CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.L.RU.A [40/43] Приложение
![CIB Unigas Cinquecento RN525 N-.MD.S.RU.A.ES [40/43] Приложение](/views2/1434417/page40/bg28.png)
ЭЛЕКТРОННЫЕ БЛОКИ УПРАВЛЕНИЯ И КОНТРОЛЯ SIEMENS
ДЛЯ МАЗУТНЫХ ГОРЕЛОК LAL2.25
Применение
Электронные блоки управления и контроля серии LAL... специально
разработаны для контроля и управления инжекционными горелками
средней и большой мощности. Они универсальны и могут быть
установлены как на прогрессивных горелках, так и на
модулирующих, а также на горелках, установленных на воздушных
теплогенераторах.
Исполнение электронных блоков.
Электронные блоки
управления и контроля для горелок
характеризуются цокольным исполнением. Защитная крышка и
цокольное основание изготовлены из черной, противоударной,
жаропрочной пластмассы. Индикатор блокировки, индикаторная
лампочка сигнализации неполадок и кнопка сброса блокировки
расположены в окошке блока. Аппарат оснащен заменяемым
плавким предохранителем и запасным.
Функции
Основание блока оснащено 24 подсоединительными клеммами, 2-мя
вспомогательными клеммами межсистемной связи, разделенных
гальваническим способом под
номерами 31 и 32; 3-мя клеммами
заземления и 3-мя клеммами нейтрали, уже подсоединенными к
клемме 2.
Служебные функции
Индикатор места нахождения обрыва подсоединен к оси
программирующего устройства и его можно визуально заметить
через прозрачную кнопку сброса блокировки, что позволяет
обслуживающему персоналу ясно распознать тип и время, когда
произошел разрыв,с помощью легко распознаваемых символов.
Цокольная и основная
части блока сконструированы
соответствующим образом, что позволяет избежать
непредусмотренного подсоединения неподходящего к горелке блока
управления.
Работа
На прилагаемых схемах продемонстрирована как цепь соединений,
так и программа контроля входящих сигналов, допускаемых или
необходимых для секции контроля за управлением горелкой или же
соответствующему контуру контроля пламени. При отсутствии
необходимых сигналов на входе, управление горелки прерывает
последовательность пуска
в точках, обозначенных символами, вводя
в действие блокировку, предусмотренную нормами безопасности.
Используемые символы идентичны тем, которые изображены на
индикаторе блокировки управления горелки.
Условия, необходимые для пуска горелки
z Разблокированный электронный блок
z Программирующее устройство в положении пуска (для LAL2
распознается по наличию напряжения на клеммах 11 и 12.)
z Воздушная заслонка закрыта. Коммутатор конечного
выключателя z при положении CHIUSO - ЗАКРЫТО должен дать
разрешение на прохождение напряжения между клеммами 11 и 8.
z Контакт предохранительного термостата или реле давления W,
также, как и контакты других предохранительных устройств,
подсоединенных к контуру пуска от клеммы 4 к клемме 5, должны
быть закрыты (например контрольные контакты по температуре
подогрева мазута).
z Для LAL2...: возможные контакты контроля закрытия клапанов
топлива или другие контакты с подобными функциями должны
быть закрыты между клеммой 12 и реле давления воздуха LP.
z Размыкающий контакт N.C. нормально закрытый реле давления
воздуха должен находиться в разомкнутом положении (тест LP).
Программа пуска
A Управление пуском R; (R закрывает кольцо управления пуском
между клеммами 4 и 5).
Программирующее устройство вступает в действие. В то же время
двигатель вентилятора получает напряжение от клеммы 6 (только
предварительная продувка) и после времени t7, двигатель
вентилятора или всасывающего вентилятора уходящих газов
получает напряжение
с клеммы 7 (предварительная продувка и
послевентиляционное время).
По окончании времени t16, через клемму 9 проходит команда
открытия воздушной заслонки ; в течении времени хода воздушной
заслонки, программирующее устройство остается бездейственным,
поскольку клемма 8, через которую программирующее устройство
питается, не находится под напряжением. Только после того, как
воздушная заслонка будет полностью открыта, программирующее
устройство вступает в действие.
t1 Время
продувки с полностью открытой воздушной заслонкой.
В течение времени продувки проверяется надежность контура
контроля пламени и, в случае неправильного действия, блок
контроля пламени осуществляет блокирующую остановку.
С LAL2..: Через короткий промежуток времени после начала времени
продувки, реле давления воздуха должен переключиться с клеммы
13 на клемму 14. В обратном случае, блок контроля пламени
спровоцирует блокирующую
остановку (вступает в работу контроль
давления воздуха).
t3’ Длительное предрозжиговое время (запальный
трансформатор подсоединен к клемме 15).
Трансформатор подключается в работу только после
коммутирования реле давления LP, или точнее сразу же по
завершении времени t10.
По завершении времени продувки, блок контроля пламени, через
клемму 10 управляет сервоприводом воздушной заслонки до тех
пор, пока не установит ее на положение
розжига пламени,
определяемое вспомогательным контактом m. Через несколько
секунд двигатель программирующего устройства начинает
запитываться напрямую от активной части блока контроля пламени.
С этого момента клемма 8 не имеет более значения для
подолжения пуска горелки.
t3 Короткое время розжига
При условии, что Z подсоединен к клемме 16; затем следует
подтверждение топлива на клемме 18.
t2 Время безопасной работы
По завершении времени
безопасной работы должен появиться
сигнал наличия пламени на клемме 22 усилителя и этот сигнал
должен оставаться до тех пор, пока не произойдет остановка для
регулирования; в обратном случае блок контроля пламени вызовет
блокировку.
t3n Предрозжиговое время, при условии, что запальный
трансформатор подсоединен к клемме 15. В случае короткого
времени розжига (подсоединение к клемме 16), запальный
трансформатор остается
подключенным до окончания времени
безопасной работы.
t4 Интервал. По завершении времени t4 клемма 19 находится
под напряжением. Обычно используется для питания клапана
топлива на вспомогательном контакте v сервопривода воздушной
заслонки.
t5 Интервал. По завершении времени t5, клемма 20 находится
под напряжением. В то же время выходы команд с 9 на 11 и клемма 8
на входе разделены гальваническим способом от секции контроля
управления
горелкой, с тем, чтобы защитить сам блок контроля
пламени от обратного напряжения с помощью цепи регулирования
мощности.
С разрешающей командой регулятора мощности LR на клемму 20,
программа запуска на блоке контроля пламени завершается. В
зависимости от вариаций времени, программирующее устройство
отключается незамедлительно или через несколько “щелчков”
срабатывания, не изменяя, при этом, положения контактов.
B Рабочее
положение горелки
B-C Работа горелки
Во время работы горелки, регулятор мощности управляет воздушной
заслонкой, в зависимости от потребности тепла, располагая ее на
номинальную нагрузку или минимальное пламя. Разрешительная
команда на номинальную мощность поступает через
вспомогательный контакт v сервопривода заслонки.
В случае отсутствия пламени во время работы, блок контроля
пламени вызывает блокировку. Если требуется попытка
автоматического повторного
запуска, достаточно прервать
электрическую маркированную перемычку в той части, где находится
подключение предохранительного устройства (электрическая
перемычка В).
C Контролируемая остановка для регулирования
В случае контролируемой остановки для регулировки, топливные
клапаны незамедлительно закрываются. Одновременно начинает
вновь действовать программирующее устройство и программа :
t6 Время продувки (с вентилятором M2 на клемме 7).
Через небольшой промежуток времени, следуемый за
послевентиляционным временем
, клемма 10 снова находится под
напряжением с тем, чтобы установить воздушную заслонку на
положение MIN - МИН.
Полное закрытие воздушной заслонки начинается только к концу
завершения послевентиляционного времени и вызывается
сигнальной командой, поступающей на клемму 11, которая в свою
очередь остается под напряжением в течение последующей фазы
отключения горелки.
t13 Допускаемое время работы до блокировки, после отключения
горелки.
В течение этого промежутка времени контур контроля пламени
может еще получать сигнал пламени, без вызова при этом блоком
контроля пламени блокирующей остановки.
D-A Завершение программы управления (начальное положение)
Как только программирующее устройство приведет себя и контакты
управления в первоначальное положение, начнется проверка
датчика улавливания пламени. Достижение начального положения
сигнализируется наличием напряжения на клемме 12.
Программа
управления в случае обрыва и указание положения
ПРИЛОЖЕНИЕ
Содержание
- Дополнительная информация о работе и ограничениях в использовании приведена во второй части настоящей инструкции которую мы настойчиво рекомендуем прочитать 2
- Настоящая инструкция по монтажу эксплуатации и обслуживанию составляет неотъемлемую и важную часть изделия и должна быть передана пользователю 2
- Настоящая инструкция предназначена как для пользователя так и для персонала осуществляющего монтаж и обслуживание изделия 2
- Опасности предупреждения и примечания на которые необходимо обращать внимание 2
- Сохранять инструкцию на протяжении всего срока эксплуатации аппарата 2
- Маpкиpовка гоpелок 5
- Технические хаpактеpистики 5
- Рабочие диапазоны 6
- L эта величина относится к горелке с длинным соплом 7
- Rn515 520 525 на этих горелках группа нагнетания и подогрева топлива отделена от горелки 7
- S эта величина относится к горелке с стандартным соплом 7
- Габаpитные pазмеpы в мм 7
- Рекомендуемая амбразура котла 7
- Монтаж горелки на котле 8
- Монтаж и подключение упаковка 8
- Подъем и перенос горелки 8
- Схема электрических подключений 10
- Гидравлический контур 11
- Направление вращения двигателя вентилятора 11
- Присоединение нагревательных злементов для подогрева мазута 11
- Сброс воздуха 11
- Насосы 12
- Пpавила использования топливных насосов 12
- Горедки с отдельной группой нагнетания и подогрева топлива 13
- Гидравлические соединения 14
- Подсоединение шлангов 14
- Рекомендации по выполнению систем подачи мазутного топлива 14
- Максимальное рабочее давление насоса как контура подачи топлива так и горелки 15
- Минимальное давление на всасывании насоса как контура подачи топлива так и горелки 15
- Подогрев трубопроводо 15
- Регулировка контура питания 15
- Минимальная температура подачи топлива в зависимости от его вязкости 18
- Ориентировочная таблица температуры распыления мазутного топлива в зависимости от вязкости пример если имеется мазутное топливо вязкостью равной 50 e при температуре 50 c температура распыления мазутного топлива будет составлять значение от 145 до 160 c см график 18
- Ориентировочный график давления мазутного топлива в зависимости от его температуры 18
- Пример если имеется мазутное топливо с вязкостью 50 e при температуре 50 c температура мазутного топлива подаваемого на насос должна равняться 80 c см график 18
- Рис 10 18
- Рис 11 18
- Рис 12 18
- Fig 13 рис 14 гидравлическая схема 3id0014 v2 система подачи мазута при наличии от двух и более горелок 19
- Гидравлические схемы 19
- Рис 15 3id0023 v2 система подачи мазута при наличии одной горелки гидравлическая схема 20
- Fluidics wr2 uni gas m3 25 7 9 приблизительные значения 22
- Внимание указанный максимальный расход достигается при полностью закрытом обратном ходе 22
- Давление на обратном ходе топлива в режиме малого пламени бар 22
- Давление топлива на форсунке 25 бар 22
- Расход мазутного топлива регулируется за счет выбора форсунки противопоточного типа соответствующего мощности котла и типу применения размера а также регулировки давления на прямом и обратном ходе жидкого топлива согласно данных указанных в таблице и на графике на рис 15 для считывания давления читайте последующие параграфы 22
- Регулировка расхода мазутного топлива 22
- Таб 3 22
- Форсунка давление топлива на форсунке бар 22
- Форсунки fluidics диаграмма для ссылки ориентировочная 22
- Pb4 pb3 23
- Горелки с двойным бачком подогревателем все термостаты находятся внутри ответвительной коробки для того чтобы установить температуру необходимо использовать отвертку маленьких размеров температура регулируется при работающей горелке путем считывания величины температуры на термометре установленном на бачке рекомендуется использовать термометр со шкалой до 200 c 23
- Для правильной работы горелки вязкость топлива на форсунке должна быть примерно 1 5 e температуры указанные в таблице являются рекомендуемыми значениями эти значения относятся к установке выполненной согласно спецификаций приведенных в инструкциях кроме того они могут изменяться в зависимости от характеристик мазутного топлива напр вязкости 23
- Некоторые модели горелок оснащены электронным регулятором температуры danfosst mcx действие которого управляется тристорами для более подробной информации обратиться к прилагаемой к инструкциям технической документации 23
- Регулировка мазутных термостатов 23
- Рис 16 danfoss mcx 23
- Рис 17 подключение датчиков danfoss mcx 23
- Регулиpование pасхода воздуха и топлива с помощью berger stm30 siemens sqm40 25
- Регулирование общее описание 25
- Регулирование расхода воздуха и мазутного топлива 25
- Горелки модулирующие 28
- Регулировка реле давления воздуха 28
- Контуp жидкого топлива 29
- Функционирование 31
- E сигнализация блокировки горелки 32
- Rn515 rn520 rn525 32
- T главный переключатель и выбора топлива 32
- Лицевой щит управления горелки 32
- Периодически выполняемые операции 33
- Самоочищающийся фильтр 33
- Снятие головы сгорания 34
- Снятие фурмы замена форсунки и электродов 34
- Контроль сигнала пламени 35
- Правильное положение форсунки и запальных электродов 35
- Сезонная остановка 35
- Утилизация горелки 35
- Чистка и замена фоторезистора контроля пламени 35
- Взорванная горелка 37
- Электросхемы 39
- Приложение 40
Похожие устройства
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.L.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.L.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.S.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.MD.S.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.PR.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.PR.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.PR.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 N-.PR.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.L.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.L.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.L.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.L.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.S.RU.A Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.S.RU.A Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.S.RU.A.ES Инструкция по эксплуатации
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.MD.S.RU.A.ES Буклет
- CIB Unigas Cinquecento RN520 P-.PR.L.RU.A Инструкция по эксплуатации