CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.PR.S.RU.A.1.80 [22/60] Газовые клапаныsiemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления
![CIB Unigas Cinquecento KR512 MD.MD.S.RU.A.1.65.ES [22/60] Газовые клапаныsiemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления](/views2/1431553/page22/bg16.png)
ЧАСТЬ II: ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
22
3.2 Газовые клапаныSiemens VGD20.. и VGD40.. - Вариант с SKP2.. (встроенным
стабилизатором давления)
Монтаж
z Для монтажа двойного газового клапана VGD..., требуются 2 фланца (для мод. VGD20..фланцы имеют резьбу);во
избежание попадания посторонних тел в клапан, в первую очередь установить фланцы;
z на трубопроводе, почистить установленные компоненты и затем смонтировать клапан;
z направление потока газа должно следовать указанию стрелки, изображенной на корпусе клапана;
z убедиться в том, что болты на фланцах тщательно затянуты;
z проверить на герметичность подсоединения всех компонентов;
z убедиться, что О-образные прокладки правильно расположены между фланцами и клапаном (только для VGD20...)
z убедиться, что прокладки правильно расположены между фланцами (только для VGD40...)
z Подсоединить трубку для отбора давления газа (на рисунке ТР
-
трубка поставляется раздельно с наружным диаметром 8
мм
)
) к соответствующим соединительным деталям, расположенным на газопроводе, после газовых клапанов: давление
газа должно отбираться на расстоянии равном примерно 5 номинальным диаметрам трубопровода.
z
Оставьте открытым отверстие для выбросов в атмосферу (SA на рисунке). Если установленная пружина не соответствует
требованиям регулировки, обратитесь в наши сервисные центры, чтобы вам отправили подходящую пружину.
ВНИМАНИЕ: диафрагма D исполнительного механизма SKP2 должна находиться в вертикальном
положении (Рис. 7).
ВНИМАНИЕ: снятие 4 винтов BS ведёт к выходу из строя регулятора!
Рис. 5
Рис. 6 Рис. 7
ПОЗИЦИИ ПРИ МОНТАЖЕ
SIE-
MENS VGD..
Рис. 8
Рис. 9
BS
BS
SKP1. SKP2.
BS
BS
SA
SA
TP
D
7631z05/0101
TP
SA
Содержание
- Kp91 kp92 kp93 kr512 kr515 kr520 kr525 1
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать 2
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 2
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 2
- Опасности предупреждения и примечания на которые необходимо обращать внимание 2
- Сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 2
- Маpкиpовка гоpелок 5
- Общие характеристикихарактеристики горелок 5
- Часть i технические характеристики 5
- Давление жидкого топлива на входе в рампу 6
- Низшая теплота сгорания мазута hi 9650 ккал кг среднее значение 6
- Внимание использовать горелку только с тем видом топлива который указан на шильдике 7
- Категории газа и страны их применения 7
- Примечание по типу работы горелки устройство контроля пламени отключается автоматически через 24 часа постоянной работы затем устройство автоматически запускается в работу 7
- Тип применяемого топлива 7
- Dn ду диаметр газовых клапанов 8
- Kp91 kp92 kp93 8
- Габаpитные pазмеpы в мм 8
- Рекомендуемая амбразура 8
- Рекомендуемый фланец горелки 8
- Dn ду диаметр газовых клапанов 9
- O min max 9
- R s dd 9
- Рекомендуемая амбразура котла 9
- Рекомендуемый фланец горелки 9
- Часть i технические характеристики 9
- Dn ду диаметр газовых клапанов 10
- Kr515 kr520 10
- O min max 10
- Рекомендуемая амбразура котла 10
- Рекомендуемый фланец горелки 10
- Часть i технические характеристики 10
- Dn ду диаметр газовых клапанов 11
- O min max 11
- Ø 504 11
- Ø 800 11
- Внимание контрофланец является опцией и поставляется только по заказу между контрофланцем и теплогенератором необходимо вставить прокладку 11
- При необходимости использовать контрофланец 11
- Рекомендуемая амбразура котла 11
- Рекомендуемый контрфланец рекомендуемая амбразура котла в случае применения контрофланца 11
- Рекомендуемый фланец горелки 11
- Часть i технические характеристики 11
- Kp91 kp92 kp93 kr512 12
- Вход воздуха горения 12
- Вход газа 12
- Рис 4 гидравлическая схема 3i2mg11 v1 12
- Kr515 kr520 kr525 13
- Вход воздуха горения 13
- Вход газа 13
- Рис 5 гидравлическая схема 3i2md15 v1 13
- Следующие компоненты являются опциями 25 31 32 33 13
- Каким образом интерпретируется диапазон работы горелки 14
- Проверка выбора диаметра газовой рампы 14
- Рабочие диапазоны 15
- Кpивые соотношения давление газа в сети pасход пpиpод газа природный газ 16
- Замер давления на голове сгорания 17
- Кpивые давления газа в голове сгоpания в зависимости от его pасхода 17
- Кpивые давления в головке сгоpания pасхода газа природный газ 18
- Монтаж и подключение 19
- Подъем и перенос горелки 19
- Упаковка 19
- Часть ii инструкции по монтажу 19
- Монтаж горелки на котле 20
- Подбор горелки к котлу 20
- Подсоединение газовых рамп 21
- Сборка газовой рампы 21
- Газовые клапаныsiemens vgd20 и vgd40 вариант с skp2 встроенным стабилизатором давления 22
- Газовый фильтр если он есть в наличии 23
- Диапазон регулирования давления 23
- Пpавила использования топливных насосов 24
- Подсоединение газовых рамп 24
- Сброс воздуха 24
- Маслонасос 25
- Подсоединение шлангов 25
- Kr515 kr520 kr525 26
- Обратный ход 26
- Питание 26
- Подсоединение горелки к насосно топливной группе 26
- Kp91 kp92 kp93 kr512 27
- Kr515 kr520 kr525 27
- Обратный ход 27
- Питание 27
- Установка с дезаэратором 27
- Lmv2 3 lmv5 28
- Направление вращения двигателя вентилятора и двигателя насоса 28
- Примечания по электрическому питанию 28
- Схема электрических подключений 28
- 12 квт 29
- 24 квт 29
- 4 квт 29
- R1 r2 r2 29
- V 400 v 29
- Внимание проверить настройку термореле двигателя 29
- Примечание горелки рассчитаны на трёхфазное питание 380 в 400 в в случае использования трёхфазного питания 220 в 230 в необходимо изменить электрические соединения внутри клеммной коробки электродвигателя и заменить термореле 29
- Присоединение нагревательных злементов для подогрева мазута 29
- Рис 10 29
- Рис 11 29
- Рис 12 29
- Часть ii инструкции по монтажу 29
- Максимальное рабочее давление насоса как контура подачи топлива так и горелки 30
- Минимальное давление на всасывании насоса как контура подачи топлива так и горелки 30
- Подогрев трубопроводо 30
- Регулировка контура питания 30
- Рекомендации по выполнению систем подачи мазутного топлива 30
- Рис 13 32
- Гидравлические схемы гидравлические схемы рис 17 гидравлическая схема 3id0014 v2 система подачи мазута при наличии от двух и более горелок 33
- Минимальная температура подачи топлива в зависимости от его вязкости 33
- Ориентировочная таблица температуры распыления мазутного топлива в зависимости от вязкости пример если имеется мазутное топливо вязкостью равной 50 e при температуре 50 c температура распыления мазутного топлива будет составлять значение от 145 до 160 c см график 33
- Ориентировочный график давления мазутного топлива в зависимости от его температуры 33
- Пример если имеется мазутное топливо с вязкостью 50 e при температуре 50 c температура мазутного топлива подаваемого на насос должна равняться 80 c см график 33
- Рис 14 33
- Рис 15 33
- Рис 16 33
- Часть ii инструкции по монтажу 33
- Обогрев см текст в инструкциях 34
- Часть ii инструкции по монтажу 34
- Обогрев см текст в инструкциях 35
- Рис 18 3id0023 v2 система подачи мазута при наличии одной горелки гидравлическая схема 35
- Часть ii инструкции по монтажу 35
- Часть iii инструкция по эксплуатации 36
- Передняя панель электрощита горелки 37
- Работа горелки 37
- Работа на газе 37
- Работа на мазутном топливе 37
- Регулирование общее описание 38
- Sv1 v1 39
- Регулировка реле давления 40
- Регулировка реле давления воздуха 40
- Регулировка реле максимального давления газа там где оно присутствует 40
- Регулировка реле минимального давления газа 40
- Блок контроля герметичности vps504 опция 41
