CALPEDA NR 65/125S/A — инструкция по установке и запуску электронасосов [2/9]
![CALPEDA NR 50/250A/A [2/9] Разборка](/views2/1437189/page2/bg2.png)
Содержание
- Инструкции по эксплуатации p.1
- Условия эксплуатации стандартное исполнение p.1
- Установка p.1
- Многорядные центробежные моноблочные насосы p.1
- В calpeda с p.1
- Перемещение насоса p.1
- Разборка p.2
- Запасные части p.2
- Подключение электрических частей p.2
- Отверстия для p.2
- Жидкости когда ее температура p.2
- Двигателя p.2
- Будьте осторожны когда p.2
- Категорически запрещается запускать насос p.2
- Установка труб p.2
- Технический уход p.2
- Дренажа и слива конденсата p.2
- Всасывающая труба p.2
- Вхолостую p.2
- Перекачивается горячая жидкость p.2
- Обслуживанию насоса отключите его от сети p.2
- Устройство для p.2
- Запрещается прикасаться к p.2
- Соблюдайте правила техники безопасности заземлите насос p.2
- Пуск p.2
- При работе с трехфазными двигателями убедитесь что направление вращения p.2
- Превышает 60 с запрещается прикасаться к p.2
- Внимание p.2
- Вентиляции p.2
- Перед проведением операций по тех p.2
- Отключения от сети p.2
- Насосу или двигател когда их температура на поверхности превышает 80 с p.2
- Поиск неисправностей p.3
- Сбой в работе возможные причины possibili rimedi p.3
- Внимание перед проведением какой либо операции следует снять напряжение запрещается оставлять работать насос без воды даже на короткое время строго следовать инструкциям завода изготовителя при необходимости обращаться в официальный сервисный центр p.3
- Io disegno per lo smontaggio ed il rimontagg drawing for dismantling and assembly zeichnung für demontage und montage dessin pour démontage et montage dibujo para desmontaje у montaje ritning for demontering och montering чертеж для демонтажа и сборки p.4
- Nr teile benennung p.5
- Nr designation p.5
- Nr denominazione p.5
- Nr description p.6
- Nr denominación p.6
- Nr beskrivning p.6
- Benaming p.7
- Jd eu norm certifikat p.8
- Dichiarazione di conformità p.8
- Declaration of conformity p.8
- Conformiteitsverklaring p.8
- 2 konformitätserklärung p.8
- 04 декларация соответствия p.8
- Днлохн eymoqniae p.8
- Çp declaração de conformidade p.8
- Vakuutus p.8
- V declaration de conformite p.8
- V declaracion de conformidad p.8
- Uygunluk beyani p.8
- Overensstemmelseserk p.8
- Calpeda p.9
Похожие устройства
-
CALPEDA N4 150-400AТехнические данные -
CALPEDA N4 150-400AИнструкция по эксплуатации -
CALPEDA N4 150-400BТехнические данные -
CALPEDA N4 150-400BИнструкция по эксплуатации -
CALPEDA N4 150-400CТехнические данные -
CALPEDA N4 150-400CИнструкция по эксплуатации -
CALPEDA N4 150-315AТехнические данные -
CALPEDA N4 150-315AИнструкция по эксплуатации -
CALPEDA N4 150-315BТехнические данные -
CALPEDA N4 150-315BИнструкция по эксплуатации -
CALPEDA N4 150-315CТехнические данные -
CALPEDA N4 150-315CИнструкция по эксплуатации
6 Пуск Убедитесь что вал вращается вручную для этой цели на небольших электронасосах имеется надрез для отверток на конце вала со стороны вентиляции Категорически запрещается запускать насос вхолостую Запускайте насос только после того Насосы МИ МЯ4 могут устанавливаться при помощи фланцев в любой точке трубы В целях безопасности избегайте устанавливать насос с двигателем внизу При установке с осью ротора не в вертикальном положении следите чтобы отверстия для дренажа и слива конденсата было на уровне самой нижней части двигателя Вокруг насоса оставьте место для вентиляции двигателя проведения осмотров проверки вращения вала и наполнения и опорожнения корпуса насоса 4 Установка труб диаметр труб не должен быть меньше диаметра патрубков насоса Всасывающая труба должна иметь герметичное уплотнение и работать в нарастающем режиме во избежание образования воздушных пробок При работе в режиме всасывания установите донный клапан с сетчатым фильтром который должен всегда быть в погруженном состоянии При работе под напором установите обратный клапан На всасывании и подаче установите задвижки 5 Подключение электрических частей А Электрические компоненты должны подсоединяться квалифицированным электриком с соблюдением требований местных стандартов Соблюдайте правила техники безопасности Заземлите насос Подсоедините защитный проводник к клемме с символом Убедитесь что частота и напряжения в сети совпадают с данными указанными на табличке и подсоедините кабеля питания к клеммам согласно схеме данной на внутренней стороне крышки соединительной коробки ВНИМАНИЕ При работе с двигателем мощностью от 5 5 кВт и выше избегайте прямого пуска Предусмотрите пульт управления с пуском переключением со звезды на треугольник или другое пусковое устройство Установите многополюсное устройство для отключения от сети выключатель для отключения насоса от сети с минимальным расстоянием между контактными частями в разомкнутом положении 3 мм Установите соответствующий аварийный выключатель двигателя рассчитанный на параметры тока указанные на табличке как полностью заполните его жидкостью В случае когда уровень перекачиваемой жидкости выше насоса режим работы под гидравлическим напором заполните насос постепенно открывая медленно до максимума задвижку на всасывающей трубе оставляя при этом открытой задвижку на подаче и сливные отверстия 14 42 для выпуска воздуха При циркуляции воды в закрытом цикле полностью откройте обе задвижки и выпустите воздух При работе с трехфазными двигателями убедитесь что направление вращения соответсвует направлению стрелки на корпусе насоса в противном случае отключите насос от сети и поменяйте фазы Проверьте что насос не потребляет энергии больше чем указано на табличке В противном случае отрегулируйте подающую задвижку Будьте осторожны когда перекачивается горячая жидкость Запрещается прикасаться к жидкости когда ее температура превышает 60 С Запрещается прикасаться к насосу или двигател когда их температура на поверхности превышает 80 С А 7 Технический уход Если существует опасность замораживания жидкости или при оставлении насоса в выключенном состоянии на долгое время жидкость должна быть полностью слита Перед включением двигателя после простоя убедитесь что вал не заблокирован льдом или по другим причинам и полностью залейте корпус насоса жидкостью А Перед проведением операций по тех обслуживанию насоса отключите его от сети 8 Разборка Перед проведением разборки закройте всасывающую и подающую задвижку и слейте жидкость из корпуса насоса Разборка двигателя и осмотр всех внутренних частей могут проводиться не снимая корпуса насоса с труб Снять гайки 14 28 и вынуть целый двигатель с рабочим колесом При выполнении демонтажа или повторной сборке пользуйтесь схемой данной на чертеже в разрезе 9 Запасные части При направлении заявки на зап части указывайте наименование номер позиции на чертеже для демонтажа и сборки и данные с заводской таблички тип дату и паспортный номер В настоящие инструкции могут быть внесены изменения 21
Узнайте, как правильно установить и запустить электронасосы. Следуйте рекомендациям по безопасности, подключению и настройке для эффективной работы.