CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.80 [56/60] Приложение
![CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.65.ES [56/60] Приложение](/views2/1431553/page56/bg38.png)
ЭЛЕКТРОННЫЙ БЛОК КОНТРОЛЯ "SIEMENS" LFL 1.3..
Программа управления в случае остановки с указанием точки
остановки
В случае нарушения по какой-либо причине подача топлива
немедленно прекращается. Одновременно программатор
останавливается и указывает причину блокировки. Символ на диске
указателя показывает тип нарушения:
Не запускается (например: сигнал ЗАКРЫТА контакта концевого
выключателя «Z» с клеммой 8 вышел из строя или один из
контактов между клеммами 12 и 4 или 4 и 5 не закрыт).
ПОст
ановк
а при запуске, т.к. сигнал ОТКРЫТО не поступает на
клемму 8 контакта концевого выключателя «a». Клеммы 6, 7 и 14
остаются под напряжением до устранения неисправности.
Аварийная блокировка из-за отсутствия сигнала давления
воздуха.
Начиная с этого момента всякое отсутствие сигнала давления
воздуха вызывает аварийную блокировку горелки.
Аварийная блокировка из-за нарушения в рабо
т
е системы
детектирования пламени.
Нарушение последовательности при запуске из-за выхода из
строя сигнала MINIMA (МИН. ОТКРЫТИЕ) вспомогательного
контакта сервопривода воздушной заслонки с клеммой 8.
Аварийная блокировка из-за отсутствия сигнала наличия
пламени в конце первого периода безопасности.
Начиная с этого момента всякое отсутствие сигнала наличия
пламени вызывает аварийную блокировку горелки.
Аварийная блокировка из-за отс
утствия си
гнала наличия
большого пламени в конце второго периода безопасности
(сигнал наличия пламени главной горелки).
Аварийная блокировка из-за отсутствия сигнала наличия
пламени или давления воздуха во время работы.
Если аппарат блокируется в любой момент между пуском и
предварительным зажиганием, не показывая соответствующего
символа, причиной, как правило, является преждевременный сигнал
наличия пламени, вызв
анны
й, например, самовозгоранием в трубе
УФ.
a-b Программа запуска
b-b’ Для некоторых вариантов: холостой ход программатора до
автоматической остановки после запуска горелки (b’ = положение
программатора во время нормальной работы горелки).
b(b’)-a Программа повторной продувки после остановки
регулировки. В положении запуска «a» программатор
останавливается автоматически.
· Длительность периода безопасности для горелок с 1 трубой.
·· Деблокировка аппарата может выполняться сразу же по
с
ле
аварийной.
Деблокировка аппарата может выполняться сразу же после
аварийной блокировки. После деблокировки (и после устранения
неполадки, послужившей причиной блокировки) или перепада
напряжения программатор возвращается в исходное положение. В
этом случае только клеммы 7, 9, 10 и 11 остаются под напряжением
в соответствии с программой управления. Только после этого
аппарат рограммирует новый запуск.
Функционирование
Схема соединений и сх
ема уп
равления программатора «P»
приведены далее в данной инструкции.
Сигналы, необходимые на входе для рабочей части и для системы
контроля пламени, указаны штриховкой.
Если данные сигналы отсутствуют , аппарат прекращает программу
запуска; любое нарушение сразу же показывается индикатором
аппарата и вызывает, если этого требуют меры необходимости
(аварийном состоянии) аппарат вызывает безопасности,
аварийную блокировку.
А - си
гнал
запуска через термостат или реле давления "R".
А-В - программа запуска.
В-С - функционирование горелки.
С - регулировочная остановка через "R".
C-D - возвращение программатора в положение запуска А.
Во время регулировочной остановки только выходы 11 и 12
находятся под напряжением, а воздушная заслонка, благодаря
работе контакта концевого выключателя «Z» сервопривода,
находится в положении «CHIUSO» (закрыта). Система
детектирования пламени «F» находится под напряжением (клеммы
22 и 23 и 23/ 24) для тестирования детектора и наличия мешающего
света.
В случае применения горелок без воздушной заслонки (или с блоком
контроля заслонки, находящимся отдельно) необходимо установить
перемычку между клеммами 6 и 8, без которых запуск горелки не
происходит.
Необходимые условия для повторного запуска горелки
z Аппарат должен быть разблокирован.
z Воздушная заслонка должна быть закрыта; при этом концевой
концевого выключателя Z для положения ЗАКРЫТО должен
обеспечить напряжение между клеммами 11 и 8.
z Контакты, контролирующие закрытие клапанов топлива (bv...)
