Aurora AU 3456 [10/11] Puhastamine ja hooldus
![Aurora AU 3456 [10/11] Puhastamine ja hooldus](/views2/1435744/page10/bga.png)
10
Seadet tuleb regulaarselt puhastada ja eemaldada selle pinnalt mis-
tahes toidujäägid. Enne puhastamist lülitage multikeetja välja, eemal-
dage elektrivõrgust ja laske sellel jahtuda. Pühkige juhtpaneel, välis-
ja sisepind puhastusvahendiga niisutatud lapiga puhtaks, seejärel
kuivatage. Ärge peske korpust vees ega pihustage sellele vett. Peske
sisemine nõu puhtaks sooja veega, millele on lisatud puhastusvahen-
dit, ning kuivatage. Eemaldage kondensaadi kogumise anum, peske
seda veega ja pühkige niiske lapiga puhtaks, asetage see oma kohale.
TÄHELEPANU! Ärge peske multikeetja eemaldatavaid osi nõudepe-
sumasinas.
PUHASTAMINE JA HOOLDUS
Enne säilitamist veenduge, et seade on elektrivõrgust välja lülitatud. Täitke kõiki alajaotuse PUHASTAMINE JA HOOLDUS nõudeid. Säilitage
seadet kuivas, jahedas ja lastele kättesaamatus kohas.
SÄILITAMINE
This symbol on the product and packaging means that used electrical and electronic products, as well as batteries, should not be disposed of with house-
hold waste. They need to be taken to specialized reception points. For more information on existing waste collection systems, contact your local authorities.
Correct disposal will help to save valuable resources and prevent possible negative impact on human health and the state of the environment that may
result from improper handling of waste.
Данный символ на изделии и упаковке означает, что использованные электрические и электронные изделия, а также батарейки не должны утилизироваться
вместе с бытовыми отходами. Их нужно сдавать в специализированные пункты приема. Для получения дополнительной информации по существующим системам
сбора отходов обратитесь в местные органы власти. Правильная утилизация поможет сохранить ценные ресурсы и предотвратить возможное негативное влияние
на здоровье людей и состояние окружающей среды, которые могут возникнуть в результате неправильного обращения с отходами.
Dany symbol na wyrobie i opakowaniu oznacza, że zużytych wyrobów elektrycznych i elektronicznych oraz baterii nie należy utylizować razem z odpadami komunalnymi.
Należy je zdawać w wyspecjalizowanych punktach odbiorczych. W celu uzyskania dodatkowych informacji dotyczących istniejących systemów zbierania odpadów skon-
taktuj się z lokalnymi władzami. Prawidłowa utylizacja pozwoli zachować cenne zasoby zapobiec ewentualnemu negatywnemu oddziaływaniu na zdrowie ludzi i stan
środowiska, które może zaistnieć w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z odpadami.
Ant gaminio ir pakuotės nurodytas simbolis reiškia, kad nebenaudojami elektros ir elektroniniai prietaisai, taip pat baterijos, neturi būti išmetami kartu su buitinėmis atlieko-
mis. Juos būtina pristatyti į specialius surinkimo punktus. Dėl papildomos informacijos apie esamą atliekų surinkimo sistemą kreipkitės į vietos valdžios įstaigas. Tinkamas
šalinimas padės išsaugoti brangius resursus ir išvengti neigiamos įtakos žmonių sveikatai ir aplinkai, kuri gali kilti dėl netinkamai atliekamų veiksmų su atliekomis.
Šis simbols uz ierīces un iepakojuma nozīmē, ka nederīgās elektriskās un elektroniskās ierīces, kā arī baterijas nedrīkst utilizēt kopā ar sadzīves atkritumiem. Tās ir jānodod
īpašos pieņemšanas punktos. Lai iegūtu papildu informāciju par spēkā esošo atkritumu savākšanas kārtību, vērsieties pie vietējiem varas orgāniem. Pareiza utilizācija palīdzēs
saglabāt nozīmīgus resursus un novērst cilvēku veselībai un apkārtējās vides stāvoklim potenciālu negatīvu ietekmi, kas var rasties nepareizas rīkošanās ar atkritumiem dēļ.
Antud sümbol seadmel ja pakendil tähendab, et kasutatud elektrilisi ja elektroonilisi seadmeid, samuti patareisid ei tohi utiliseerida koos olmejääkidega. Need tuleb üle
anda spetsialiseeritud kogumispunktidesse. Täiendava informatsiooni saamiseks olemasolevate jäätmekogumissüsteemide kohta pöörduge kohalike võimuorganite poole.
Õigesti utiliseerimine aitab säilitada väärtuslikke ressursse ja hoida ära võimalikke negatiivseid mõjusid inimeste tervisele ja ümbritseva keskkonna seisukorrale, millised
võivad tekkida jäätmete valesti käitlemise tagajärjel.
Даний символ на виробі та упаковці означає, що використані електричні та електронні вироби, а також батарейки не повинні утилізуватися разом із звичайними
побутовими відходами. Їх потрібно здавати до спеціалізованих пунктів прийому. Для отримання додаткової інформації щодо існуючих систем збору відходів
зверніться до місцевих органів влади. Належна утилізація допоможе зберегти цінні ресурси та запобігти можливому негативному впливу на здоров’я людей і стан
навколишнього середовища, який може виникнути в результаті неправильного поводження з відходами.
Asetage toiduained sisemisse nõusse, järgides retseptis antud soovitusi.
Asetage sisemine nõu multikeetjasse. Sulgege kaas, kuni kostab klõpsatus.
Ühendage multikeetja elektrivõrku. Ekraanil kuvatakse „--:--“.
10 automaatset programmi: Praadimine, Teravili, Minu retsept, Pilaff, Au-
rutamie, Supp, Küpsetamine, Piimapuder, Hautamine, Jogurt, samuti 28
toiduvalmistamise režiimi võimalusega reguleerida temperatuuri alates 35°С
kuni 170°С, sammuga 5°С Vajutage nuppu „MENÜÜ“ vajalik arv kordi, et va-
lida üks automaatsetest toiduvalmistamise programmidest, seejuures süttib
igal valitud programmil märgutuli. Kui programm on valitud, vajutage nup-
pu „START“„Aurutamise“ programmiga töötades tuleb kasutada aurutusresti.
Valage sisemisse nõusse vett, pange toiduained aurutusrestile, paigaldage
aurutusrest sisemisele nõule.
VALMISTAMISAJA SEADISTAMINE
Vajutage nuppu „VALMISTAMISAEG“, nuppude „+“ ja „-“ abil valige valmista-
misaeg.
FUNKTSIOON „TAIMER“
See funktsioon võimaldab toiduvalmistamise algust edasi lükata. Valige
programm, seejärel vajutage nuppu STARDI EDASILÜKKAMINE Ekraanil
kuvatakse „0:10“Vajutage nuppu kasutades nuppe „+“ ja „-“Valige soovitud
toiduvalmistamisega viivitamise aeg. Multikeetja hakkab toitu valmistama,
kui eelseadistatud aeg on täis saanud. Näiteks, kui te soovite, et toidu valmis-
tamine algaks 2 tunni ja 30 minuti pärast, seadistage ekraanil „02:30“. Vajutage
käivitusnuppu START, et eelseadistustaimer kinnitada.
SEADME EKSPLUATATSIOON
SOOJANA HOIDMINE
Režiim „Soojana hoidmine“ käivitub automaatselt pärast valmistamise lõppe-
mist ja säilitab toidu jaoks vajaliku temperatuuri. Valmistamise lõppemisel kuva-
takse ek raanil „--:--“. Vajutades nuppu „SOOJANA HOIDMINE/TÜHISTAMINE“ on
võimalik seda funktsiooni tühistada. Uuesti vajutamine lülitab selle funktsiooni
sisse. Kui multikeetjat ei kasutata, eemaldage see elektrivõrgust.
VALMISTAMISE LÕPPEMINE
Содержание
- Cooker 1
- Multifunction 1
- 9 10 11 12 2
- Ltu prietaiso schemos aprašymas lva ierīces shēmas apraksts est seadme skeemi kirjeldus 2
- Pol opis schematu urządzenia eng components identification rus описание схемы прибора ukr опис схеми приладу 2
- Specifications 2
- Before first use 3
- Cleaning and maintenance 3
- End of cooking 3
- Operation of the product 3
- Security measures 3
- Storage 3
- Меры безопасности 4
- Окончание приготовления 4
- Перед первым использованием 4
- Эксплуатация изделия 4
- Експлуатація виробу 5
- Заходи безпеки 5
- Перед першим використанням 5
- Хранение 5
- Чистка и уход 5
- Eksploatacja urządzenia 6
- Przed pierwszym użyciem 6
- Środki bezpieczeństwa 6
- Закінчення приготування 6
- Зберігання 6
- Очищення та догляд 6
- Czyszczenie i obsługa 7
- Prieš naudodami pirmą kartą 7
- Przechowywanie 7
- Saugumo reikalavimai 7
- Zakończenie gotowania 7
- Drošības pasākumi 8
- Pirms pirmās lietošanas reizes 8
- Prietaiso naudojimas 8
- Ruošimo užbaigimas 8
- Saugojimas 8
- Valymas ir priežiūra 8
- Enne esmakordset kasutamist 9
- Gatavošanas pabeigšana 9
- Glabāšana 9
- Izstrādājuma ekspluatācija 9
- Ohutusmeetmed 9
- Tīrīšana un kopšana 9
- Puhastamine ja hooldus 10
- Seadme ekspluatatsioon 10
- Säilitamine 10
- Valmistamise lõppemine 10
- Components identification описание опис opis aprašymas apraksts kirjeldus 11
- Content содержание зміст zawartość turinys saturs sisu 11
- Eesti keel 11
- English 11
- Latvijas 11
- Lietuvos 11
- Polski 11
- Русский 11
- Українська 11
Похожие устройства
- Aurora AU 3680 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3681 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3682 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3370 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3372 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3371 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 326 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 327 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3321 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3322 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3320 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3323 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3324 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3357 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3358 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3110 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3111 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3112 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3113 Инструкция по эксплуатации
- Aurora AU 3114 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения