Sony Cyber-Shot DSC-U10 [7/204] Дополнительная информация
![Sony Cyber-Shot DSC-U10 [7/204] Дополнительная информация](/views2/1043531/page7/bg7.png)
7
-RU
Удаление изображений ....................................... 52
Форматирование платы памяти
“Memory Stick”.............................................. 54
Копирование изображений на
Ваш компьютер............................................ 57
1 Установка драйвера USB и приложения ... 59
2 Подготовка Вашего фотоаппарата ............ 69
3 Подсоединение Вашего фотоаппарата к
Вашему компьютеру .................................. 70
4 Копирование изображений .......................... 72
5 Просмотр изображений на Вашем
компьютере ................................................... 77
Для пользователей Macintosh ............................ 78
Устранение неисправностей............................... 80
Предупреждающие индикаторы и
сообщения...................................................... 88
Индикация самодиагностики.............................. 89
Пункты меню .........................................................90
Использование Вашего фотоаппарата
заграницей......................................................93
Меры предосторожности ....................................93
O плате памяти “Memory Stick”.........................95
О никель-металлогидридных батарейках........96
Технические характеристики .............................97
Индикации экрана ЖКД......................................99
Алфавитный указатель......................................102
Удаление изображений
Копирование изображений
Устранение неисправностей
Дополнительная информация
Содержание
- 076 559 64 1 1
- 2002 sony corporation 1
- Bruksanvisning 1
- Digital still camera 1
- Dsc u10 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Русский 1
- Âíèìàíèå 2
- Ãóññêèé 2
- ϲèìå àíèå 2
- Ïãåäóïãåæäåíèå 2
- Внимание 2
- Во избежание опасности возгорания или механических повреждений не подвергайте аппарат воздействию дождя или влаги 2
- Во избежание опасности поражения электрическим током не открывайте корпус обращайтесь за обслуживанием только к квалифицированному персоналу 2
- Предупреждение 2
- Примечание 2
- Русский 2
- Ïå²åä èñïîëüçîâàíèåì âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 3
- Компенсация за содержание записи не предусматривается 3
- Меры предосторожности относительно авторского права 3
- Не трясите фотоаппарат и не стучите по нему 3
- Перед использованием вашего фотоаппарата 3
- Примечание о плате памяти memory stick 3
- Примечания о совместимости данных изображения 3
- Пробная запись 3
- Изображения используемые в данном руководстве 4
- Не подвергайте фотоаппарат воздействию влаги 4
- Рекомендации дублирования 4
- Торговые марки 4
- Экран жкд искатель жкд только модели с искателем и объектив 4
- Êàê ä岿àòü ôîòîàïïà²àò 5
- Как держать фотоаппарат 5
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 6
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 6
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 6
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 6
- Начальные операции 6
- Оглавление 6
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 6
- Просмотр неподвижных изображений 6
- Съемка неподвижных изображений 6
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 7
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 7
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 7
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 7
- Дополнительная информация 7
- Копирование изображений 7
- Удаление изображений 7
- Устранение неисправностей 7
- Îáîçíà åíèå àñòåé 8
- Обозначение частей 8
- Çà²øäêà áàòà²ååê 10
- Íà àëüíûå îïå²àöèè 10
- Ïîäãîòîâêà áàòà²ååê 10
- Батарейки которые не могут использоваться 10
- Зарядка батареек 10
- Подготовка батареек 10
- Пригодные батарейки 10
- Лампочка charge высветится когда начнется зарядка и погаснет когда зарядка завершится для полной зарядки батареек требуется около 13 часов 11
- Подсоедините зарядное устройство к сетевому разъему с помощью сетевого шнура 11
- Зарядка никель металлогидридных батареек 12
- Время зарядки 13
- Время требуемое для зарядки полностью разряженных никель металлогидридных батареек с помощью прилагаемого зарядного устройства bc cs1 при температуре окружающей среды 25 c 13
- Меры предосторожности которые нужно соблюдать во время зарядки батареек 13
- Начальные операции 13
- Индикатор оставшегося заряда батареек при использовании никель металлогидридных батареек 14
- Поскольку заряд батареек уменьшается по мере их использования индикатор оставшегося заряда батареек отображает величину оставшегося заряда используя следующие символы 14
- Óñòàíîâêà áàòà²ååê 15
- Откройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 15
- Установите батарейки 15
- Установка батареек 15
- Закройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 16
- Срок службы батареек и количество изображений которые можно записать просмотреть 16
- В обычных условиях 17
- Непрерывная съемка 17
- Просмотр неподвижных изображени 17
- Съемка неподвижных изображений 17
- Âêë åíèå âûêë åíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 18
- Включение выключение вашего фотоаппарата 18
- Если вы откроете крышку объектива или нажмете кнопку power питание автоматически включится загорится лампочка power зеленая когда вы включаете ваш фотоаппарат в первый раз на экране жкд появится экран date notation стр 20 18
- Оказание индикатора оставшегося заряда будет уменьшаться в следующих ситуациях 18
- Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку power 18
- Функция автоматического отключения питания 19
- Óñòàíîâêà äàòû è â²åìåíè 20
- Выберите нужный формат отображения даты с помощью кнопок v v на кнопке управления а затем нажмите кнопку exec 20
- Передвиньте крышку объектива в направлении стрелки или нажмите кнопку power для включения питания 20
- Установка даты и времени 20
- Ñúåìêà íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 22
- Óñòàíîâêà è óäàëåíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 22
- Откройте крышку отсека для батареек платы памяти memory stick 22
- Съемка неподвижных изображений 22
- Установите плату памяти memory stick 22
- Установка и удаление платы памяти memory stick 22
- Óñòàíîâêà ²àçìå²à íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø 23
- Установка размера неподвижного изображения 23
- Вы можете выбрать размер изображения количество пикселей в соответствии с видом изображений которые вы хотите снять большие размеры изображения приводят к большему размеру данных в результате чего вы сможете записать на плату памяти memory stick меньше изображений выберите размер изображения подходящий для вида изображений которые вы хотите снять вы можете выбирать из следующей таблицы 25
- Единицы количество изображений 25
- Количество изображений которое может быть сохранено на плате памяти memory stick 25
- Размер изображения 25
- Съемка неподвижных изображений 25
- Îñíîâû ñúåìêè íåïîäâèæíîãî èçîá²àæåíèø èñïîëüçîâàíèå ²åæèìà àâòîìàòè åñêîé ²åãóëè²îâêè 26
- Держите фотоаппарат двумя руками в устойчивом положении и направьте его так чтобы снимаемый объект находился в центре экрана жкд 26
- Основы съемки неподвижного изображения использование режима автоматической регулировки 26
- Установите переключатель режимов в положение still и передвиньте крышку объектива для включения питания съемка использование режима автоматической регулировки 26
- Нажмите и держите нажатой кнопку затвора на полпути вниз 27
- Нажмите кнопку затвора до упора 27
- Раздастся звуковой сигнал на экране жкд появится индикация recording и изображение будет записано на плату памяти memory stick когда индикация recording исчезнет вы сможете выполнять съемку следующего изображения 27
- Раздастся звуковой сигнал но изображение при этом еще не будет записано когда индикатор ae af перестанет мигать и высветится фотоаппарат будет готов к съемке 27
- Автоматическая фокусировка 28
- Подсветка экрана жкд 28
- Èñïîëüçîâàíèå òàéìå²à ñàìîçàïóñêà 29
- Использование таймера самозапуска 29
- Отображение экрана жкд во время съемки 29
- Âûáî² ²åæèìà âñïûøêè 32
- Выбор режима вспышки 32
- Установите переключатель режимов в положение still и нажимайте повторно кнопку v на кнопке управления для выбора режима вспышки 32
- Для уменьшения эффекта красных глаз при съемке живых объектов 33
- Если выбрано уменьшение эффекта красных глаз на экране жкд появится индикатор и для уменьшения эффекта красных глаз вспышка предварительно сработает перед моментом съемки 33
- Съемка неподвижных изображений 33
- Ñúåìêà â ñîîòâåòñòâèè ñ óñëîâèøìè æïèçîäà âûáî² æïèçîäà 34
