Aurora AU 3423 [6/17] Środki bezpieczeństwa
![Aurora AU 3423 [6/17] Środki bezpieczeństwa](/views2/1435714/page6/bg6.png)
6
Перед чищенням приладу переконайтеся, що праска вимкнена з електромережі і повністю охолола. Очистіть корпус приладу вологою ганчір-
кою, потім витріть насухо. Для очищення підошви не використовуйте абразивні чистячі засоби. Звільніть резервуар від води, а потім намотайте
шнур живлення на основу праски. Для захисту робочої поверхні від пошкодження, зберігайте прилад у вертикальному положенні.
ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Перед зберіганням переконайтеся, що виріб відключено від електромережі. Виконайте всі вимоги розділу ОЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД.
Тримайте виріб в сухому, прохолодному та недоступному для дітей місці.
ЗБЕРІГАННЯ
POL
Przed rozpoczęciem użytkowania wyrobu uważnie przeczytaj niniejszą
instrukcję, aby uniknąć jego uszkodzenia. Przed włączeniem wyrobu
sprawdź, czy charakterystyki techniczne, podane na etykiecie, od-
powiadają parametrom sieci elektrycznej. Niewłaściwe użytkowanie
może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu, nanieść szkody materialne
lub zaszkodzić zdrowiu użytkownika. Do użytku wyłącznie w celach
domowych zgodnie z daną Instrukcją obsługi. Wyrób nie jest przezna-
czony do użytku komercyjnego. Używaj wyrobu tylko zgodnie z jego
bezpośrednim przeznaczeniem. Nie używaj produktu na dworze oraz
w pomieszczeniach o zwiększonej wilgotności powietrza. Zawsze odłą-
czaj wyrób od sieci elektrycznej, jeżeli nie korzystasz z niego oraz przez
rozpoczęciem montażu, demontażu i czyszczenia. Wyrób nie powinien
pozostawać bez nadzoru, dopóki jest on podłączony do sieci zasilającej.
Pilnuj, aby przewód sieciowy nie dotykał ostrych krawędzi mebli i po-
wierzchni gorących. Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym nie
próbuj samodzielnie rozbierać i remontować wyrobu. Podczas odłącze-
nia wyrobu od sieci elektrycznej nie ciągnij za przewód zasilający, chwy-
taj wtyczkę. Nie skręcaj ani na nic nie nawijaj przewodu sieciowego. Wy-
rób nie jest przeznaczony do uruchomienia za pomocą zewnętrznego
timera lub odrębnego systemu zdalnego sterowania. Wyrób nie jest
przeznaczony do używania przez osoby niepełnosprawne zycznie,
psychicznie lub z ograniczoną wrażliwością, a także w przypadku, gdy
nie posiadają one doświadczenia lub wiedzy, jeśli nie są one pod kon-
trolą bądź nie zostały one poinstruowane o użyciu urządzenia przez
osobę, odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.Nie pozwalaj dzieciom
używać wyrobu jako zabawki.Nie używaj akcesoriów, nie wchodzących
w komplet dostawy. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom na zabawę z tor-
bami plastykowymi lub folią opakowaniową. NIEBEZPIECZEŃSTWO
DUSZNOŚCI! UWAGA! Nie używaj wyrobu poza pomieszczeniem.
UWAGA! Zachowaj szczególna uwagę, jeśli w pobliżu działającego wy-
robu znajdują się dzieci do lat 8 lub osoby niepełnosprawne. UWAGA!
Nie używaj wyrobu w pobliżu materiałów łatwopalnych, materiałów
wybuchowych i gazów samozapalnych. Nie należy stawiać wyrobu
obok kuchenki gazowej lub elektrycznej oraz innych źródeł ciepła. Nie
należy narażać wyrobu na bezpośrednie oddziaływanie promieni sło-
necznych. UWAGA! Nie pozwalaj dzieciom do lat 8 dotykać korpusu,
przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego podczas działa-
nia wyrobu.Jeżeli wyrób przez pewny czas znajdował się przy tempe-
raturze poniżej 0°C, przed jego włączeniem należy pozostawić go w
temperaturze pokojowej w ciągu co najmniej 2 godzin. UWAGA! Nie
dotykaj przewodu sieciowego i wtyczki przewodu sieciowego mokry-
mi rękami. UWAGA! Zawsze odłączaj wyrób od sieci elektrycznej przed
czyszczeniem, a także w przypadku, gdy nie jest on używany. Przy
podłączeniu wyrobu do sieci elektrycznej nie należy używać adaptera.
UWAGA! Wtyczka przewodu zasilającego posiada przewód i kontakt
uziemienia. Podłączaj wyrób tylko do właściwie uziemionych gniazdek.
UWAGA! Aby uniknąć przeciążenia sieci zasilającej nie podłączaj wyro-
bu jednocześnie z innymi urządzeniami elektrycznymi o dużej mocy
do tej samej linii sieci elektrycznej.Przed napełnianiem lub zlewaniem
wody ze zbiornika oraz wówczas, gdy nie korzystasz z wyrobu, odłącz
go od sieci elektrycznej. Stawiaj żelazko na desce do prasowania ostroż-
nie,aby nie uszkodzić powierzchni roboczej.
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
Поверніть терморегулятор в позицію відповідну до того типу ткани-
ни, яку збираєтеся прасувати.
НАПОВНЕННЯ РЕЗЕРВУАРА ВОДОЮ
Перед наповненням резервуара водою відключіть виріб від мере-
жі. Акуратно наповніть резервуар водою. Щоб запобігти перепо-
вненню, не наливайте воду вище позначки на резервуарі. Якщо Ви
хочете додати воду в процесі прасування, спочатку вимкніть праску
від електромережі.
ВИБІР ПОЛОЖЕННЯ ТІЛА
Прасуйте, тримаючи спину прямо. Встановіть висоту прасувальної до-
шки так, щоб ручка праски перебувала на одному рівні з ліктем. При
правильно обраній температурі немає необхідності сильно тиснути на
праску. Найкращі результати досягаються, коли білизна трохи волога.
ВІДПАРЮВАННЯ
Переведіть регулятор температури в положення «••» або «•••». Натис-
ніть кнопку відпарювання. УВАГА! Щоб запобігти витіканню води з
парових отворів, утримуйте кнопку відпарювання не більше 5 секунд.
РОЗБРИЗКУВАННЯ
Розбризкування може бути використано при різній температурі і
різних режимах роботи виробу, якщо в резервуарі достатньо води.
Для використання цієї функції натисніть на кнопку розбризкування
кілька разів.
ПАРОВИЙ УДАР
Ця функція застосовується для додаткової разової подачі пари при
розгладженні дуже зім’ятих місць. Встановіть терморегулятор в по-
ложення «••» або «•••» і натисніть кнопку подачі пари.
ВЕРТИКАЛЬНЕ ВІДПАРЮВАННЯ
Переконайтеся, що в резервуарі достатньо води. Підключіть праску
до електромережі і поставте її вертикально. Встановіть терморе-
гулятор і регулятор ступеня відпарювання на максимальну пози-
цію. Тримаючи праску вертикально, натисніть кнопку подачі пари.
Функція захисту від протікання автоматично запобігає утворенню
крапель, даючи можливість прасувати делікатні тканини без ризи-
ку зіпсувати їх або поставити плями.
СУХЕ ПРАСУВАННЯ
Ви можете прасувати в сухому режимі навіть, якщо резервуар запо-
внений водою. Однак при тривалій роботі в цьому режимі не реко-
мендується наливати в резервуар занадто багато води. Встановіть
регулятор ступеня відпарювання на мінімальне положення.
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТ ВІД НАКИПУ
Праска оснащена функцією ANTI-CALC для захисту від утворення накипу.
ФУНКЦІЯ ЗАХИСТУ ВІД ПІДТІКАННЯ «АНТИКРАПЛЯ»
Функція «антикрапля» допомагає уникнути протікання води й
утворення розводів на тканині, коли праска функціонує на низь-
ких температурах.
САМООЧИЩЕННЯ
Наповніть резервуар водою до максимальної позначки, закрий-
те кришку. Підключіть праску до електромережі. За допомогою
терморегулятора встановіть температуру «MAX». Після того, як
підошва нагріється, вимкніть праску від електромережі. Три-
маючи праску горизонтально над раковиною, натисніть кнопку
«Self-clean». Пар і окріп, виходячи з сопел, видалять забруднення.
При цьому слід похитувати праску вперед і назад. При сильному
забрудненні праски слід повторити цикл самоочищення. Щоб ви-
сушити підошву праски, пропрасуйте шматок непотрібної тканини.
ЗАКІНЧЕННЯ ПРАСУВАННЯ
Поставте праску вертикально. Встановіть регулятор в положення
«Min». Вимкніть праску від електромережі. Дайте їй охолонути. Ви
можете змотати шнур. Зберігайте праску в вертикальному поло-
женні, щоб уникнути пошкодження робочої поверхні.
УВАГА! В кінці роботи завжди необхідно повністю видаляти воду з
резервуара.
Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із
звичайними побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих
систем збору відходів зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному
впливу на здоров’я людей і стан навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
Содержание
- Electric 1
- Steam iron 1
- Circuit de l appareil 2
- Cze popis okruhu 2
- Der geräteschaltung 2
- Deu beschreibung 2
- Eng components identification rus описание схемы прибора ukr опис схеми приладу pol opis schematu urządzenia 2
- Fra description du 2
- Hun készülék 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus 2
- Ro md schema descriere produs 2
- Specifications 2
- Zařízení 2
- Áramkörének leírása 2
- Cleaning and maintenance 3
- Security measures 3
- Use of the product 3
- Storage 4
- Использование изделия 4
- Меры безопасности 4
- Експлуатація 5
- Заходи безпеки 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Środki bezpieczeństwa 6
- Зберігання 6
- Очищення та догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Użytkowanie 7
- Eksploatacija 8
- Saugojimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Drošības pasākumi 9
- Ekspluatācija 9
- Tīrīšana un kopšana 9
- Glabāšana 10
- Kasutamine 10
- Ohutusmeetmed 10
- Exploatarea dispozitivului 11
- Măsuri de securitate 11
- Puhastamine ja hooldus 11
- Säilitamine 11
- Biztonsági intézkedések 12
- Curăţare şi întreţinere 12
- Használat 12
- Păstrarea 12
- Sicherheitsmassnahmen 13
- Tisztítás és karbantartás 13
- Tárolás 13
- Anwendung des produkts 14
- Aufbewahrung 14
- Mesures de sécurité 14
- Reinigung und pflege 14
- Conservation 15
- Nettoyage et entretien 15
- Utilisation de l appareil 15
- Bezpečnostní opatření 16
- Používání výrobku 16
- Skladování 16
- Čištění a údržba 16
Похожие устройства
- Aurora AU 3151 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3424 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3153 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3152 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3156 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3150 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3154 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3155 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3433 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3420 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3421 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3428 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3432 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3422 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3158 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3157 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3431 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3162 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3164 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3163 Инструкция по эксплуатации