процессе глажения старай 15
- В резервуаре слишком 15
- Водопроводной и очищенной 15
- Вы не удалили воду из 15
- Вызванные недостаточным качеством материалов или сборки гарантия вступает в силу только в том случае если дата покуп ки подтверждена печатью магазина и подписью продавца на оригинальном гарантийном талоне настоящая гарантия при знается лишь в том случае если изделие применялось в соот 15
- Дачи пара недоста 15
- Действует система ка 15
- Дите новую одежду не 15
- Из отверстий подо 15
- Изготовитель обязуется устранить путем ремонта замены дета 15
- Лей или замены всего изделия любые заводские дефекты 15
- Лоскали белье или гла 15
- Мов глажения для различных 15
- Нажатиями кнопки интенсив 15
- Не осталось мыла или других 15
- Одежде заклепки мол 15
- Одежду убедитесь что на ней 15
- Переведите регулятор пара в 15
- Подождите пока не будет до 15
- Предметы которые могут по 15
- Проводную воду или смесь из 15
- Резервуара после пре 15
- Ры нагрева и рекомендуемого 15
- С момента его приобретения в течение гарантийного периода 15
- Царапины и другие 15
- Антипригарные покрытия уплотнители и т д а также аккуму ляторные источники питания и батареи питания 16
- Дату изготовления прибора можно найти в серийном номере расположенном на идентификационной наклейке на корпусе 16
- Заботу об окружающей среде не выбрасывайте такие из делия вместе с обычным бытовым мусором 16
- Изделия в случае если дату продажи определить невозможно 16
- Изделия серийный номер состоит из 13 знаков 6 й и 7 й знаки 16
- Износ изделия и расходные материалы фильтры лампочки 16
- Местной программой по переработке отходов проявите 16
- На него исчисляются со дня продажи или с даты изготовления 16
- Обозначают месяц 8 й год выпуска устройства 16
- Установленный производителем срок службы прибора состав ляет 3 года со дня его приобретения при условии что эксплу атация изделия производится в соответствии с данным руко водством и применимыми техническими стандартами 16
- Утилизацию упаковки руководства пользователя а также самого прибора необходимо производить в соответствии с 16
- Міри безпеки 17
- Непромислової експлуатації промислове або 17
- Ня викликані недотриманням вимог техніки 17
- Тельних номерах побутових приміщеннях 17
- Від вказаних у даній інструкції є порушенням 18
- Суворо дотримуйтеся інструкцій з очищення 18
- Ся їхнє інструктування щодо використання 18
- Тим щоб электрошнур не перекручувався і не 18
- Авторизованим сервіс центром непрофесійно 19
- Виконана робота може привести до поломки 19
- Заборонено самостійний ремонт приладу або 19
- Комплектація 19
- Технічні характеристики 19
- I перед першим увімкненням 20
- Ii експлуатація праски 20
- Будова приладу схема 20
- Дисплей схема 20
- Наповнення резервуара для води схема 20
- Повністю розмотайте електрошнур корпус приладу протріть 20
- Стор 3 20
- Стор 4 20
- Вертикальне відпарювання схема 21
- Використання схема 21
- Дана функція дозволяє випрасовувати як легкі за структурою 21
- Паровий удар схема 21
- Пролунає звуковий сигнал підсвічування дисплея заго 21
- Підключіть шнур електроживлення до електромережі 21
- Стор 4 21
- Стор 5 21
- Автоматична система крапля стоп запобігає протіканню води 22
- Для праски в горизонтальному положенні або на боці 22
- За підвищеної температури 22
- Збризкувати водою оскільки 22
- Користання пари є ризикова 22
- Не допускайте контакту з парою яка виходить з отворів на 22
- Нину обприскування водою 22
- Припиниться пролунають кілька звукових сигналів підсвічу 22
- Підошві праски не відпарюйте одяг на людині 22
- Рекомендується прасувати 22
- Рекомендується режим від 22
- Рекомендується сухе прасу 22
- Система автовимкнення 22
- Таблиця вибору режимів прасування для різних тканин 22
- Тканину краще збризкувати водою або прасувати через 22
- Увага температура пари дуже висока щоб уникнути опіків 22
- Функція автовимкнення забезпечує безпеку експлуатації праски 22
- Функція крапля стоп 22
- Шовкову тканину краще не 22
- Iii догляд за приладом 23
- Iv перед зверненням до сер віс центру 23
- Зберігання та транспортування 23
- Натисніть і утримуйте кнопку самоочищення поки вихід 23
- Перед очищенням підошви праски переконайтеся що вона 23
- Стор 5 23
- Функція самоочищення схема 23
- V гарантійні зобов язання 24
- Інтенсивність подачі 24
- Вання підошви праски вста 24
- Ви використовували воду 24
- Ви недостатньо прополо 24
- Використовуйте звичайну во 24
- Встановлено дуже низьку 24
- Встановіть програму з більш 24
- Гулятор подачі пари знахо 24
- Магазину та підписом продавця на оригінальному гарантійному 24
- Моочищення завжди вили 24
- На даний виріб надається гарантія строком на 3 роки з момен ту його придбання упродовж гарантійного періоду виробник зобов язується усунути будь які заводські дефекти спричинені неналежною якістю матеріалів або складання відремонтував 24
- На підошві пра ски 24
- Неннями кнопки інтенсивної 24
- Підошва була пошкодже 24
- Підошви через часте на 24
- Підставки для праски збері 24
- Та таблицею вибору режимів 24
- Талоні ця гарантія визнається за умови якщо виріб застосову 24
- Ши замінивши деталі або весь виріб гарантія набуває чинності 24
- Бу серійний номер складається з 13 знаків 6 й і 7 й знаки 25
- Вався відповідно до інструкції з експлуатації не ремонтувався не розбирався та не був пошкоджений у результаті неправиль ного поводження з ним а також збережена його повна комп 25
- Виробу й витратні матеріали фільтри лампочки антипригарні покриття ущільнювачі тощо термін служби виробу й термін дії гарантійних зобов язань на нього обчислюються зі дня продажу або з дати виготовлення виробу якщо дату продажу визначити неможливо дату виготовлення приладу можна знайти в серійному номері розташованому на ідентифікаційній наклейці на корпусі виро 25
- Встановлений виробником термін служби приладу становить 25
- Лектність дана гарантія не поширюється на природний знос 25
- Позначають місяць 8 й рік випуску пристрою 25
- Роки із дня його придбання за умови що експлуатація виро 25
- Технічних стандартів 25
- Аспаптың тұтынылатын қуатына арналған 26
- Бұйымды пайдалану ережелерін ұстанбаудан 26
- Келген басқа мақсатсыз пайдалану бұйымды 26
- Пәтерлерде қала сыртындағы үйлерде қонақ 26
- Стық бөлмелерінде немесе өнеркәсіптік емес 26
- Тазалау немесе жылжыту кезінде розеткадан 26
- Қауіпсіздік шаралары 26
- Ажыратылғанына және толық суығанына көз жеткізіңіз аспапты тазалау бойынша нұсқау 27
- Аспап электр желісіне қосылғанша қараусыз 27
- Біліктілік пен тәжірибесі жоқ сонымен қатар 27
- Дың байқауында болмаған балалардың тиісті 27
- Шеленетін мақсаттарда пайдалану пайдалану 27
- Бұзылуына жарақат пен мүлік зақымдануына 28
- Жинағы 28
- Көрсету және жөндеу бойынша барлық жұмы 28
- Нады 28
- Сауы керек біліксіз жасалған жұмыс аспаптың 28
- Техникалық сипаттамалары 28
- I алғашқы қосар алдында 29
- Ii үтікті пайдалану 29
- Аспаптың құрылымы 29
- Дисплей 29
- Су ыдысын толтыру 29
- Сурет 3 бет 29
- Сурет 4 бет 29
- Сүртіңіз аспаптың барлық элементтерін электр желіге қосар 29
- Барысында дисплейде при максималды бу беру деңгейінің 30
- Бу соққысы 30
- И батырмасын басып керекті бағдарламаны 30
- Осы функция құрылымы жеңіл маталарды тюль да ауыр 30
- Пайдалану 30
- Сурет 4 бет 30
- Сурет 5 бет 30
- Тігінен булау 30
- Ri c271 31
- Абайлап үтіктеңіз буды қолдану қауіпті үтіктің астынан бу болуы 31
- Автоматты түрде өшу функциясы іске қосылғанда табанның 31
- Автоматты түрде өшіру жүйесі 31
- Буланатын матаға қаратып орналастырыңыз биязы матаны 31
- Ды супен сепкенде дақтар қалуы 31
- Жібек матаға су бүркемеген жөн 31
- Матаға су себу немесе ылғал мата 31
- Материалдар 31
- Назар аударыңыз бу температурасы өте жоғарыя күйіп қалмау үшін үтік табанындағы тесіктерден шығатын буға тимеңіз адамның үстіндегі киімді буламаңыз 31
- Полиамидті маталар ка 31
- Синтетикалық 31
- Табиғи және 31
- Тамшы стоп функциясы 31
- Қызуы тоқтайды құрылғы бірнеше дыбыстық сигнал береді 31
- Әртүрлі мата үшін үтіктеу режимін таңдау кестесі 31
- Өйткені ылғал біркелкі еместігінен 31
- Iii аспапты күту 32
- Iv сервис орталыққа жолығар алдында 32
- Бу берудің ұсынылатын деңгейі әрдайым жанып тұрады 32
- Сақтау және тасымалдау 32
- Сурет 5 бет 32
- Үтікті алға артқа шайқауға кеңес беріледі тесіктерден 32
- Өзін өзі тазалау функциясы 32
- Ri c271 33
- V кепілдікті міндет темелер 33
- Ауыстыру немесе бүкіл бұйымды ауыстыру жолымен матери 33
- Бу реттегіші буды баяу 33
- Бу реттегішін сізге керек 33
- Бұйымдағы жапсырма мен 33
- Гі жиі басылғанынан табан 33
- Жіберу реттегіші қал 33
- Жұмыс аяқталған соң суды 33
- Кірді жететіндей шайма 33
- Күтіңіз қыздыру көрсеткіші 33
- Кәдімгі құбырдағы суды не 33
- Мен тойтарма сырғытпа 33
- Месе басқа тазалау құралы 33
- Не енеді осы кепілдік тек бұйым пайдалану бойынша нсұқа улыққа сәйкес қолданылған жөнделмеген бұзылмаған және 33
- Немесе жұмсақ суды пай 33
- Нын зақымдауы мүмкін сы рғытпа тойтарма мен басқа 33
- Онымен дұрыс жұмыс істемеу нәтижесінде зақымданбаған 33
- Осы бұйымға сатып алынған сәттен 3 жыл мерзіміне кепілдік 33
- Ралсыз дандырылған судың 33
- Режимін таңдау кестесін 33
- Рын пайдаланыңыз үтікті тік 33
- Сервистік орталыққа жүгініңіз 33
- Соң ыдыстан суды кетір 33
- Су ыдысын кем дегенде ¼ 33
- Сіз алдыңғы пайдаланған 33
- Сіз дистилляцияланған 33
- Сіз химиялық қоспалары 33
- Сіз үтікті металдық бет ке 33
- Табанды тазалаңыз киімді 33
- Тамшы стоп функциясы 33
- Тек сатып алу күні түпнұсқалық кепілдік талонында дүкен 33
- Температураның бағдарлама 33
- Терінен шығатын 33
- Қатты жіберу қалпына кел 33
- Үтік табаны тесік 33
- Үтік табанының жарамды температурасы болғанын 33
- Үтіктің арнайы түпқоймала 33
- Үтіктің табанында 33
- Аспап өндірілген күнді бұйым корпусының сәйкестендіру жапсы 34
- Белгіден тұрады 6 шы және 7 ші белгілер айды 8 ші 34
- Ламаға сәйкес пайдаға асыру керек қоршаған ортаға қамқор 34
- Лық білдіріңіз мұндай бұйымдарды әдеттегі тұрмыстық 34
- Материалдарына таралмайды сүзгілер шамдар қыш және 34
- Орамды пайдаланушы нұсқаулығын сонымен қатар аспаптың 34
- Сонымен қатар аккумуляторлық қоректену көздеріне және 34
- Қоқыспен тастамаңыз 34
- Өзін қалдықтарды қайта өңдеу бойынша жергілікті бағдар 34
- Өндіруші бекіткен аспаптың қызмет ету мерзімі бұйымның 34
- Воспроизведение передача распространение перевод или другая переработка данного документа или любой его части без 35
Похожие устройства
- Redmond RI-C274 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C272 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C268 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C269 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RI-C266 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-752 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-761 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RS-751 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RCI-2329 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RCI-2327 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RCI-2326 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RIA-5012 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RAM-KT1 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-M6012 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-M717/1 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-M700 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-M716/3 Инструкция по эксплуатации
- Redmond RMB-M737/6 Инструкция по эксплуатации
- Redmond Steak&Bake RGM-M802P Инструкция по эксплуатации
- Redmond Steak&Bake RGM-M803P Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения