Sony Cyber-Shot DSC-U30 [146/168] Tagning av stillbilder rörliga bilder
![Sony Cyber-Shot DSC-U30 [146/168] Tagning av stillbilder rörliga bilder](/views2/1043519/page146/bg92.png)
SE
60
Tagning av stillbilder/rörliga bilder
Kameran stängs plötsligt av.
• Om man inte använder kameran på ca. 3 minuter
när den drivs på batteri stängs den automatiskt
av för att förhindra onödigt slöseri med
batteriströmmen (sidan 14).
• Batterierna är urladdade.
p Slå på kameran igen (sidan 14).
p Byt ut dem mot uppladdade batterier (sidan 10).
Symptom Orsak Åtgärd
Symptom Orsak Åtgärd
Motivet syns inte på LCD-
skärmen.
• Lägesomkopplaren är inställd på . p Ställ in lägesomkopplaren på eller (sidorna 20 och 41).
Bilden är oskarp.
• Motivet är för nära.
• Antingen (Nattfotoläget),
(Skymningsläget), (Levande natur-läget),
eller (Det aktiva utomhusläget) är inställt
bland scenvalslägena.
• Du filmar på kortare avstånd än 1,0 m.
• Kameran är inställd på ett av de förinställda
avstånden.
p Se till att objektivet är längre bort ifrån objektivet än det kortaste
tagningsavståndet (10 cm) under tagningen (sidan 30).
p Stäng av scenvalsfunktionen (sidan 29).
p Använd ett förinställt avstånd (sidan 30).
p Ställ in den på [AUTO] (sidan 31).
Bilden är för mörk.
• LCD-skärmen är för mörk. p Ställ in [LCD LIGHT] på [ON] (sidan 21).
Bilden är för ljus.
• LCD-skärmen är för ljus. p Ställ in [LCD LIGHT] på [OFF] (sidan 21).
Bilden är svartvit.
• Punkten [P.EFFECT] är inställd på [B&W]. p Stäng av [B&W]-läget (sidan 32).
Det uppstår vertikala ränder
vid tagning av ett mycket
ljust motiv.
• S.k. färgsudd. p Detta beror inte på något fel.
Содержание
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc u30 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Русский 1
- Внимание 2
- Внимание для покупателей в европе 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Ïå²åä èñïîëüçîâàíèåì âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Перед использованием вашего фотоаппарата 3
- Примечание о плате памяти memory stick 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Рекомендации дублирования 3
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем жкд и объектив 3
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию песка или пыли 4
- Перед использованием очистите поверхность вспышки 4
- Примечание по расположению фотоаппарата 4
- Торговые марки 4
- Êàê ä岿àòü ôîòîàïïà²àò 5
- Как держать фотоаппарат 5
- Начальные операции 6
- Оглавление 6
- Получение удовольствия от изображений на вашем компьютере 6
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Удаление изображений 6
- Алфавитный указатель 7
- Дополнительная информация 7
- Устранение неисправностей 7
- Îáîçíà åíèå àñòåé 8
- Обозначение частей 8
- Çà²øäêà áàòà²ååê 10
- Ïîäãîòîâêà áàòà²ååê 10
- Зарядка батареек 10
- Подготовка батареек 10
- Время зарядки 11
- Начальные операции 11
- Примечания о никель металлогидридных батарейках 11
- Эта индикация представляет время требуемое для зарядки полностью разряженных никель металлогидридных батареек с помощью зарядного устройства батарейного блока при температуре окружающей среды 25 c 11
- Óñòàíîâêà áàòà²ååê 12
- Закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 12
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 12
- Установите батарейки 12
- Установка батареек 12
- Индикатор оставшегося заряда батареек при использовании никель металлогидридных батареек 13
- Поскольку заряд батареек уменьшается по мере их использования индикатор оставшегося заряда батареек отображает величину оставшегося заряда используя следующие символы 13
- Срок службы батареек и количество изображений которые можно записать просмотреть 13
- В обычных условия 14
- Просмотр неподвижных изображени 14
- Съемка неподвижных изображений 14
- Съемка фильмо 14
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 15
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çà ã²àíèöåé 15
- Включение выключение вашего фотоаппарата 15
- Использование вашего фотоаппарата за границей 15
- Источники питания 15
- Функция автоматического отключения питания 15
- Îá èñïîëüçîâàíèè êíîïîê 16
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 16
- Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 16
- Об использовании кнопок 16
- Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку power для включения питания 16
- Установка даты и времени 16
- Выберите опцию ok с помощью кнопки v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 17
- Дата и время будут введены и часы начнут функционировать 17
- Пункт который должен быть установлен указывается с помощью v v после ввода числа v v перемещается на следующий пункт повторяйте действие этого пункта пока все значения не будут установлены 17
- Установите числовое значение с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 17
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 18
- Закройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 18
- Откройте крышку отсека для батареи платы памяти memory stick 18
- Съемка неподвижных изображений 18
- Установите плату памяти memory stick 18
- Установка и удаление платы памяти memory stick 18
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 19
- Установка размера неподвижного изображения 19
- Ãàçìå² èçîá²àæåíèø 20
- Вы можете выбрать размер изображения количество пикселей в соответствии с видом изображений которые вы хотите снять чем больше вы увеличите размер изображения тем лучше ваше изображение будет выглядеть но и тем больший размер данных потребуется для сохранения вашего изображения это означает что вы сможете сохранить меньшее количество изображений на вашей плате памяти memory stick выберите размер изображения подходящий для вида изображений которые вы хотите снять вы можете выбирать из следующей таблицы в приведенных ниже примерах размер изображения установлен на минимальную величину 20
- Единицы количество изображений 20
- Количество изображений которое может быть сохранено на плате памяти memory stick 20
- Размер изображения 20
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 21
- Держите фотоаппарат двумя руками в устойчивом положении и направьте его так чтобы снимаемый объект находился в центре экрана жкд 21
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 21
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 21
- Установите переключатель режимов в положение и передвиньте крышку объектива для включения питания 21
- Автоматическая фокусировка 22
- Нажмите кнопку затвора до упора 22
- Подсветка экрана жкд 22
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 23
- Использование таймера самозапуска 23
- Отображение экрана жкд во время съемки 23
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 24
- Выберите опцию on с помощью кнопки v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 24
- Выбор режима вспышки 24
- Расположите объект по центру экрана жкд и нажмите кнопку затвора вниз до упора 24
- Установите переключатель режимов в положение и нажимайте повторно кнопку v на кнопке управления для выбора режима вспышки 24
- Ñîçäàíèå èëè âûáî² ïàïêè 25
- Ваш фотоаппарат может создавать множество папок на плате памяти memory stick кроме того вы можете выбрать папку используемую для сохранения изображений если вы не создадите новую папку в качестве папки для записи будет выбрана папка 101msdcf вы можете создавать папки вплоть до 999msdcf 25
- Вспышка срабатывает непосредственно перед съемкой для уменьшения эффекта красных глаз на экране жкд появится индикатор 25
- Принудительная вспышка вспышка срабатывает вне зависимости от яркости окружающего освещения без вспышки вспышка не срабатывает 25
- Создание или выбор папки 25
- Уменьшение эффекта красных глаз 25
- Ñîçäàíèå íîâîé ïàïêè 26
- Создание новой папки 26
- Âûáî² ïàïêè äëø çàïèñè 27
- Выбор папки для записи 27
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà âûáî² ñöåíû 28
- Режим мягкого освещения 28
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор сцены 28
- Режим активной съемки вне помещения 29
- Режим живой природы 29
- Установите переключатель режимов в положение и нажимайте повторно кнопку v scene на кнопке управления для выбора нужного режима 29
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà ï²åäâà²èòåëüíàø óñòàíîâêà ôîêóñà 30
- Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку menu 30
- Установка расстояния до объекта предварительная установка фокуса 30
- Ñúåìêà ïøòè èçîá²àæåíèé ïîä²øä ñå²èø èçîá²àæåíèé 32
- Съемка пяти изображений подряд серия изображений 32
- Äîáàâëåíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ åôôåêò èçîá²àæåíèø 33
- Добавление специальных эффектов эффект изображения 33
- Нажмите кнопку затвора вниз наполовину а затем держите кнопку затвора полностью нажатой 33
- Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку menu 33
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä 35
- ϲîñìîò² îäèíî íûõ èçîá²àæåíèé 35
- Индексный экран на четыре изображения 35
- Одиночный экран однокадровый 35
- Просмотр неподвижных изображений на экране жкд 35
- ϲîñìîò² èíäåêñíîãî æê²àíà íà åòû²å èçîá²àæåíèø 36
- Выберите опцию с помощью кнопки v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec выберите опцию index с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 36
- Просмотр индексного экрана на четыре изображения 36
- Установите переключатель режимов в положение и нажмите кнопку menu 36
- Âûáî² ïàïêè è âîñï²îèçâåäåíèå èçîá²àæåíèé ïàïêà 37
- Выбор папки и воспроизведение изображений папка 37
- Если на плате памяти memory stick создано несколько папок 38
- Óâåëè åíèå èçîá²àæåíèø âîñï²îèçâåäåíèå ñ óâåëè åíèåì 39
- Увеличение изображения воспроизведение с увеличением 39
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè çíàê ïå àòè dpof 40
- Выбор изображений для печати знак печати dpof 40
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 42
- Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз 42
- Нажмите кнопку затвора до упора 42
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 42
- Съемка фильмов 42
- Установите переключатель режимов в положение и откройте крышку объектива чтобы включить питание 42
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 43
- Время съемки 43
- Просмотр фильмов на экране жкд 43
- Нажмите кнопку exec 44
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 45
- Удаление изображений 45
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 46
- Выберите опцию ok с помощью кнопки v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 46
- Установите плату памяти memory stick которую вы хотите отформатировать в ваш фотоаппарат 46
- Форматирование платы памяти memory stick 46
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé windows 48
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 48
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей windows 48
- Режиме usb 48
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 48
- Связь с вашим компьютером 48
- A запустите ваш компьютер и установите прилагаемый cd rom в накопитель cd rom 49
- B щелкните по кнопке cyber shot на экране выбора модели 49
- C щелкните по кнопке usb driver на экране меню установки 49
- D щелкните по кнопке next когда появится экран information информация щелкните по кнопке next 49
- X image transfer 49
- X imagemixer 49
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à usb 49
- Содержание cd rom 49
- Установка драйвера usb 49
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à image transfer 50
- Установка драйвера image transfer 50
- A установите плату памяти memory stick с изображениями которые вы хотите скопировать в фотоаппарат 52
- A щелкните по кнопке imagemixer на экране меню установки выберите нужный язык а затем щелкните по кнопке ok 52
- B включите ваш компьютер 52
- B следуйте инструкциям на каждом последующем экране 52
- C перезапустите ваш компьютер в соответствии с инструкциями которые появятся на экране 52
- D извлеките cd rom 52
- Ïîäñîåäèíåíèå ôîòîàïïà²àòà ê âàøåìó êîìïü òå²ó 52
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à imagemixer 52
- Вы можете использовать для копирования просмотра и монтажа изображений программное обеспечение imagemixer ver for sony подробные сведения приведены в файлах помощи программного обеспечения 52
- Подсоединение фотоаппарата к вашему компьютеру 52
- Появится экран welcome to the installshield wizard добро пожаловать в мастер установки installshield 52
- Установите программное обеспечение imagemixer в соответствии с инструкциями которые появятся на экране 52
- Установка драйвера imagemixer 52
- C откройте крышку гнезда и подсоедините прилагаемый кабель usb к гнезду usb фотоаппарата 53
- D подсоедините кабель usb к вашему компьютеру 53
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера или удаление платы памяти memory stick из вашего фотоаппарата при использовании соединения usb 53
- A щелкните по кнопке start а затем щелкните по иконке my computer 54
- B дважды щелкните по иконке sony memorystick а затем щелкните на пункте properties 54
- C отмените установку 54
- Windows 98 98se 2000 me 54
- Windows xp 54
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé ñ ïîìîùü ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø image transfer 54
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения image transfer 54
- A дважды щелкните по иконке my computer а затем дважды щелкните по иконке removable disk 55
- B дважды щелкните по dcim а затем дважды щелкните по папке содержащей нужные изображения 55
- C перетащите и оставьте файлы изображений в папку my documents 55
- Windows 98 98se 2000 me 55
- Èçìåíåíèå íàñò²îåê image transfer 55
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé áåç èñïîëüçîâàíèø ï²îã²àììíîãî îáåñïå åíèø image transfer 55
- Если иконка съемного диска не отображается 55
- Изменение настроек image transfer 55
- Копирование изображений без использования программного обеспечения image transfer 55
- A выполните соединение usb стр 53 щелкните по кнопке copy pictures to a folder on my computer using microsoft scanner and camera wizard копирование изображений в папку на моем компьютере с помощью мастера сканера и камеры microsoft а затем щелкните по кнопке ok 56
- B щелкните по кнопке next 56
- C щелкните напротив изображений которые вы не хотите копировать на ваш компьютер и уберите соответствующие отметки а затем щелкните по кнопке next 56
- D выберите имя и место расположения для ваших изображений а затем щелкните по кнопке next 56
- Windows xp 56
- Копирование изображений с помощью мастера windows xp autoplay 56
- A щелкните по иконке my documents на рабочем столе 57
- B дважды щелкните по нужной папке и файлу изображения 57
- E выберите опцию nothing i m finished working with these pictures ничего я закончил работу с этими изображениями а затем щелкните по кнопке next 57
- F щелкните по кнопке finish 57
- Windows 98 98se 2000 me xp 57
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 57
- Мастер будет закрыт 57
- Отобразится изображение 57
- Отобразится содержание папки my documents 57
- Появится экран completing the scanner and camera wizard завершение работы мастера сканера и камеры 57
- Просмотр изображений на вашем компьютере 57
- Mov0 ssss mpg файлы фильмов 58
- Msdcf до 999msdcf dsc0 ssss jpg файлы неподвижных изображений 58
- Ìåñòî õ²àíåíèø ôàéëîâ èçîá²àæåíèø è èìåíà ôàéëîâ 58
- Место хранения файлов изображения и имена файлов 58
- Папка имя файла значение имени файла 58
- Пример для пользователей windows me 58
- Файлы изображений записанные с помощью вашего фотоаппарата сгруппированы в папки на memory stick 58
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 59
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 59
- Копирование изображений на ваш компьютер для пользователей macintosh 59
- Пункты требуемые вашей ос 59
- Режиме usb 59
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 59
- Связь с вашим компьютером 59
- A установка драйвера usb 60
- B подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 60
- C копирование изображений 60
- D просмотр изображений на вашем компьютере 60
- Ñîçäàíèå âèäåî cd èñïîëüçóø imagemixer 61
- Создание видео cd используя imagemixer 61
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 62
- Устранение неисправностей 62
- Съемка неподвижных изображений фильмов 63
- Просмотр изображений 66
- Удаление изображений 66
- Компьютеры 67
- Плата памяти memory stick 69
- Прочее 70
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 71
- На экране жкд появляются следующие сообщения 71
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 71
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè åñëè ïîøâèòñø êîä íà èíà ùèéñø ñ àëôàâèòíîé áóêâû 73
- Ваш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики эта функция отображает состояние фотоаппарата на экране жкд в виде комбинации буквы и четырех цифр если это произойдет проверьте следующую таблицу кодов и попытайтесь выполнить соответствующие действия по устранению неисправности последние две цифры указанные в виде ss отличаются в зависимости от состояния фотоаппарата 73
- Если вы не можете устранить неисправность даже после нескольких попыток выполнить действия по ее устранению возможно требуется ремонт обратитесь в сервисный центр sony или в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию изделий sony и сообщите им 5 значный код пример e 61 10 73
- Индикация самодиагностики если появится код начинающийся с алфавитной буквы 73
- Ïóíêòû ìåí 74
- Дополнительная информация 74
- Если переключатель режимов установлен в положение если в установках меню выбрана опция 74
- Пункты меню 74
- Если переключатель режимов установлен в положение если в установках меню выбрана опция 75
- Если переключатель режимов установлен в положение если выбрана опция в настройках меню 75
- Если переключатель режимов установлен в положение или если в установках меню выбрана опция 75
- Language 76
- Когда выбрана опция в установках меню 76
- Следующие меню доступны вне зависимости от положения переключателя режимов 76
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 77
- Меры предосторожности 77
- Не оставляйте фотоаппарат в следующих местах 77
- О конденсации влаги 77
- О чистке 77
- Примечание о рабочей температуре 77
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарейке 78
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 79
- O плате памяти memory stick 79
- Плата памяти memory stick это новое компактное переносное и гибкое запоминающее устройство в виде ис памяти вместимость данных которого превышает вместимость флоппи диска в дополнение к обмену данными между платой памяти memory stick и совместимой аппаратурой вы можете также использовать плату памяти memory stick для хранения данных как один из типов съемного внешнего носителя информации существует два типа плат памяти memory stick обычная плата памяти memory stick и плата памяти magicgate memory stick поддерживающая технологию защиты авторского права magicgate вы можете использовать с вашим фотоаппаратом оба типа плат памяти memory stick однако поскольку ваш фотоаппарат не поддерживает стандарты magicgate данные записанные с помощью вашего фотоаппарата не обеспечиваются защитой авторского права magicgate кроме того вы можете также использовать плату памяти memory stick duo или плату памяти memory stick pro с вашим фотоаппаратом 79
- Примечания об использовании прилагаемой платы памяти memory stick 79
- Не прилагаетс 80
- Примечание об использовании платы памяти memory stick pro 80
- Примечания об использовании платы памяти memory stick duo не прилагается 80
- Î íèêåëü ìåòàëëîãèä²èäíûõ áàòà²åéêàõ 81
- О никель металлогидридных батарейках 81
- Производительность батареек уменьшается при низкой температуре окружающей среды при этом сокращается и срок службы батареек чтобы батарейки служили дольше рекомендуется хранить их в футляре в кармане вблизи вашего тела чтобы согревать их и вставлять их в фотоаппарат непосредственно перед началом съемки 81
- Срок службы батареек 81
- Эффективное использование батареек 81
- Î çà²øäíîì óñò²îéñòâå áàòà²åéíîãî áëîêà 82
- О зарядном устройстве батарейного блока 82
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 83
- Зарядное устройство никель металлогидридных батареек bc cs2a cs2b 83
- Технические характеристики 83
- Èíäèêàöèè æê²àíà æêä 84
- Индикации экрана жкд 84
- При съемке неподвижных изображений 84
- При съемке фильмов 84
- _ 0008 2003 7 4 85
- При воспроизведении движущихся изображений 85
- При воспроизведении неподвижных изображений 85
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 86
- Алфавитный указатель 86
- Алфавитный указатель 87
- Att observera för kunder i europa 88
- Svenska 88
- Varning 88
- Att observera angående bilddatakompatibilitet 89
- Att observera angående memory stick 89
- Att observera angående upphovsrätt 89
- Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll 89
- Innan du börjar använda kameran 89
- Lcd skärmen lcd sökaren gäller endast modeller med lcd sökare och objektivet 89
- Provtagning 89
- Undvik att skaka eller stöta till kameran 89
- Vi rekommenderar säkerhetskopiering av bilddata 89
- Att observera angående användningsplatser 90
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 90
- Låt inte kameran bli blöt 90
- Rengör blixtens yta före användningen 90
- Utsätt inte kameran för sand eller damm 90
- Varumärken 90
- Hur man håller kameran 91
- Allra först 92
- Innehållsförteckning 92
- Radering av bilder 92
- Stillbildstagning 92
- Uppspelning av rörliga bilder 92
- Visning av stillbilder 92
- Visning redigering av bilder på en dator 92
- Felsökning 93
- Register 93
- Övrigt 93
- Delarnas namn 94
- Batteriförberedelser 96
- Uppladdning av batterierna 96
- Allra först 97
- Att observera angående nickel metallhydridbatterier 97
- Detta är den tid det tar att ladda upp helt urladdade nickel metallhydridbatterier med hjälp av den medföljande batteriladdaren vid en omgivningstemperatur på 25 c 97
- Uppladdningstid 97
- Hur man sätter i batterierna 98
- Stäng batteri memory stick locket 98
- Sätt i batterierna 98
- Öppna locket till batteri memory stick facket 98
- Antal bilder 99
- Batteritid min 99
- Batteritid och antal bilder som går att lagra visa 99
- Bildstorlek 99
- Efterhand som strömmen tar slut i batterierna visar indikatorn för återstående batteriström hur mycket ström det är kvar med följande symboler 99
- I tabellerna visas den ungefärliga användningstiden för batterierna och antalet bilder som går att ta visa med fullt uppladdade batterier vid en temperatur på 25 c i läget för helautomatiska inställningar antalet bilder som går att lagra eller visa medger även byte av det medföljande memory stick minneskortet om det behövs observera att de faktiska antalen kan bli något lägre än de som anges i tabellen beroende på tagningsförhållandena 99
- Indikator för återstående batteriström när nickel metallhydridbatterier används 99
- Kontinuerlig tagning 99
- Lcd light batteritid min 99
- M ca 3000 ca 150 99
- M on ca 150 ca 75 99
- Nh aaa da 2 medföljer 99
- Nh aaa da 2 medföljer antal bilder batteritid min 99
- Off ca 170 ca 85 99
- Off ca 90 99
- On ca 80 99
- Stillbildstagning 99
- Tagning av rörliga bilde 99
- Under genomsnittliga förhållande 99
- Vga ca 3000 ca 150 99
- Vga on ca 150 ca 75 99
- Visning av stillbilde 99
- Användning av kameran utomlands 100
- Automatisk avstängning 100
- Hur man slår på stänger av kameran 100
- Strömförsörjning 100
- Hur man använder knapparna 101
- Inställning av datumet och klockan 101
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen för att slå på kameran 101
- Välj önskat datumvisningsformat med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 101
- Datumet och klockan är nu inställda och klockan börjar gå 102
- Den punkt som ska ställas in markeras med v v när värdet matats in flyttas v v till nästa punkt upprepa detta steg tills alla punkter är inställda 102
- Ställ in rätt siffror med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 102
- Välj ok med v på styrknappen och tryck sedan på exec 102
- Hur man sätter i och tar ut ett memory stick minneskort 103
- Stillbildstagning 103
- Stäng batteri memory stick locket 103
- Sätt i memory stick minneskortet 103
- Öppna locket till batteri memory stick facket 103
- Inställning av storleken för stillbilder 104
- Antal bilder som går att lagra på ett memory stick minneskort 105
- Bildstorlek 105
- Bildstorleken antalet bildpunkter går att ställa in i förhållande till den sorts bilder man vill ta ju större bildstorlek desto högre bildkvalitet men samtidigt krävs det en större mängd data för att lagra bilden det innebär i sin tur att det inte går att lagra lika många bilder på memory stick minneskortet välj en lämplig storlek för den sorts bilder du tänker ta välj i följande tabell nedanstående bildstorlekar är minimiinställningar för exemplen 105
- Enhet antal bilder 105
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 106
- Håll kameran stadigt med båda händerna och rikta den så att motivet hamnar mitt på lcd skärmen 106
- Ställ in lägesomkopplaren på och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kameran 106
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 106
- Autofokus 107
- Lcd skärmens belysning 107
- Tryck ner avtryckaren helt 107
- Information på lcd skärmen under tagning 108
- Självutlösaren 108
- På styrknappen för att välja blixtläge 109
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på 109
- Val av blixtläge 109
- En förblixt utlöses för att minska risken för röda ögon i bilden indikatorn tänds på lcd skärmen 110
- Hur man skapar och väljer mappar 110
- Kameran kan skapa flera olika mappar på ett memory stick minneskort det går även att välja i vilken mapp bilderna ska lagras om du inte skapar någon ny mapp väljs mappen 101msdcf som lagringsmapp det går att skapa mappar upp till 999msdcf 110
- Rödögereducering 110
- Hur man skapar en ny mapp 111
- Val av lagringsmapp 112
- Välj ok med v på styrknappen och tryck sedan på exec 113
- Använd nedanstående lägen för att få bättre bilder när du tar porträtt landskap skymningsscener skymningsporträtt eller bilder på rörliga motiv 114
- Det mjuka fotoläget 114
- Gör det möjligt att ta bilder på avlägsna nattscener utan att den mörka omgivningsatmosfären går förlorad 114
- I det mjuka fotoläget blir hudtoner ljusare och varmare vilket ger snyggare bilder dessutom skapar den softade skärpan en trivsam atmosfär för porträtt bilder på blommor osv 114
- I nattfotoläget går det att ta snygga bilder på både människor och nattscener samtidigt dessutom förstärker kryssfiltereffekten ljuset från gatlyktor eller andra lampor genom att skapa kryssformiga strålar 114
- Levande natur läget 114
- Levande natur läget framhäver det blå och det gröna i himmel hav och berg och gör det möjligt att ta naturbilder och landskap med starka levande färger 114
- Nattfotoläget 114
- Skymningsläget 114
- Tagning under speciella förhållanden scenval 114
- Det aktiva utomhusläget 115
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck upprepade gånger på v scene på styrknappen för att välja önskat läge 115
- Inställning av avståndet till motivet förinställda avstånd 116
- Ställ in lägesomkopplaren på och tryck på menu 116
- Välj med v på styrknappen och tryck sedan på exec välj focus med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 116
- Tagning av fem bilder i följd burst 117
- Olika specialeffekter bildeffekter 118
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den sedan helt nedtryckt 118
- Välj burst med v på styrknappen och tryck sedan på exec 118
- Enbildsskärm 120
- Indexskärm med fyra bilder 120
- Visning av enstaka bilder 120
- Visning av stillbilder på lcd skärmen 120
- Visning av en indexskärm med fyra bilder 121
- Val av mapp och visning av bilder mappar 122
- Om det finns flera mappar på memory stick minneskortet 123
- Förstoring av en bild förstorad uppspelning 124
- Val av bilder för utskrift utskriftsmarkering dpof 125
- Ställ in lägesomkopplaren på och öppna linsskyddet för att slå på kameran 127
- Tagning av rörliga bilder 127
- Tryck ner avtryckaren helt 127
- Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen 127
- Uppspelning av rörliga bilder 127
- Tagningstid 128
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 128
- Tryck på exec 129
- Radering av bilder 130
- Formattering av ett memory stick minneskort 131
- Slå på kameran och tryck på menu 131
- Sätt i det memory stick minneskort som ska formatteras i kameran 131
- Välj ok med v på styrknappen och tryck sedan på exec 131
- Cd rom skivans innehåll 133
- Image transfer 133
- Imagemixer 133
- Kommunikation med datorn 133
- Kopiering av bilder till datorn för windows användare 133
- Om datorn saknar usb uttag 133
- Rekommenderad datormiljö 133
- Usb anslutning 133
- Visning redigering av bilder på en dator 133
- A starta datorn och lägg i den medföljande cd rom skivan i cd rom enheten 134
- B klicka på cyber shot på modellvalsskärmen 134
- C klicka på usb driver på installationsmenyskärmen 134
- D klicka på next klicka på next när skärmen information tänds 134
- E klicka på yes i want to restart my computer now ja jag vill starta om datorn nu och därefter på finish 134
- Installation av usb drivrutinen 134
- Installation av image transfer 135
- A klicka på imagemixer på installationsmenyskärmen välj önskat språk och klicka sedan på ok 136
- B följ anvisningarna som visas på skärmarna i tur och ordning 136
- C starta om datorn enligt anvisningarna som visas på skärmen 136
- D ta ut cd rom skivan 136
- G klicka på finish 136
- Installation av imagemixer 136
- A sätt i det memory stick minneskort som innehåller bilderna som ska kopieras i kameran 137
- Anslutning av kameran till datorn 137
- B slå på datorn 137
- C öppna uttagslocket och sätt i den medföljande usb kabeln i usb uttaget på kameran 137
- D anslut usb kabeln till datorn 137
- Usb mode normal 137
- Kopiering av bilder med image transfer 138
- Om du vill koppla loss usb kabeln från datorn eller ta ut memory stick minneskortet ur kameran under usb anslutning 138
- A dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 139
- B dubbelklicka på dcim och därefter på mappen som innehåller önskade bilder 139
- C dra bildfilerna och släpp dem i mappen my documents 139
- Kopiering av bilder utan att använda image transfer 139
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 139
- Windows 98 98se 2000 me 139
- Ändring av image transfer inställningarna 139
- Uppspelning på datorn 140
- Bildfiler som lagras med denna kamera grupperas i mappar på memory stick minneskortet 141
- Exempel för windows me användare 141
- Lagringsdestinationer och filnamn för bildfiler 141
- Mapp filnamn betydelse 141
- Mov0 ssss mpg filmfiler 141
- Msdcf till 999msdcf dsc0 ssss jpg stillbildsfiler 141
- Kommunikation med datorn 142
- Kopiering av bilder till datorn för macintosh användare 142
- Om datorn saknar usb uttag 142
- Rekommenderad datormiljö 142
- Steg i förhållande till operativsystemet 142
- Usb anslutning 142
- A installation av usb drivrutinen 143
- B anslutning av kameran till datorn 143
- C kopiering av bilder 143
- D för att titta på bilderna på datorn 143
- Hur man skapar en video cd med imagemixer 144
- Batterier och strömförsörjning 145
- Felsökning 145
- Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller om en kod i stil med c ss ss visas på lcd skärmen betyder det att självdiagnosfunktionen är igång sidan 68 145
- Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder 145
- Om kameran fortfarande inte fungerar ordentligt så kontakta din sony handlare eller närmaste auktoriserade sony serviceverkstad 145
- Om kameran fortfarande inte fungerar som den ska så tryck in reset knappen på kamerans undersida med något spetsigt föremål och slå sedan på kameran igen alla inställningar nollställs inklusive datumet och klockan 145
- Tagning av stillbilder rörliga bilder 146
- Visning av bilder 147
- Datorer 148
- Radering av bilder 148
- Memory stick 150
- Övrigt 151
- Följande meddelanden tänds på lcd skärmen 152
- Varningar och andra meddelanden 152
- Denna kamera är försedd med en självdiagnosfunktion med denna funktion visas kamerans tillstånd på lcd skärmen som en kombination av en bokstav och fyra siffror om detta skulle inträffa så se efter i följande kodtabell och försök att avhjälpa felet med de föreslagna motåtgärderna de sista två siffrorna som visas som ss här varierar beroende på kamerans tillstånd 154
- Om du inte lyckas bli av med problemet ens efter att ha provat de föreslagna motåtgärderna ett par gånger kan kameran behöva repareras kontakta närmaste sony handlare eller auktoriserade sony serviceverkstad och meddela den 5 siffriga koden exempel e 61 10 154
- Självdiagnosfunktionen om det tänds en kod som börjar med en bokstav 154
- Menypunkter 155
- När lägesomkopplaren är inställd på och är valt bland menyinställningarna 155
- Övrigt 155
- När lägesomkopplaren är inställd på eller och är valt bland menyinställningarna 156
- När lägesomkopplaren är inställd på och är valt bland menyinställningarna 156
- Följande menyer går att använda oavsett vad lägesomkopplaren är inställd på 157
- När är valt bland menyinställningarna 157
- Angående kondensbildning 158
- Angående rengöring 158
- Att observera angående användningstemperaturen 158
- Försiktighetsåtgärder 158
- Lägg inte kameran på följande sorters ställen 158
- Angående det inbyggda återuppladdningsbara batteriet 159
- Angående memory stick minneskort 160
- Att observera när det medföljande memory stick minneskortet används 160
- Det finns två olika sorters memory stick minneskort vanliga memory stick minneskort och magicgate memory stick minneskort som är utrustade upphovsrättsteknik från magicgate det går att använda båda sorternas memory stick minneskort i denna kamera men eftersom kameran saknar stöd för magicgate standarden får data som lagras med kameran inte magicgates upphovsrättsskydd 160
- Det går även att använda minneskort av typ memory stick duo och memory stick pro i denna kamera 160
- Memory stick minneskort är ett nytt kompakt portabelt och mångsidigt datalagringsmedium med en kapacitet som vida överstiger kapaciteten för en diskett förutom att det går att överföra data mellan olika memory stick kompatibla apparater går det även att använda ett memory stick minneskort som ett separat löstagbart datalagringsmedium 160
- Angående nickel metallhydridbatterier 161
- Att observera när man använder ett memory stick duo minneskort medföljer ej 161
- Att observera när man använder ett memory stick pro minneskort 161
- Batteriernas livslängd 161
- Effektiv användning av batterierna 161
- Medföljer e 161
- Angående batteriladdaren 162
- Lcd skärm 163
- Strömförsörjning allmänt 163
- Tekniska data 163
- Tillbehör 163
- Utgångar 163
- X bc cs2a cs2b ni mh batteriladdare 163
- X kamera system 163
- Övrigt 163
- Indikatorer på lcd skärmen 164
- Vid tagning av rörliga bilder 164
- Vid tagning av stillbilder 164
- Vid visning av rörliga bilder 165
- Vid visning av stillbilder 165
- _ 0008 2003 7 4 165
- Register 166
- Register 167
- 0 8 3 9 6 7 6 1 168
- Sony corporation printed in japan 168
Похожие устройства
- Sony VPC-EF4E1R/WI Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3028 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS80 Инструкция по эксплуатации
- Acer S230HLBBD Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EB4L1R/WI White Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-U20 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3028G Инструкция по эксплуатации
- Acer S271HLABID Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-U10 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPCEJ1L1R/W White Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3028P Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW 924 K Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX7V Инструкция по эксплуатации
- Acer S240HLBD Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EA4M1R-VGPKBV4 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3052 Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29WH21 Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX5V Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-YA1V9R/B Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3052P Инструкция по эксплуатации