- В режиме живой природы усиливаются синие и зеленые цвета свойственные небу океану и горам позволяя вам выполнять съемку природных ландшафтов в живых впечатляющих цветах 34
- Источников света с крестообразными лучами 34
- При съемке ночных сцен съемке портретов или съемке ландшафтов используйте перечисленные ниже режимы для улучшения качества ваших изображений 34
- Режим живой природы 34
- Режим мягкого освещения 34
- Режим мягкого освещения позволяет вам получать красивые изображения при ночной съемке как объектов так одновременно и фона кроме того эффект крестового фильтра усиливает свет уличных ламп или других 34
- Режим неконтрастного фотоснимка 34
- Режим неконтрастного фотоснимка позволяет вам снимать телесные цвета в более ярких и теплых тонах для получения более красивых изображений кроме того эффект мягкой фокусировки создает мягкую атмосферу для портретов людей цветов и т п 34
- Съемка в соответствии с условиями эпизода выбор эпизода 34
- Установите переключатель режимов в положение still и нажимайте повторно кнопку v scene на кнопке управления для выбора нужного режима 35
- Óñòàíîâêà ²àññòîøíèø äî îáúåêòà ï²åäâà²èòåëüíàø óñòàíîâêà ôîêóñà 36
- Установите переключатель режимов в положение still и нажмите кнопку menu 36
- Установка расстояния до объекта предварительная установка фокуса 36
- Ñúåìêà ïøòè èçîá²àæåíèé ïîä²øä ñå²èø èçîá²àæåíèé 38
- Съемка пяти изображений подряд серия изображений 38
- Äîáàâëåíèå ñïåöèàëüíûõ æôôåêòîâ åôôåêò èçîá²àæåíèø 40
- Добавление специальных эффектов эффект изображения 40
- Установите переключатель режимов в положение still и нажмите кнопку menu 40
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé 42
- ϲîñìîò² íåïîäâèæíûõ èçîá²àæåíèé íà æê²àíå æêä 42
- Индексный экран на четыре изображения 42
- Одиночный однокадровый экран 42
- Просмотр неподвижных изображений 42
- Просмотр неподвижных изображений на экране жкд 42
- ϲîñìîò² îäèíî íûõ èçîá²àæåíèé 43
- Просмотр одиночных изображений 43
- ϲîñìîò² èíäåêñíîãî æê²àíà íà åòû²å èçîá²àæåíèø 44
- Просмотр индексного экрана на четыре изображения 44
- Выберите опцию index с помощью v v на кнопке управления а затем нажмите exec 45
- Âûáî² èçîá²àæåíèé äëø ïå àòè çíàê ïå àòè 46
- Выбор изображений для печати знак печати 46
- Ïîëó åíèå óäîâîëüñòâèø îò ï²îñìîò²à ôèëüìîâ 48
- Ñúåìêà ôèëüìîâ 48
- Нажмите кнопку затвора до упора 48
- Получение удовольствия от просмотра фильмов 48
- Съемка фильмов 48
- Установите переключатель режимов в положение movie и откройте крышку объектива чтобы включить питание 48
- Для остановки записи полностью нажмите кнопку затвора еще раз 49
- ϲîñìîò² ôèëüìîâ íà æê²àíå æêä 50
- Время съемки 50
- Просмотр фильмов на экране жкд 50
- Выберите нужные фильмы с помощью кнопок v v на кнопке управления 51
- Нажмите кнопку exec 51
- Óäàëåíèå èçîá²àæåíèé 52
- Удаление изображений 52
- Ôî²ìàòè²îâàíèå ïëàòû ïàìøòè memory stick 54
- Установите плату памяти memory stick которую вы хотите отформатировать в ваш фотоаппарат 54
- Форматирование платы памяти memory stick 54
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 57
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé íà âàø êîìïü òå² 57
- Копирование изображений 57
- Копирование изображений на ваш компьютер 57
- Пункты требуемые вашей ос операционной системой 57
- Рекомендуемая конфигурация компьютера 57
- Если разъем usb отсутствует на вашем компьютере 58
- Режим usb 58
- Связь с вашим компьютером 58
- Óñòàíîâêà ä²àéâå²à usb è ï²èëîæåíèø 59
- Содержание cd rom 59
- Установка драйвера usb и приложения 59
- Перед установкой драйвера закройте все работающие на компьютере приложения 60
- Появится экран installshield wizard мастер установки installshield 60
- Щелкните на пункте usb driver на главном экране 60
- Появится экран welcome to the installshield wizard добро пожаловать в мастер установки installshield 62
- Щелкните на пункте image transfer на главном экране выберите опцию english а затем щелкните по кнопке ok 62
- Щелкните на пункте pixela imagemixer на главном экране 65
- Щелкните по кнопке finish 65
- Выберите опцию english а затем щелкните по кнопке ok 66
- Следуйте инструкциям на каждом последующем экране 66
- Начнется установка программы directx по завершении установки ваш компьютер перезапустится 67
- Появится экран microsoft directx8 a setup 67