(при наличии) или другие контакты с аналогичными функциями
должны быть замкнуты между клеммой 12 и реле давления
воздуха LP.
z Размыкающий контакт реле давления воздуха LP должен
находиться в разомкнутом положении (тестирование LP), чтобы
обеспечить питание клеммы 4.
z Контакты реле давления газа GP и предохранительного
термостата или реле давления W должны быть замкнуты.
Программа запуска
А Запуск
(R замыкает управляющий участок цепи между клеммами 4 и 5).
Программатор начинает работать. Одновременно на двигатель
вентилятора поступает напряжение с клеммы 6 (только для
предварительной продувки) и, после t7, напряжение поступает на
двигатель вентилятора или устройство вытяжки топочного газа с
клеммы 7 (предварительная и повторная продув
к
а).
После t16, через клемму 9 подаётся команда открытия воздушной
заслонки; во время движения воздушной заслонки программатор
приостанавливает работу, т.к. на клемму 8, обеспечивающую
питание программатора, не поступает напряжение. Только после
полного открытия воздушной заслонки контакт концевого
выключателя «A» переключается,
давая напряжение на клемму 8, и
программатор начинает работать.
т1 Время предварительной продувки при полном открытии
воздушной заслонки (номинальный расход воздуха).
Через некоторое время после начала предварительной продувки
реле давления воздуха переключается, размыкая цепь между
клеммами 4 и 13, в противном случае, аппарат блокируется.
Одновременно клемма 14 должна находиться под напряжением, т.к.
питание на запальный трансформатор и клапаны топлива подаётся
через эту цепь. Во время вы
пол
нения предварительной продувки
проверяетсянадёжность системы определения наличия пламени, и в
случае неправильного функционирования аппарат блокируется. В
конце предварительной продувки t1 через клемму 10 сервопривод
воздушной заслонки устанавливается в положение запального
пламени, определяемое вспомогательным контактом «M».
В это время программатор приостанавливает работу до тех пор, пока
на клемму 8 через контакт «M» снова не поступит напряжение. пока
на клемму 8 че
рез ко
нтакт «M» снова не поступит напряжение. Через
несколько секунд питание на микродвигатель программатора
поступает напрямую от рабочей части аппарата. С этого момента
клемма 8 больше не участвует в продолжении запуска горелки.
Горелка с 1 трубой
т3 Время предварительного зажигания до получения сигнала
разрешения клапаном топливас клеммы 18.
т2 Время безопасности (мощность запального пламени). По
окончании времени безопа
с
ности сигнал наличия пламени должен
поступить на клемму усилителя 22 , и сигнал должен поступать до
регулировочной остановки; в противном лучае аппарат блокируется.
т4 Перерыв. В конце t4 клемма 19 находится под напряжением.
Обычно используется для подачи питания с клапана топлива через
вспомогательный контакт "V" сервопривода воздушной заслонки.
т5 Перерыв. В конце t5 клемма 20 находится под напряжением.
Одновременно вых
о
ды управления с 9 по 11и клемма 8 на входе в
рабочую часть аппарата гальванически разъеденены с целью
предохранения аппарата от обратного напряжения через цепь
ПРИЛОЖЕНИЕ
P
1
2
Содержание
- Kp91 kp92 kp93 kr512 kr515 kr520 kr525 1
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать 2
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 2
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 2
- Опасности предупреждения и примечания на которые необходимо обращать внимание 2
- Сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 2
- Маpкиpовка гоpелок 5
- Общие характеристикихарактеристики горелок 5
- Часть i технические характеристики 5
- Давление жидкого топлива на входе в рампу 6
- Низшая теплота сгорания мазута hi 9650 ккал кг среднее значение 6
- Внимание использовать горелку только с тем видом топлива который указан на шильдике 7
- Категории газа и страны их применения 7
- Примечание по типу работы горелки устройство контроля пламени отключается автоматически через 24 часа постоянной работы затем устройство автоматически запускается в работу 7
- Тип применяемого топлива 7
- Dn ду диаметр газовых клапанов 8
- Kp91 kp92 kp93 8
- Габаpитные pазмеpы в мм 8
- Рекомендуемая амбразура 8
- Рекомендуемый фланец горелки 8
- Dn ду диаметр газовых клапанов 9
- O min max 9
- R s dd 9
