Sony пистолет (PSMove Shooting Attachment) CECH-ZGA1E [2/2] Caratteristiche tecniche
![Sony пистолет (PSMove Shooting Attachment) CECH-ZGA1E [2/2] Caratteristiche tecniche](/views2/1043835/page2/bg2.png)
CECH-ZGA1 E 4-259-300-11(1)
" " and "PlayStation" are registered trademarks of Sony Computer Entertainment Inc. " "
is a trademark of Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" and " " are registered trademarks of Sony Corporation.
" " и "PlayStation" являются зарегистрированными товарными знаками Sony Computer
Entertainment Inc. " " является товарным знаком Sony Computer Entertainment Inc.
"SONY" и " " являются зарегистрированными товарными знаками Sony Corporation.
© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. All rights reserved. Printed in China
© 2010 Sony Computer Entertainment Inc. Все права сохранены. Отпечатано в Китае
Especificaciones
Dimensiones externas Aprox. 167 mm × 145 mm × 55 mm
(sin incluir la pieza que más sobresale)
(anchura × altura × longitud)
Peso Aprox. 150 g
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
GARANTÍA
Si quiere obtener más detalles sobre la garantía, consulte el manual de instrucciones del sistema
PlayStation
®
3.
El fabricante de este producto es Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japón.
El representante autorizado en lo referente al cumplimiento de la seguridad de los productos en
Europa es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania.
Distribuido en Europa por Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londres, W1F 7LP, Reino Unido.
IT
Precauzioni
Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente il presente manuale di istruzioni e
conservarlo come riferimento futuro. Inoltre, leggere le istruzioni relative al sistema
PlayStation
®
3 e al controller di movimento PlayStation
®
Move. Per i bambini più piccoli, il
manuale dovrà essere letto da genitori e tutori.
Attenzione
L’accessorio di tiro può essere usato solamente con il controller di movimento
PlayStation
®
Move (venduto separatamente). Impossibile usarlo separatamente e si raccomanda
di non inserire altro che il controller di movimento.
Uso e gestione
Non esporre il prodotto ad alte temperature, umidità o luce solare diretta.
Evitare che il prodotto venga a contatto diretto con liquidi.
Non salire né posizionare alcun oggetto sul prodotto.
Non lanciare o lasciare cadere il prodotto né esporlo a forti urti.
Seguire le istruzioni riportate di seguito per evitare che la parte esterna del prodotto si deteriori
o scolorisca.
Effettuare la pulizia con un panno morbido e asciutto.
Non collocare materiali in gomma o vinile sulle parti esterne del prodotto per un
periodo di tempo prolungato.
Non utilizzare solventi o altri prodotti chimici. Non pulire il sistema con un panno di
pulizia trattato chimicamente.
Non disassemblare o alterare il prodotto.
Inserire il controller di movimento
Avviso
Quando si utilizza l’accessorio di tiro, rimuovere sempre il cavo USB.
1 Far scorrere il tasto RELEASE contemporaneamente su entrambi i lati per rimuovere
la copertura superiore (immagine
).
2 Aprire la copertura posteriore (immagine
).
3 Inserire il controller di movimento (immagine
).
Far passare il laccetto attraverso l’apposita fessura per laccetto sotto la copertura posteriore.
4 Chiudere la copertura posteriore.
5 Fissare la copertura superiore.
Allineare la copertura superiore al supporto, quindi ssarla.
6 Indossare al polso il laccetto del controller di movimento (immagine
).
Caratteristiche tecniche
Dimensioni esterne Circa 167 mm × 145 mm × 55 mm
(escluse parti sporgenti)
(larghezza × altezza × lunghezza)
Peso Circa 150 g
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
GARANZIA
Per informazioni sulla garanzia del produttore, consultare il manuale di istruzioni del sistema
PlayStation
®
3.
Questo prodotto è realizzato da Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Giappone.
Il Rappresentante autorizzato per la sicurezza dei prodotti in Europa è Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stoccarda, Germania.
Distribuito in Europa da Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londra, W1F 7LP, United Kingdom.
NL
Voorzorgsmaatregelen
Lees voor gebruik van dit product deze handleiding zorgvuldig door en bewaar hem voor
toekomstig gebruik. Lees ook de instructies voor het PlayStation
®
3-systeem en voor de
PlayStation
®
Move-bewegingscontroller. In geval van jonge kinderen moeten ouders of
verzorgers deze handleidingen lezen.
Opgelet
Het toebehoren voor schieten kan alleen worden gebruikt als de PlayStation
®
Move-
bewegingscontroller (apart verkrijgbaar) is geplaatst. Plaats uitsluitend de bewegingscontroller.
Gebrauch und Umgang
Stel het product niet bloot aan hoge temperaturen, hoge vochtigheid of direct zonlicht.
Zorg dat het product niet in aanraking komt met vloeistoffen.
Plaats geen voorwerpen op het product. Ga niet op het product staan.
Laat het product niet vallen en stel het niet bloot aan fysieke schokken.
Volg de onderstaande instructies om te voorkomen dat de buitenkant van het product wordt
aangetast of verkleurt.
Wrijf het schoon met een droge, zachte doek.
Plaats geen rubber noch vinyl gedurende lange tijd op de behuizing van het product.
Gebruik geen oplosmiddelen of andere chemicaliën. Veeg het product niet af met een
chemisch behandeld reinigingsdoekje.
Haal het product niet uit elkaar en verander er niets aan.
De bewegingscontroller in het toebehoren voor schieten plaatsen
Let op
Bij gebruik van het toebehoren voor schieten moet de USB-kabel altijd worden verwijderd.
1 Schuif de RELEASE (ontgrendeling)-schuif aan beide zijden tegelijk opzij om de
afsluiting bovenzijde te openen (figuur
).
2 Open de afsluiting achterzijde (figuur
).
3 Plaats de bewegingscontroller erin (figuur
).
Trek de polsriem door de riemopening onder de afsluiting achterzijde.
4 Sluit de afsluiting achterzijde.
5 Bevestig de afsluiting bovenzijde.
Plaats de afsluiting bovenzijde recht op het hoofddeel en druk hem stevig vast.
6 Draag de polsriem van de bewegingscontroller aan je pols (figuur
).
Technische gegevens
Buitenafmetingen Ca. 167 mm × 145 mm × 55 mm
(excl. maximaal uitstekend onderdeel)
(breedte × hoogte × lengte)
Gewicht Ca. 150 g
Ontwerp en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
GARANTIE
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het PlayStation
®
3-systeem voor garantiedetails van de
fabrikant.
De producent van dit product is Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
De erkende vertegenwoordiger voor productveiligheid in Europa is Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Duitsland.
Gedistribueerd in Europa door Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great
Marlborough Street, London, W1F 7LP Verenigd Koninkrijk.
PT
Precauções
Antes de utilizar este produto, leia atentamente este manual e guarde-o para futura referência.
Leia também as instruções do sistema PlayStation
®
3 e do comando de movimento
PlayStation
®
Move. Os pais ou tutores de crianças devem ler estes manuais.
Aviso
O acessório de tiro apenas pode ser utilizado com o comando de movimento PlayStation
®
Move
(vendido separadamente) inserido. Não pode ser usado separadamente. Não insira nada além
do comando de movimento.
Utilização e manuseamento
Não exponha o produto a temperaturas altas, a humidade elevada ou à luz directa do sol.
Não deixe o produto entrar em contacto com líquidos.
Não coloque nenhum objecto em cima do produto. Não se coloque em cima do produto.
Não atire nem deixe cair o produto, nem o exponha a qualquer tipo de vibrações ou impactos
físicos fortes.
Siga as instruções abaixo para ajudar a prevenir que o exterior do sistema fique deteriorado ou
perca a cor.
Limpe com um pano macio e seco.
Não coloque nenhum material de borracha ou vinil no exterior do produto por um período
prolongado de tempo.
Não utilize solventes ou outros químicos. Não utilize um pano de limpeza com tratamento
químico para limpar.
Nunca desmonte ou modifique o produto.
Inserir o comando de movimento
Atenção
Ao utilizar o acessório de tiro, retire sempre o cabo USB.
1 Deslize as trancas RELEASE dos dois lados ao mesmo tempo para remover a tampa
superior (figura
).
2 Abra a tampa de trás (figura
).
3 Insira o comando de movimento (figura
).
Passe a correia através da ranhura da correia localizada por baixo da tampa de trás.
4 Feche a tampa de trás.
5 Coloque a tampa superior.
Alinhe a tampa superior com o corpo principal e xe-a rmemente.
6 Use a correia do comando de movimento no seu pulso (figura
).
Especificações
Dimensões externas Aprox. 167 mm × 145 mm × 55 mm
(excluindo parte saliente máxima)
(largura × altura × comprimento)
Peso Aprox. 150 g
O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso prévio.
GARANTIA
Para mais informações sobre a garantia do fabricante, consulte o manual de instruções do sistema
PlayStation
®
3.
O fabricante deste produto é a Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-Aoyama,
Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japão.