- Щелкните по кнопке install на экране directx setup а затем когда появится экран directx setup щелкните по кнопке ok 67
- Щелкните по кнопке ok 67
- Ïîäãîòîâêà âàøåãî ôîòîàïïà²àòà 69
- Подготовка вашего фотоаппарата 69
- Ïîäñîåäèíåíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà ê âàøåìó êîìïü òå²ó 70
- Откройте крышку гнезда и подсоедините прилагаемый кабель usb к вашему фотоаппарату 70
- Подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 70
- Подсоедините другой конец кабеля usb к вашему компьютеру 70
- Отсоединение кабеля usb от вашего компьютера или удаление платы памяти memory stick из вашего фотоаппарата при использовании соединения usb 71
- A дважды щелкните по иконке my computer а затем дважды щелкните по иконке removable disk 72
- B дважды щелкните по иконке dcim а затем дважды щелкните по иконке 100msdcf 72
- Êîïè²îâàíèå èçîá²àæåíèé 72
- Копирование изображений 72
- Копирование изображений без использования image transfer 72
- C перетащите и опустите файлы изображений в папку my documents 73
- Если иконка съемного диска не отображается 73
- A подсоедините фотоаппарат и ваш компьютер с помощью кабеля usb стр 70 74
- B щелкните по кнопке start а затем щелкните по иконке my computer 74
- C дважды щелкните по иконке sony memorystick а затем щелкните на пункте properties 74
- D отмена установку 74
- E отсоедините а затем снова подсоедините кабель usb стр 71 74
- Копирование изображений 74
- Копирование изображений с помощью программного обеспечения image transfer 74
- Копирование изображений с помощью мастера копирования windows xp 75
- Имена файлов в следующей таблице имеют следующее значение ssss обозначает любой номер в диапазоне от 0001 до 9999 76
- Места хранения файлов изображений и имена файлов изображений 76
- Пример для пользователей windows me 76
- Примечания 76
- Файлы изображений снятые вашим фотоаппаратом группируются как папки на плате памяти memory stick по режиму записи 76
- ϲîñìîò² èçîá²àæåíèé íà âàøåì êîìïü òå²å 77
- Дважды щелкните по файлу нужного изображения 77
- Просмотр изображений на вашем компьютере 77
- Щелкните по иконке my documents мои документы на рабочем столе 77
- Äëø ïîëüçîâàòåëåé macintosh 78
- Для пользователей macintosh 78
- Подготовка вашего фотоаппарата 78
- Подсоединение вашего фотоаппарата к вашему компьютеру 78
- Установка драйвера usb и программного обеспечения imagemixer 78
- Копирование изображений 79
- Просмотр изображений на вашем компьютере 79
- Óñò²àíåíèå íåèñï²àâíîñòåé 80
- Если в вашем фотоаппарате имеется неисправность попробуйте выполнить следующие действия по ее устранению 80
- Если на экране жкд отобразится код 80
- Устранение неисправностей 80
- Это означает что сработала функция индикации самодиагностики стр 89 80
- Неисправность причина метод устранения 81
- Съемка изображений 81
- Устранение неисправностей 81
- Неисправность причина метод устранения 82
- Просмотр изображений 83
- Устранение неисправностей 83
- Компьютеры 84
- Неисправность причина метод устранения 84
- Удаление изображений 84
- Неисправность причина метод устранения 85
- Устранение неисправностей 85
- Неисправность причина метод устранения 86
- Плата памяти memory stick 86
- Неисправность причина метод устранения 87
- Прочее 87
- Устранение неисправностей 87
- ϲåäóï²åæäà ùèå èíäèêàòî²û è ñîîáùåíèø 88
- На экране жкд появляются следующие сообщения 88
- Предупреждающие индикаторы и сообщения 88
- Сообщение значение действия по устранению 88
- Èíäèêàöèø ñàìîäèàãíîñòèêè 89
- Ваш фотоаппарат имеет индикацию самодиагностики эта функция отображает состояние фотоаппарата на экране жкд в виде комбинации буквы и четырех цифр если это произойдет проверьте следующую таблицу кодов и попытайтесь выполнить соответствующие действия по устранению неисправности последние две цифры указанные в виде ss отличаются в зависимости от состояния фотоаппарата 89
- Если вы не можете устранить неисправность даже после нескольких попыток выполнить действия по ее устранению возможно требуется ремонт обратитесь в сервисный центр sony или в местное уполномоченное предприятие по обслуживанию 89
- Если появится код начинающийся с алфавитной буквы 89
- Изделий sony и сообщите им 5 значный код пример e 61 10 89
- Индикация самодиагностики 89
- Äîïîëíèòåëüíàø èíôî²ìàöèø 90
- Ïóíêòû ìåí 90
- Дополнительная информация 90
- Пункты меню 90
- Пункты меню которые можно модифицировать различаются в зависимости от положения переключателя режимов на экране жкд отображаются только пункты с которыми вы можете работать в данный момент заводские установки отображаются с помощью x 90
- Дополнительная информация 91
- Если выбрана опция 91
- Если переключатель режимов установлен в положение play когда выбрана опция 91
- Если выбрана опция 92
- Èñïîëüçîâàíèå âàøåãî ôîòîàïïà²àòà çàã²àíèöåé 93
- Ìå²û ï²åäîñòî²îæíîñòè 93
- Вы можете использовать ваш фотоаппарат в любой стране или области с прилагаемым зарядным устройством батареи работающим от перем тока 100 240 в 50 60 гц при необходимости в зависимости от конструкции сетевого разъема сетевой розетки b используйте имеющийся в продаже сетевой адаптер переменного тока a 93
- Использование вашего фотоаппарата заграницей 93
- Источники питания 93
- Меры предосторожности 93
- О чистке 93
- Примечание о рабочей температуре 93
- Если конденсация влаги произошла 94
- Как предотвратить конденсацию влаги 94
- О встроенной перезаряжаемой кнопочной батарейке 94
- О конденсации влаги 94
- Особенно возможна конденсация влаги в следующих случаях 94
- Способ зарядки перезаряжаемой кнопочной батарейки 94
- O ïëàòå ïàìøòè memory stick 95
- O плате памяти memory stick 95
- Дополнительная информация 95
- Плата памяти memory stick это новое компактное переносное и гибкое запоминающее устройство в виде ис памяти вместимость данных которого превышает вместимость флоппи диска существует два типа плат памяти memory stick обычная плата памяти memory stick и плата памяти magicgate memory stick оснащенная технологией защиты авторского права magicgate вы можете использовать с вашим фотоаппаратом оба типа плат памяти memory stick однако поскольку ваш фотоаппарат не поддерживает стандарты magicgate данные записанные с помощью вашего фотоаппарата не обеспечиваются защитой авторского права magicgate 95
- Î íèêåëü ìåòàëëîãèä²èäíûõ áàòà²åéêàõ 96
- О никель металлогидридных батарейках 96
- Срок службы батареек 96
- Эффективное использование батареек 96
- Òåõíè åñêèå õà²àêòå²èñòèêè 97
- Дополнительная информация 97
- Питание общая информация 97
- Разъем 97
- Система 97
- Технические характеристики 97
- Экран жкд 97
- Bc cs1 зарядное устройство никель металлогидридных батареек 98
- Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления 98
- Принадлежности 98
- Èíäèêàöèè æê²àíà æêä 99
- Индикации экрана жкд 99
- При съемке неподвижных изображений 99
- При съемке фильмов 100
- Mov00006 2002 7 4 101
- При воспроизведении движущихся изображений 101
- При воспроизведении неподвижных изображений 101
- Àëôàâèòíûé óêàçàòåëü 102
- Алфавитный указатель 102
- Anmärkning 106
- Att observera för kunder i europa 106
- Svenska 106
- Utsätt inte denna apparat för regn eller fukt eftersom det medför risk för brand eller elstötar 106
- Varning 106
- Öppna inte höljet eftersom det medför risk för elstötar överlåt allt servicearbete till kvalificerad personal 106
- Att observera angående bilddatakompatibilitet 107
- Att observera angående memory sticken 107
- Att observera angående upphovsrätt 107
- Ingen kompensation för förlorat inspelningsinnehåll 107
- Innan du börjar använda kameran 107
- Provtagning 107
- Undvik att skaka eller stöta till kameran 107
- Bilderna som förekommer i bruksanvisningen 108
- Lcd skärmen lcd sökaren gäller endast modeller med sökare och objektivet 108
- Låt inte kameran bli blöt 108
- Varumärken 108
- Vi rekommenderar säkerhetskopiering av bilddata 108
- Hur man håller kameran 109
- Allra först 110
- Innehållsförteckning 110
- Kopiering av bilder 110
- Radering av bilder 110
- Stillbildstagning 110
- Uppspelning av rörliga bilder 110
- Visning av stillbilder 110
- Felsökning 111
- Övrigt 111
- Delarnas namn 112
- Allra först 114
- Användbara batterier 114
- Batterier som inte går att använda 114
- Batteriförberedelser 114
- Uppladdning av batterierna 114
- Allra först 115
- Charge lampan tänds när uppladdningen börjar och släcks när uppladdningen är färdig det tar ungefär 13 timmar att ladda upp batterierna helt 115
- Sätt i nätkabeln i batteriladdaren och därefter i ett vägguttag 115
- Att tänka på vid uppladdning av batterierna 116
- Uppladdning av nickel metallhydridbatterierna 116
- Allra först 117
- Detta är tiden det tar att ladda upp helt urladdade nickel metallhydridbatterier med den medföljande batteriladdaren bc cs1 vid en omgivningstemperatur på 25 c 117
- Indikator för återstående batteriström när nickel metallhydridbatterier används 117
- Uppladdningstid 117
- Hur man sätter i batterierna 118
- Sätt i batterierna 118
- Öppna locket till batteri memory stick facket 118
- Allra först 119
- Batteritid och antal bilder som går att lagra visa 119
- Stillbildstagning 119
- Stäng locket till batteri memory stick facket 119
- Indikatorn för det återstående antalet sjunker dock i följande situationer 120
- Kontinuerlig tagning 120
- Stillbildsvisning 120
- Tagning av rörliga bilder 120
- Allra först 121
- Automatisk avstängning 121
- Hur man slår på stänger av kameran 121
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen 121
- Inställning av datumet och klockan 122
- Skjut linsskyddet i pilens riktning eller tryck på power knappen för att slå på kameran 122
- Välj önskat datumvisningsformat med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 122
- Hur man sätter i och tar ut en memory stick 124
- Stillbildstagning 124
- Sätt i memory sticken 124
- Öppna locket till batteri memory stick facket 124
- Inställning av storleken för stillbilder 125
- Antal bilder som går att lagra på en memory stick 127
- Bildstorlek 127
- Bildstorleken antalet bildpunkter går att ställa in i förhållande till den sorts bilder man vill ta en större bildstorlek innebär mer data vilket i sin tur innebär att det inte går att lagra lika många bilder på en memory stick välj en lämplig storlek för den sorts bilder du tänker ta välj i följande tabell 127
- Enhet antal bilder 127
- Stillbildstagning 127
- Grundläggande stillbildstagning med automatiska inställningar 128
- Håll kameran stadigt med båda händerna och rikta den så att motivet hamnar mitt på lcd skärmen 128
- Ställ in lägesomkopplaren på still och skjut ifrån linsskyddet för att slå på kameran 128
- Det hörs ett pip men bilden har inte tagits ännu när ae af låsindikatorn slutar blinka och tänds helt är kameran klar för tagning 129
- Det hörs ett pip recording tänds på lcd skärmen och bilden lagras på memory sticken när recording släcks igen går det att ta nästa bild 129
- Stillbildstagning 129
- Tryck ner avtryckaren halvvägs och håll den där 129
- Tryck ner avtryckaren helt 129
- Autofokus 130
- Lcd skärmens belysning 130
- Information på lcd skärmen under tagning 131
- Självutlösaren 131
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck upprepade gånger på v på styrknappen för att välja blixtläge 134
- Val av blixtläge 134
- För att undvika röda ögon i bilder på människor och djur 135
- När rödögereduceringsläget är inställt tänds indikatorn på lcd skärmen och en förblixt utlöses före själva tagningen för att minska risken för röda ögon i bilden 135
- Stillbildstagning 135
- Det mjuka fotoläget 136
- I det mjuka fotoläget blir hudtoner ljusare och varmare vilket ger snyggare bilder dessutom skapar den softade skärpan en trivsam atmosfär för porträtt bilder på blommor osv 136
- I nattfotoläget går det att ta snygga bilder på både människor och nattscener samtidigt dessutom förstärker kryssfiltereffekten ljuset från gatlyktor eller andra lampor genom att skapa kryssformiga strålar 136
- Levande natur läget 136
- Levande natur läget framhäver det blå och det gröna i himmel hav och berg och gör det möjligt att ta naturbilder och landskap med starka levande färger 136
- Nattfotoläget 136
- När du tar nattbilder porträtt eller landskapsbilder kan du använda nedanstående lägen för att få bättre bilder 136
- Tagning under speciella förhållanden scenval 136
- Stillbildstagning 137
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck upprepade gånger på v scene på styrknappen för att välja önskat läge 137
- Inställning av avståndet till motivet förinställda avstånd 138
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck på menu 138
- Tagning av fem bilder i följd burst 140
- Olika specialeffekter bildeffekter 142
- Ställ in lägesomkopplaren på still och tryck på menu 142
- Enbildsskärm 144
- Indexskärm med fyra bilder 144
- Visning av stillbilder 144
- Visning av stillbilder på lcd skärmen 144
- Visning av enstaka bilder 145
- Ställ in lägesomkopplaren på play och tryck på menu 146
- Visning av en indexskärm fyra bilder 146
- Välj med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 146
- Visning av stillbilder 147
- Välj index med v v på styrknappen och tryck sedan på exec 147
- Val av bilder för utskrift utskriftsmarkering 148
- Ställ in lägesomkopplaren på movie och öppna linsskyddet för att slå på kameran 150
- Tagning av rörliga bilder 150
- Tryck ner avtryckaren helt 150
- Uppspelning av rörliga bilder 150
- Tryck ner avtryckaren helt igen för att avsluta inspelningen 151
- Uppspelning av rörliga bilder 151
- Tagningstid 152
- Visning av rörliga bilder på lcd skärmen 152
- Tryck på exec 153
- Uppspelning av rörliga bilder 153
- Välj önskade rörliga bilder med v v på styrknappen 153
- Radering av bilder 154
- Formattering av en memory stick 156
- Sätt i den memory stick som ska formatteras i kameran 156
- Tryck på power knappen för att slå på kameran och tryck på menu 156
- Kopiering av bilder 158
- Kopiering av bilder till datorn 158
- Rekommenderad datormiljö 158
- Steg som behöver utföras beroende på datorns operativsystem 158
- Kommunikation med datorn 159
- Kopiering av bilder 159
- Om datorn saknar usb uttag 159
- Usb anslutning 159
- Cd rom skivans innehåll 160
- Installation av usb drivrutinen och programmen 160
- Klicka på usb driver på titelskärmen 161
- Kopiering av bilder 161
- Skärmen installshield wizard tänds 161
- Klicka på image transfer på titelskärmen välj english och klicka på ok 163
- Klicka på next klicka på yes när skärmen license agreement licensöverenskommelse tänds 163
- Kopiering av bilder 163
- Läs noga igenom överenskommelsen först du måste acceptera villkoren i denna överenskommelse för att kunna gå vidare med installationen 163
- Skärmen welcome to the installshield wizard välkommen till installshields installationsguide tänds 163
- Klicka på pixela imagemixer på titelskärmen 166
- Välj english och klicka på ok 166
- Följ anvisningarna på skärmarna i tur och ordning 167
- Klicka på ok 167
- Kopiering av bilder 167
- När installationen är färdig tänds 167
- Read m 167
- Skärmen microsoft directx8 a setup tänds 167
- Texten läs igenom texten och stäng sedan fönstret genom att klicka på rutan i det övre högra hörnet på skärmen klicka därefter på finish på installationsskärmen för att stänga även installationskärmen 167
- Kameraförberedelser 169
- Anslut sedan usb kabelns andra ände till datorn 170
- Anslutning av kameran till datorn 170
- Öppna uttagslocket och anslut den medföljande usb kabeln till kameran 170
- Kopiering av bilder 171
- Om du vill koppla loss usb kabeln från datorn eller ta ut memory sticken ur kameran under usb anslutning 171
- A dubbelklicka på my computer och därefter på removable disk 172
- B dubbelklicka på dcim och därefter på 100msdcf 172
- Bildkopiering utan att använda image transfer 172
- Kopiering av bilder 172
- C dra bildfilerna och släpp dem i mappen my documents 173
- Kopiering av bilder 173
- Om det inte visas någon ikon för en löstagbar enhet 173
- A koppla ihop kameran med datorn med hjälp av en usb kabel sidan 66 174
- B klicka på start och klicka sedan på my computer 174
- C högerklicka på sony memorystick och klicka sedan på properties 174
- D stäng av inställningen 174
- E koppla loss usb kabeln och sätt koppla sedan in den igen sidan 67 174
- Kopiering av bilder 174
- Kopiering av bilder med image transfer 174
- Kopiering av bilder med kopieringsguiden i windows xp 175
- Bildfiler som är lagrade med kameran grupperas i mappar på memory sticken efter lagringsformatet 176
- Exempel för windows me användare 176
- Filnamnen i följande tabell läses på följande sätt ssss står för ett nummer mellan 0001 och 9999 176
- Lagringsdestinationer och namn för bildfiler 176
- Dubbelklicka på click my documents på skrivbordet 177
- Dubbelklicka på önskad bildfil 177
- Kopiering av bilder 177
- Visning av bilder på datorn 177
- Anslut kameran till datorn 178
- För macintosh användare 178
- Gör klart kameran 178
- Installera av usb drivrutinen och imagemixer 178
- Kopiering av bilder 179
- Visning av bilder på datorn 179
- Felsökning 180
- Kontrollera först punkterna i nedanstående tabeller om en kod i formatet c ss ss tänds på lcd skärmen betyder det att självdiagnosfunktionen är igång sidan 84 2 om kameran fortfarande inte fungerar som den ska så tryck in reset knappen på kamerans undersida med något spetsigt föremål och slå sedan på kameran igen alla inställningar nollställs inklusive datumet och klockan 180