- Рекомендуемая амбразура котла 9
- Рекомендуемый фланец горелки 9
- Часть i технические характеристики 9
- Dn ду диаметр газовых клапанов 10
- Kr515 kr520 10
- O min max 10
- Рекомендуемая амбразура котла 10
- Рекомендуемый фланец горелки 10
- Часть i технические характеристики 10
- Dn ду диаметр газовых клапанов 11
- O min max 11
- Ø 504 11
- Ø 800 11
- Внимание контрофланец является опцией и поставляется только по заказу между контрофланцем и теплогенератором необходимо вставить прокладку 11
- При необходимости использовать контрофланец 11
- Рекомендуемая амбразура котла 11
- Рекомендуемый контрфланец рекомендуемая амбразура котла в случае применения контрофланца 11
- Рекомендуемый фланец горелки 11
- Часть i технические характеристики 11
- Kp91 kp92 kp93 kr512 12
- Вход воздуха горения 12
- Вход газа 12
- Рис 4 гидравлическая схема 3i2mg11 v1 12
- Kr515 kr520 kr525 13
- Вход воздуха горения 13
- Вход газа 13
- Рис 5 гидравлическая схема 3i2md15 v1 13
- Следующие компоненты являются опциями 25 31 32 33 13
- Каким образом интерпретируется диапазон работы горелки 14
- Проверка выбора диаметра газовой рампы 14
- Рабочие диапазоны 15
- Кpивые соотношения давление газа в сети pасход пpиpод газа природный газ 16
- Замер давления на голове сгорания 17
- Кpивые давления газа в голове сгоpания в зависимости от его pасхода 17
- Кpивые давления в головке сгоpания pасхода газа природный газ 18
- Монтаж и подключение 19
- Подъем и перенос горелки 19
- Упаковка 19
- Часть ii инструкции по монтажу 19
- Монтаж горелки на котле 20
- Подбор горелки к котлу 20
- Подсоединение газовых рамп 21
- Сборка газовой рампы 21
- Газовые клапаныsiemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления 22
- Газовый фильтр если он есть в наличии 23
- Диапазон регулирования давления 23
- Пpавила использования топливных насосов 24
- Подсоединение газовых рамп 24
- Сброс воздуха 24
- Маслонасос 25
- Подсоединение шлангов 25
- Kr515 kr520 kr525 26
- Обратный ход 26
- Питание 26
- Подсоединение горелки к насосно топливной группе 26
- Kp91 kp92 kp93 kr512 27
- Kr515 kr520 kr525 27
- Обратный ход 27
- Питание 27
- Установка с дезаэратором 27
- Lmv2 3 lmv5 28
- Направление вращения двигателя вентилятора и двигателя насоса 28
- Примечания по электрическому питанию 28
- Схема электрических подключений 28
- 12 квт 29
- 24 квт 29
- 4 квт 29
- R1 r2 r2 29
- V 400 v 29
- Внимание проверить настройку термореле двигателя 29
- Примечание горелки рассчитаны на трёхфазное питание 380 в 400 в в случае использования трёхфазного питания 220 в 230 в необходимо изменить электрические соединения внутри клеммной коробки электродвигателя и заменить термореле 29
- Присоединение нагревательных злементов для подогрева мазута 29
- Рис 10 29
- Рис 11 29
- Рис 12 29
- Часть ii инструкции по монтажу 29
- Максимальное рабочее давление насоса как контура подачи топлива так и горелки 30
- Минимальное давление на всасывании насоса как контура подачи топлива так и горелки 30
- Подогрев трубопроводо 30
- Регулировка контура питания 30
- Рекомендации по выполнению систем подачи мазутного топлива 30
- Рис 13 32
- Гидравлические схемы гидравлические схемы рис 17 гидравлическая схема 3id0014 v2 система подачи мазута при наличии от двух и более горелок 33
- Минимальная температура подачи топлива в зависимости от его вязкости 33
- Ориентировочная таблица температуры распыления мазутного топлива в зависимости от вязкости пример если имеется мазутное топливо вязкостью равной 50 e при температуре 50 c температура распыления мазутного топлива будет составлять значение от 145 до 160 c см график 33
- Ориентировочный график давления мазутного топлива в зависимости от его температуры 33
- Пример если имеется мазутное топливо с вязкостью 50 e при температуре 50 c температура мазутного топлива подаваемого на насос должна равняться 80 c см график 33
- Рис 14 33
- Рис 15 33
- Рис 16 33
- Часть ii инструкции по монтажу 33
- Обогрев см текст в инструкциях 34
- Часть ii инструкции по монтажу 34
- Обогрев см текст в инструкциях 35
- Рис 18 3id0023 v2 система подачи мазута при наличии одной горелки гидравлическая схема 35
- Часть ii инструкции по монтажу 35
- Часть iii инструкция по эксплуатации 36
- Передняя панель электрощита горелки 37
- Работа горелки 37
- Работа на газе 37
- Работа на мазутном топливе 37
- Регулирование общее описание 38
- Sv1 v1 39
- Регулировка реле давления 40
- Регулировка реле давления воздуха 40
- Регулировка реле максимального давления газа там где оно присутствует 40
- Регулировка реле минимального давления газа 40
- Блок контроля герметичности vps504 опция 41
- Регулировка головы сгорания 41
- Pb4 pb3 42
- Внимание прежде чем запускать горелку убедиться в том что все ручные отсечные клапаны открыты кроме того убедиться в том что главный выключатель подачи питание вырублен 42
- Некоторые модели горелок оснащены электронным регулятором температуры danfosst mcx действие которого управляется тристорами для более подробной информации обратиться к прилагаемой к инструкциям технической документации 42
- Прежде чем ввести в действие горелку убедиться что трубопровод обратного хода топлива в цистерну ничем не забит возможная преграда внутри топливопровода может привести к выходу из строя уплотнительного органа насоса 42
- Регулировка мазутных термостатов 42
- Регулировки для работы на мазутном топливе 42
- Рис 20 danfoss mcx 42
- Рис 21 подключение датчиков danfoss mcx 42
- Fluidics wr2 unigas m3 25 44
- Внимание указанный максимальный расход достигается при полностью закрытом обратном ходе 44
- Давление топлива на форсунке 25 бар 44
- Расход мазутного топлива регулируется за счет выбора форсунки размером соответствующим мощности котла утилизатора и благодаря настройке давления на подаче и обратном ходе согласно значений указанных в прилагаемых графиках 44
- Регулировка расхода мазутного топлива 44
- Сопло давление топлива на форсунке бар 44
- Таб 10 44
- Форсунки fluidics диаграмма для ссылки ориентировочная 44
- Регулиpование с помощью berger stm30 siemens sqm40 45
- Периодически выполняемые операции 47
- Техническое обслуживание газового фильтpа 47
- Часть iv обслуживание 47
- Обслуживание дизельного фильтра 48
- Самоочищающийся фильтр 48
- Снятие головы сгорания 48
- Регулировка положения электродов 49
- Снятие фурмы замена форсунки и электродов 49
- Kr512 kr515 kr520 kr525 50
- Siemens lfl1 50
- Проверка тока у контрольного электрода или фотоэлемента 50
- Расслабить 4 и сдвинуть по направлению к себе или от себя блок 9 50
- Расслабить гайку 3 и сдвинуть по направлению к себе или от себя блок 9 регулировка газового диффузора 6 отметка g 50
- Регулировка форсунки относительно головы сгорания 8 отметка f 50
- Рис 22 контроль пламени с помощью фотоэлемента qra 50
- Чтобы проверить ток у контрольного электрода или фотоэлемента следуйте схемам на или рис если электрический импульс ниже указанного значения проверьте положение контрольного электрода или фотоэлемента электрические соединения и при необходимости замените электрод или фотоэлемент 50
- Электронный блок контроля пламени минимальный электрический импульс у контрольного электрода 50
- Сезонная остановка 51
- Утилизация горелки 51
- Чистка и замена фотоэлемента контроля пламени 51
- Работа на мазутном топливе 52
- Таблица поиска неполадок и их устранения 52
- Причина 53
- Работа на газе 53
- Устранение 53
- Часть iv обслуживание 53
- Kp91 kp92 kp93 54
- Часть iv обслуживание 54
- Приложение 56
Похожие устройства
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.80 Буклет
- Shuft CAU 4000/3-W VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.80.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.80.ES Буклет
- Shuft CAU 6000/3-W VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.100 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.100 Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.50 Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.65 Буклет
- Shuft ECO 160/1-1,2/1-A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.PR.S.RU.A.1.80 Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.MD.S.RU.A.1.100 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.MD.S.RU.A.1.100 Схема
- Shuft ECO 160/1-2,4/1-A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.MD.S.RU.A.1.100.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.MD.S.RU.A.1.100.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.MD.S.RU.A.1.50 Инструкция по эксплуатации