Scarlett SC-TM11018 [13/16] Ro instrucțiuni de utilizare
![Scarlett SC-TM11018 [13/16] Ro instrucțiuni de utilizare](/views2/1432841/page13/bgd.png)
IM020
www.scarlett.ru SC-TM11018
13
Soha ne szedje ki a kenyérpirítóból az élelmiszert
éles tárgyal, ez károsíthatja a melegítő elemet.
Legyen óvatos: működése közben a készülék fém
részei erősen melegednek.
Zárlat, illetve elektromos tüzek elkerülése
érdekében ne rakjon a kenyérpirítóba túl vastag
szeletet, és ne csomagolja azokat fóliába.
FIGYELEM! Túl hosszú ideig történő pirítás esetén a
tósztok felgyúlhatnak.
Elektromos tűz elkerülése érdekében működés
közben soha ne takarja le a kenyérpirítót.
A kenyér éghet, ezért ne használja a kenyérpirítót
lobbanékony anyag (pld. függöny) alatt vagy
közelében.
Amennyiben a készüléket valamennyi ideig 0 ºC–
nál tárolták, bekapcsolása előtt legalább 2 órán
belül tartsa szobahőmérsékleten.
A gyártónak jogában áll értesítés nélkül
másodrendű módosításokat végezni a készülék
szerkezetében, melyek alapvetően nem
befolyásolják a készülék biztonságát,
működőképességét, funkcionalitását.
A készülék nem kapcsolható külső időmérő, vagy
önálló távvezérlő rendszer segítségével.
A gyártási idő XX.XXXX formátumban a terméken
és/vagy a csomagoláson található, valamint a
kísérő iratokban, ahol az első két «XX» számjel a
gyártási hónapra, a következő «XXXX» számjel
pedig a gyártási évre utal.
Ha a hőmérséklet hozzáférhető felületek magas
lehet.
JAVASLATOK A KEZELÉSHEZ
ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
Első használat előtt a kenyérpirítót alaposan meg
kell tisztítani (lásd a „TISZTITÁS ÉS
KARBANTARTÁS” részt). Maximális helyzetbe
állítva az időmérőt, kapcsolja be a készüléket üres
állapotban. Ismételje meg a műveletet. Közben
szellőztesse ki a helyiséget.
Első bekapcsolás esetén a melegítő elemeknek
megengedett különös szagot, és kevés füstöt
kibocsátani. Ez nem jelenti azt, hogy a készülék
javításra szorul.
A TÓSZTOK ELKÉSZITÉSE
Csatlakoztassa a készüléket az elektromos
hálózathoz és helyezze a szeletbefogadó résekbe
a szeleteket.
Állítsa a 6-helyzetes időmérőt valamelyik állásba,
figyelembe véve a következőket:
– 1 – minimális fok;
– 6 – maximális fok.
Nyomja le a szeletbefogadó kart, a kenyérpirító
automatikusan bekapcsol.
A pirítás végeztével a készülék automatikusan
kikapcsol, és kidobja a tósztokat. A kar elfoglalja
elsődleges helyzetét.
A kisméretű tósztok kiszedése érdekében óvatosan
emelje fel a szeletbefogadó kart.
MEGSZÜNTETÉS FUNKCIÓ
A pirítást bármely pillanatban le lehet állítani,
megnyomva a «stop», gombot, mialatt elalszik a
megfelelő jelzőlámpa, a szeletbefogadó kar pedig
felemelkedik.
KENYÉRMORZSÁNAK TERVEZETT ALÁTÉT
Az Ön kenyérpirítója kihúzhatós kenyérmorzsa
alátéttel van felszerelve.
Húzza ki az alátétet, tisztítsa meg a morzsától, és
helyezze vissza a helyére.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék áramtalanítva van.
Hagyja teljesen kihűlni a kenyérpirítót.
Ne használjon súrolószert, szerves oldószert, és
agresszív folyadékot.
Tisztítsa meg a morzsától az alátétet.
TÁROLÁS
Tárolás előtt bizonyosodjon meg arról, hogy a
készülék teljesen kihűlt, és áramtalanítva van.
Végezze el a TISZTITÁS ÉS KARBANTARTÁS
részben leírt utasításokat.
Tekerje fel a csatlakozót.
A készüléket száraz hűvös helyen tárolja.
Ez a jel a terméken, csomagoláson és/vagy
kísérő dokumentumokon azt jelenti, hogy ezeket a
használt villamos és elektronikus termékeket és
elemeket tilos az általános háztartási hulladékkal
kidobni. E tárgyakat speciális befogadó pontokban
kell leadni.
A hulladékbefogadó rendszerrel kapcsolatos
kiegészítő információért forduljon a helyi illetékes
hatósághoz.
A megfelelő hulladékkezelés segít megőrizni az
értékes erőforrásokat és megelőzheti az olyan
esetleges negatív hatásokat az emberi egészségre
és a környezetre, amelyek a nem megfelelő
hulladékkezelés következtében felmerülhetnek fel.
RO INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE
MĂSURILE DE SIGURANȚĂ
Citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a
utiliza aparatul pentru a evita defecțiunile în timpul
utilizării.
Înainte de prima conectare, verificați dacă
caracteristicile tehnice indicate pe produs
corespund parametrilor rețelei electrice.
Manipularea necorespunzătoare poate duce la
deteriorarea produsului, pagube materiale și poate
cauza daune sănătății utilizatorului.
A se utiliza doar în scopuri de utilizare casnică.
Aparatul este destinat doar pentru utilizare în
condiții casnice. Aparatul nu este destinat pentru
utilizare industrială și comercială, precum și pentru
utilizare în:
zonele de bucătărie pentru personalul din
magazine, oficii și alte încăperi de producere;
ferme;
clienții din hoteluri, moteluri, pensiuni și alte spații
de locuit similare.
A nu se utiliza în afara încăperilor.
Întotdeauna deconectaţi aparatul de la reţeaua
electrică înainte de curăţare sau dacă nu-l mai
folosiţi.
Pentru a evita pericolul de electrocutare şi
incendiu, nu introduceţi aparatul sau cablul electric
în apă sau alte lichide. Dacă aceasta a avut loc,
NU ATINGEŢI aparatul, ci deconectaţi-l imediat de
la reţeaua electrică şi adresaţi-vă la Centrul de
reparaţii pentru a-l verifica.
Nu folosiţi aparatul lângă apă.
Nu amplasaţi aparatul în apropierea surselor
căldură.
Содержание
- Est röster 1
- H toaster kenyérpirító 1
- Instruction manual руководство по эксплуатации інструкція з експлуатації пайдалану жөніндегі нұсқаулық gb toaster 1
- Kz тостер 1
- Lt skrudintuvas 1
- Lv tosteris 1
- Pl toster 1
- Ro prãjitor de pãine 1
- Rus тостер 1
- Sc tm11018 1
- Ua тостер 1
- Gb instruction manual 4
- Rus руководство по эксплуатации 5
- Ua інструкція з експлуатації 6
- Kz пайдалану жөніндегі нұсқаулық 7
- Est kasutamisjuhend 9
- Lv lietošanas instrukcija 10
- Lt vartotojo instrukcija 11
- H hasznalati utasítás 12
- Ro instrucțiuni de utilizare 13
- Pl instrukcja obsługi 15
Похожие устройства
- Scarlett SC-TM11020 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-EG350M03 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.50.ES Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.65.ES Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80 Буклет
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Схема
- CIB Unigas Tecnopress KP72 MD.MD.S.RU.VS.1.80.ES Буклет