Cuenod C 60 GX 507/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные комплектующие рабочие характеристики
![Cuenod C 60 GX 507/8 T2 [2/24] Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные комплектующие рабочие характеристики](/views2/1435351/page2/bg2.png)
03/2008 - Art. Nr. 13 021 955A2
Principaux composants / Caractéristiques d’utilisation
Componenti principali / Caratteristiche d’impiego
Componentes principales / Características de utilización
Main components / Characteristics of use
Wichtigste Komponenten / Betriebsdaten
Основные комплектующие / Рабочие характеристики
Principaux composants:
• Coffret de commande et sécurité:
SG 513
• Détecteur de flamme:
sonde d’ionisation
• Variateur de vitesse du moteur de
ventilation: ATV11HU18M2E
• Moteur de ventilation:
750W, 230V triphasé,
50-60Hz, 2880/3490tr/min
• Turbine du ventilateur:Ø180 x 75
• Transformateur d’allumage:
1x11kV
• Commande du volet d’air:
servomoteur STA 19
• Manostat d’air:
LGW 10 A2
Componenti principali
• Programmatore di comando:
SG 513.
• Rilevatore di fiamma:
sonda di ionizzazione
• Variatore di velocità del motore di
ventilazione: ATV11HU18ME2
• Motore del ventilatore:
750W, 230V trifase
50-60Hz, 2880/3490giri/min
• Turbina del ventilatore: Ø180 x 75
• Trasformatore d’accensione:
1x11kV
• Comando serranda aria:
servomotore STA 19
• Manostato dell’aria:
LGW 10 A2
Principales componentes
• Cajetín de control y seguridad:
SG 513
• Detector de llama:
sonda de ionización
• Variador de velocidad del motor de
ventilación: ATV11HU18M2E
• Motor de ventilación:
750W, 230V trifásica
50-60Hz, 2880/34900t/min
• Turbina del ventilador: Ø180 x 75
• Transformador de encendido:
1x11kV
• Control trampilla de aire:
servomotor STA 19
• Manostato de aire:
LGW 10 A2
Caractéristiques d’utilisation
Température ambiante:
- d’utilisation: -5 ... 40°C
- de stockage: - 20 ..70°C
Tension / Fréquence:
- 230 VAC -15...+10% - 50Hz
±1%
monophasé
Degré de protection: IP 21
Caratteristiche d’impiego
Temperatura ambiente :
- d’utilizzazione : -5 ...40° C
- di stoccaggio : -20 ...70° C
Tensione / Frequenza :
- 230 VAC -15...+10% - 50 Hz
±1%
monofase
Grado di protezione : IP 21
Características de utilización
Temperatura ambiente :
- de utilización : - 5 ...40° C
- de almacenamiento : - 20 ...70° C
Tensión eléctrica / Frecuencia :
- 230 VAC -15...+10% - 50 Hz
±1%
monofásico
Grado de protección : IP 21
Содержание
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные комплектующие рабочие характеристики 2
- Principaux composants caractéristiques d utilisation componenti principali caratteristiche d impiego componentes principales características de utilización main components characteristics of use wichtigste komponenten betriebsdaten основные комплектующие рабочие характеристики 3
- 2008 art nr 13 021 955a 4 4
- C 60 gx507 8 4
- Courbes de puissance composition de la rampe gaz curve di potenza composizione della rampa gas diagramas de potencia composición de la rampa de gas power graphs gas manifold composition arbeitsfelder zusammensetzung der gasarmatur рабочие кривые состав газовой рампы 4
- 2006 art nr 13 021 955a 5 5
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen занимаемый объем размеры 6
- Encombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen 7
- Ncombrement dimensions dimensioni d ingombro dimensiones medidas space requirements and dimensions maßbild und abmessungen занимаемый объем размеры 8
- Art n bez des bez des 20
- Brûleur burner 20
- C60 gx507 8 20
- G03 243 20
- Option 20
- Schema 20
- Art n bez des bez des 21
- Brennermotor moteur du brûleur 21
- Brûleur burner 21
- Burner motor 21
- C60 gx507 8 21
- G03 243 21
- Gasdruckwaechter min manostat gaz mini 21
- Ignition transformer 21
- Messbrücke pont de mesure current bridge 21
- Rückführpotentiometer potentiomètre de recopie 21
- Schema 21
- Sg 5xx a1 21
- Unité compacte 21
- Zündtrafo 21
- Art n bez des bez des 22
- Brennermotor burner motor 22
- Burner side 22
- C60 gx507 8 22
- Damper motor 22
- Feuerraum 22
- G03 243 22
- Gasdruck 22
- Luftdruck 22
- Luftklappe 22
- Moteur du brûleur 22
- P100 300 22
- Pressure pickup 22
- Pressure pickup furnace pressure pickup 22
- Pressure switch 22
- Quart de tour 22
- Schema 22
- Zündtrafo 22
Похожие устройства
- Cuenod C 60 GX 507/8 T2 Буклет
- Cuenod C 60 GX 508 T1 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 60 GX 508 T1 Буклет
- Cuenod C 60 GX 508 T2 Инструкция по эксплуатации
- Cuenod C 60 GX 508 T2 Буклет
- Anne Klein 1408DKDM Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412BKGB Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412BLGB Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412IVGB Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412OLRG Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412RGBN Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412RGBY Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412RGNV Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1412RGOL Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1414BKGB Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1414WTRG Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1418RGLP Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1418RGTP Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1440CHGB Инструкция по эксплуатации
- Anne Klein 1440RMRG Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения