Aurora AU 3546 [4/9] Заходи безпеки
![Aurora AU 3546 [4/9] Заходи безпеки](/views2/1435627/page4/bg4.png)
4
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Уважно прочитайте цю інструкцію перед експлуатацією виробу,
щоб уникнути поломок при використанні. Перед включенням
виробу перевірте, чи відповідають технічні характеристики
виробу, позначені на наклейці, параметрам електромережі.
Неправильне використання може призвести до поломки виро-
бу, завдати матеріальної шкоди або заподіяти шкоду здоров’ю
користувача. Використовуйте тільки в побутових цілях згідно
з цим Керівництвом по експлуатації. Виріб не призначений
для комерційного застосування. Використовуйте виріб тіль-
ки за прямим його призначенням. Не використовуйте виріб в
безпосередній близькості від кухонної раковини, на вулиці і
в приміщеннях з підвищеною вологістю повітря. Завжди від-
ключайте виріб від електромережі, якщо він не використову-
ється, а також перед складанням, розбиранням і чищенням.
Виріб не повинен бути без нагляду, поки він підключений до
мережі живлення. Слідкуйте, щоб мережевий шнур не торкав-
ся гострих кромок меблів і гарячих поверхонь. Щоб уникнути
ураження електрострумом не намагайтеся самостійно розби-
рати і ремонтувати виріб. При відключенні виробу не тягніть
за шнур живлення, беріться за вилку. Не перекручуйте, і ні на
що не намотуйте мережевий шнур. Прилад не призначений
для приведення в дію зовнішнім таймером або окремою сис-
темою дистанційного керування. Прилад не призначений для
використання особами зі зниженими фізичними, чуттєвими
або розумовими здібностями, а також при відсутності у них до-
свіду або знань, якщо вони не знаходяться під контролем або
не проінструктовані про використання виробу особою, відпо-
відальною за їх безпеку. Не дозволяйте дітям використовувати
виріб в якості іграшки. Не використовуйте приладдя, що не вхо-
дять в комплект поставки. УВАГА! Не дозволяйте дітям гратися з
поліетиленовими пакетами або пакувальною плівкою. ЗАГРОЗА
ЗАДУХИ! УВАГА! Не використовуйте виріб поза приміщенням.
УВАГА! Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого
виробу знаходяться діти молодше 8 років або особи з обмеже-
ними можливостями. УВАГА! Не використовуйте виріб поблизу
горючих матеріалів, вибухових речовин і самозаймистих газів.
Перед хранением убедитесь, что изделие отключено от электросети. Выполните все требования раздела ОЧИСТКА И УХОД. Храните
изделие в сухом, прохладном и недоступном для детей месте.
ХРАНЕНИЕ
Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться
вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим си-
стемам сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное нега-
тивное влияние на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
UKR
при отсутствии у них опыта или знаний, если они не находятся под
контролем либо не проинструктированы об использовании при-
бора лицом, ответственным за их безопасность. Не разрешайте
детям использовать изделие в качестве игрушки. Не используйте
принадлежности, не входящие в комплект поставки. ВНИМАНИЕ!
Не позволяйте детям играть с полиэтиленовыми пакетами или упа-
ковочной пленкой. УГРОЗА УДУШЬЯ! ВНИМАНИЕ! Не используйте
изделие вне помещения. ВНИМАНИЕ! Будьте особенно вниматель-
ны, если поблизости от работающего изделия находятся дети млад-
ше 8 лет или лица с ограниченными возможностями. ВНИМАНИЕ!
Не используйте изделие вблизи горючих материалов, взрывчатых
веществ и самовоспламеняющихся газов. Не устанавливайте изде-
лие рядом с газовой или электрической плитой, а также другими
источниками тепла. Не подвергайте изделие воздействию прямых
солнечных лучей. ВНИМАНИЕ! Не разрешайте детям младше 8 лет
прикасаться к корпусу, к сетевому шнуру и к вилке сетевого шнура
во время работы изделия. Если изделие некоторое время находи-
лось при температуре ниже 0ºC, перед включением его следует
выдержать при комнатной температуре не менее 2 часов. ВНИ-
МАНИЕ! Не беритесь за сетевой шнур и за вилку сетевого шнура
мокрыми руками. ВНИМАНИЕ! Отключайте изделие от электри-
ческой сети каждый раз перед чисткой, а также в том случае, если
Вы им не пользуетесь. При подключении изделия к электрической
сети не используйте переходник. ВНИМАНИЕ! Время непрерыв-
ной работы должно составлять не более 3 минут с обязательным
перерывом не менее 10 минут. ВНИМАНИЕ! Лезвия бритвы очень
острые и представляют опасность. Пользуйтесь ими крайне осто-
рожно! ВНИМАНИЕ! Бреющая сетка очень тонкая. При неправиль-
ной эксплуатации, она может быть повреждена. Чтобы избежать
травм, не используйте бритву, если у нее повреждена бреющая
сетка или нож. ЗАПРЕЩАЕТСЯ! Погружать бритву, сетевой шнур и
вилку сетевого шнура в воду или любые другие жидкости. Зарядка
аккумулятора должна проходить при температуре от 0 °C до + 35
°C и при относительной влажности не более 80%. ВНИМАНИЕ! Для
зарядки электробритвы пользуйтесь тем шнуром питания, кото-
рый входит в комплект. ВНИМАНИЕ! Чрезмерное давление брит-
вой на кожу во время эксплуатации не повышает качество бритья,
а может привести к повреждению бреющей сетки. ВНИМАНИЕ!
Для дополнительной защиты в цепь питания целесообразно уста-
новить устройство защитного отключения с номинальным током
срабатывания, не превышающим 30 мА. Для установки устройства
обратитесь к специалистам.
ЗАРЯДКА ИЗДЕЛИЯ
1. Подключите шнур питания к бритве, и подключите шнур пита-
ния к розетке переменного тока. 2. Полная зарядка бритвы про-
исходит за 8 часов. 3. Если бритва регулярно заряжается более
10 часов, это уменьшает емкость батареи.
ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ
1. Снимите защитный колпачок. 2. Включите бритву. 3. Во вре-
мя бритья удерживайте бритву под прямым углом (90 °) по от-
ношению к коже. 4. После окончания бритья, отключите бритву.
5. Для предотвращения повреждения бреющей сетки и ножей,
каждый раз закрывайте их защитным колпачком, когда Вы не
пользуетесь бритвой или во время транспортировки.
РАБОТА
Триммер предназначен для выравнивания височной части волос или бакенбардов (Рис.1).
ОТКИДНОЙ ТРИММЕР
Каждый раз после окончания эксплуатации необходимо прово-
дить чистку бреющих головок и ножей. Чистку бреющих ножей
и сеток проводите с аккуратностью и осторожностью. Длинной
частью ворсистой кисточки необходимо очищать бреющие сетки.
Короткой частью ворсистой кисточки не обходимо очищать бре-
ющие лезвия. После чистки, смажьте неподвижные сетки маслом
для швейных машин или машинок для стрижки. Это предотвратит
изнашивание бритвенных головок. После чистки и смазки, за-
кройте бреющий блок, оденьте на него защитный колпачок. Кор-
пус бритвы протрите мягкой влажной тканью (Рис.2,3).
ЧИСТКА И УХОД
Содержание
- Shaver 1
- Eng components identification 2
- Est seadme skeemi kirjeldus 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas 2
- Lva ierīces shēmas apraksts 2
- Pol opis schematu urządzenia 2
- Ro md schema descriere produs 2
- Ukr опис схеми приладу rus описание схемы прибора 2
- Care and cleaning 3
- Preparation for work 3
- Safety precautions 3
- Storage 3
- The following trimmer 3
- Меры безопасности 3
- Заходи безпеки 4
- Откидной триммер 4
- Подготовка к работе 4
- Работа 4
- Хранение 4
- Чистка и уход 4
- Środki bezpieczeństwa 5
- Відкидний триммер 5
- Зберігання 5
- Очищення та догляд 5
- Підготовка до роботи 5
- Робота 5
- Atsargumo priemonės 6
- Czyszczenie i obsługa 6
- Działanie 6
- Paruošimas naudojimui 6
- Przechowywanie 6
- Przycinacz odchylany 6
- Przygotowanie do użycia 6
- Atlokāmais trimmeris 7
- Darbināšana 7
- Drošības pasākumi 7
- Nulenkiamas plaukų kirpimo įtaisas 7
- Sagatavošanās darbināšanai 7
- Saugojimas 7
- Tīrīšana un apkope 7
- Valymas ir priežiūra 7
- Veiksmai 7
- Ettevalmistus kasutamiseks 8
- Glabāšana 8
- Măsuri de securitate 8
- Ohutusmeetmed 8
- Puhastamine ja hooldamine 8
- Säilitamine 8
- Trimmerotsik 8
- 3 3 4 5 6 7 8 8 9
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus descriere english русский українська polski lietuvos latvijas eesti keel românesc 9
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu conținut 9
- Curăţarea şi întreţinerea 9
- Funcţionarea 9
- Pregătirea pentru funcţionare 9
- Păstrarea 9
- Trimmer rabatabil 9
Похожие устройства
- Aurora AU 3545 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3540 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3542 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3543 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3083 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3084 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 080 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3085 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3291 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 083 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 082 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 081 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3292 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3298 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3081 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3086 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3299 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3290 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3293 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3528 Инструкция по эксплуатации