- Om det skulle uppstå något problem med kameran så prova följande motåtgärder 180
- Om kameran fortfarande inte fungerar ordentligt så kontakta din sony handlare eller närmaste auktoriserade sony serviceverkstad 180
- Felsökning 181
- Tagning 181
- Felsökning 183
- Radering av bilder 183
- Visning av bilder 183
- Datorer 184
- Felsökning 185
- Memory stick 185
- Övrigt 186
- Felsökning 187
- Följande meddelanden tänds på lcd skärmen 187
- Varningar och andra meddelanden 187
- Denna kamera har ett självdiagnosfunktionen med denna funktion visas kamerans tillstånd på lcd skärmen som en kombination av en bokstav och fyra siffror om detta skulle inträffa så se efter i följande kodtabell och försök att avhjälpa felet med de föreslagna motåtgärderna de sista två siffrorna som visas som ss här varierar beroende på kamerans tillstånd 188
- Om det tänds en kod som börjar med en bokstav 188
- Om du inte lyckas bli av med problemet ens efter att ha provat de föreslagna motåtgärderna ett par gånger kan kameran behöva repareras kontakta närmaste sony handlare eller auktoriserade sony serviceverkstad och meddela den 5 siffriga koden till exempel e61 10 188
- Självdiagnosfunktionen 188
- Menypunkter 189
- Vilka menypunkter som går att ändra beror på vad lägesomkopplaren är inställd på bara de punkter som går att använda för tillfället visas på lcd skärmen fabriksinställningarna anges med x 189
- Övrigt 189
- När lägesomkopplaren är inställd på play när är valt 190
- När är inställt 190
- När är inställt 191
- Övrigt 191
- Angående rengöring 192
- Användning av kameran utomlands 192
- Att observera angående användningstemperaturen 192
- Försiktighetsåtgärder 192
- Strömförsörjning 192
- Angående det återuppladdningsbara inbyggda batteriet 193
- Angående kondensbildning 193
- Övrigt 193
- Angående memory stick 194
- Memory stick är ett nytt kompakt bärbart och mångsidigt ic inspelningsmedium med en datakapacitet som överskrider den för disketter det finns två olika sorters memory stick vanliga memory stick och magicgate memory stick som är utrustade med upphovsrättsteknologi från magicgate det går att använda båda sorternas memory stick i denna kamera men eftersom kameran saknar stöd för magicgate standarden får data som lagras med kameran inte magicgates upphovsrättsskydd 194
- Angående nickel metallhydridbatterier 195
- Batteriernas livslängd 195
- Effektiv användning av batterierna 195
- Övrigt 195
- Lcd skärm 196
- Strömförsörjning allmänt 196
- System 196
- Tekniska data 196
- Bc cs1 ni mh batteriladdare 197
- Rätt till ändringar förbehålles 197
- Tillbehör 197
- Övrigt 197
- Indikatorer på lcd skärmen 198
- Vid tagning av stillbilder 198
- Vid tagning av rörliga bilder 199
- Övrigt 199
- Mov00006 2002 7 4 200
- Vid stillbildsvisning 200
- Vid visning av rörliga bilder 200
- Register 201
- Sony corporation printed in japan 204
- Url универсальный указатель ресурса веб страницы поддержки покупателей продукции sony url adressen till sonys kundtjänst hemsida är 204
Похожие устройства
- Sony VPCEJ1L1R/W White Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3028P Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW 924 K Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX7V Инструкция по эксплуатации
- Acer S240HLBD Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EA4M1R-VGPKBV4 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3052 Инструкция по эксплуатации
- JVC HV-29WH21 Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX5V Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-YA1V9R/B Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3052P Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX5 Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-EB4S1R/WI White Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3200-10 Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-HX1 Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-PV50H-W Инструкция по эксплуатации
- Sony VPC-F13E8R/H Инструкция по эксплуатации
- D-Link DES-3200-18 Инструкция по эксплуатации
- Sony Cyber-Shot DSC-H9 Инструкция по эксплуатации
- Panasonic DVD-LS55 Инструкция по эксплуатации