- Регулировка головы сгорания 41
- Pb4 pb3 42
- Внимание прежде чем запускать горелку убедиться в том что все ручные отсечные клапаны открыты кроме того убедиться в том что главный выключатель подачи питание вырублен 42
- Некоторые модели горелок оснащены электронным регулятором температуры danfosst mcx действие которого управляется тристорами для более подробной информации обратиться к прилагаемой к инструкциям технической документации 42
- Прежде чем ввести в действие горелку убедиться что трубопровод обратного хода топлива в цистерну ничем не забит возможная преграда внутри топливопровода может привести к выходу из строя уплотнительного органа насоса 42
- Регулировка мазутных термостатов 42
- Регулировки для работы на мазутном топливе 42
- Рис 20 danfoss mcx 42
- Рис 21 подключение датчиков danfoss mcx 42
- Fluidics wr2 unigas m3 25 44
- Внимание указанный максимальный расход достигается при полностью закрытом обратном ходе 44
- Давление топлива на форсунке 25 бар 44
- Расход мазутного топлива регулируется за счет выбора форсунки размером соответствующим мощности котла утилизатора и благодаря настройке давления на подаче и обратном ходе согласно значений указанных в прилагаемых графиках 44
- Регулировка расхода мазутного топлива 44
- Сопло давление топлива на форсунке бар 44
- Таб 10 44
- Форсунки fluidics диаграмма для ссылки ориентировочная 44
- Регулиpование с помощью berger stm30 siemens sqm40 45
- Периодически выполняемые операции 47
- Техническое обслуживание газового фильтpа 47
- Часть iv обслуживание 47
- Обслуживание дизельного фильтра 48
- Самоочищающийся фильтр 48
- Снятие головы сгорания 48
- Регулировка положения электродов 49
- Снятие фурмы замена форсунки и электродов 49
- Kr512 kr515 kr520 kr525 50
- Siemens lfl1 50
- Проверка тока у контрольного электрода или фотоэлемента 50
- Расслабить 4 и сдвинуть по направлению к себе или от себя блок 9 50
- Расслабить гайку 3 и сдвинуть по направлению к себе или от себя блок 9 регулировка газового диффузора 6 отметка g 50
- Регулировка форсунки относительно головы сгорания 8 отметка f 50
- Рис 22 контроль пламени с помощью фотоэлемента qra 50
- Чтобы проверить ток у контрольного электрода или фотоэлемента следуйте схемам на или рис если электрический импульс ниже указанного значения проверьте положение контрольного электрода или фотоэлемента электрические соединения и при необходимости замените электрод или фотоэлемент 50
- Электронный блок контроля пламени минимальный электрический импульс у контрольного электрода 50
- Сезонная остановка 51
- Утилизация горелки 51
- Чистка и замена фотоэлемента контроля пламени 51
- Работа на мазутном топливе 52
- Таблица поиска неполадок и их устранения 52
- Причина 53
- Работа на газе 53
- Устранение 53
- Часть iv обслуживание 53
- Kp91 kp92 kp93 54
- Часть iv обслуживание 54
- Приложение 56
Похожие устройства
- Shuft CAU 3000/3-6,0/2 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MN.PR.S.RU.A.1.80 Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.100 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.100 Буклет
- Shuft CAU 3000/3-15,0/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.100.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.100.ES Буклет
- Shuft CAU 3000/3-22,5/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.50 Буклет
- Shuft CAU 4000/1-15,0/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- Shuft CAU 4000/1-22,5/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.50.ES Инструкция по эксплуатации
- Shuft CAU 4000/1-30,0/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.50.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.65 Буклет
- Shuft CAU 4000/1-45,0/3 VIM Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento KR512 MP.MD.S.RU.A.1.65.ES Инструкция по эксплуатации
- Shuft CAU 4000/3-15,0/3 VIM Инструкция по эксплуатации