O Representante Autorizado para segurança de produto na Europa é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha.
Distribuído na Europa pela Sony Computer Entertainment Europe Ltd, 10 Great Marlborough
Street, Londres, W1F 7LP, Inglaterra.
RU
Меры предосторожности
Перед использованием устройства внимательно прочтите это Руководство и сохраните
его. Также прочтите документацию к системе PlayStation
®
3 и контроллеру движений
PlayStation
®
Move. Детям младшего возраста для ознакомления с этими руководствами
может потребоваться помощь родителей или опекунов.
Внимание
Рукоятка для стрельбы используется только вместе с установленным контроллером
движений PlayStation
®
Move (продается отдельно) и не может использоваться отдельно.
Не устанавливайте в рукоятку для стрельбы других предметов, кроме контроллера
движений.
Использование и обслуживание
Не подвергайте устройство воздействию высоких температур, высокой влажности или
прямых солнечных лучей.
Не допускайте контакта устройства с жидкостями.
Не размещайте на устройстве посторонние предметы. Не становитесь на устройство.
Не бросайте и не роняйте устройство и не подвергайте его воздействию сильных
ударов.
Следуйте приведенным ниже инструкциям по предотвращению повреждения или
обесцвечивания внешней поверхности устройства.
Протирайте устройство сухой мягкой тканью.
Избегайте длительного контакта резиновых или виниловых материалов с
поверхностью устройства.
Не применяйте растворители и другие химикаты. Не используйте для очистки
устройства химически обработанную чистящую ткань.
Не разбирайте и не модифицируйте устройство.
Установка контроллера движений
Примечание
Используя рукоятку для стрельбы, всегда отключайте кабель USB.
1 Сдвиньте защелку RELEASE одновременно с обеих сторон и снимите верхнюю
крышку (рис.
).
2 Откройте заднюю заглушку (рис.
).
3 Вставьте контроллер движений (рис.
).
Проденьте ремешок через отверстие для ремешка, расположенное под задней
заглушкой.
4 Закройте заднюю заглушку.
5 Прикрепите верхнюю крышку.
Совместите крышку и корпус, затем плотно прижмите крышку.
6 Наденьте ремешок контроллера движений на запястье (рис.
).
Характеристики
Внешние габариты Прибл. 167 мм × 145 мм × 55 мм
(не включая максимально выступающие части)
(ширина × высота × длина)
Вес Прибл. 150 г
Страна изготовления Китай
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
ГАРАНТИЯ
На данное изделие в течение 12 месяцев с даты покупки распространяется гарантия
производителя, как указано в руководстве пользователя системы PS3™. Полный текст
гарантии приводится в руководстве пользователя системы PS3™.
Изготовитель данного устройства - Sony Computer Entertainment Inc., 2-6-21 Minami-
Aoyama, Minato-ku Tokyo, 107-0062 Japan.
Содержание
- Abra la tapa posterior figura 1
- Attach the top cover 1
- Attachez le couvercle supérieur 1
- Befestigen sie die vordere abdeckung 1
- Cech zga1e 1
- Cierre la tapa posterior 1
- Close the rear cover 1
- Deslice el seguro release al mismo tiempo en ambos lados para retirar la tapa superior figura 1
- Einsetzen des motion controllers 1
- Enfilez la dragonne de la manette de détection de mouvements autour de votre poignet figure 1
- Faites glisser le loquet release dégagement des deux côtés en même temps pour retirer le couvercle supérieur figure 1
- Fermez le capuchon arrière 1
- Fije la tapa superior 1
- Garantie 1
- Guarantee 1
- Inserción del mando de movimiento 1
- Insert the motion controller figure 1
- Inserte el mando de movimiento figura 1
- Inserting the motion controller 1
- Insertion de la manette de détection de mouvements 1
- Insérez la manette de détection de mouvements figure 1
- Open the rear cover figure 1
- Ouvrez le capuchon arrière figure 1
- Precauciones 1
- Precautions 1
- Précautions 1
- Póngase la correa del mando de movimiento en la muñeca figura 1
- Release ontgrendelings schuif 1
- Schließen sie die hintere abdeckung 1
- Setzen sie den motion controller ein abb 1
- Sicherheitsmaßnahmen 1
- Slide the release latch on both sides simultaneously to remove the top cover figure 1
- Specifications 1
- Spécifications 1
- Technische daten 1
- Tragen sie die handgelenkschlaufe des motion controllers an ihrem handgelenk abb 1
- Wear the motion controller strap on your wrist figure 1
- Öffnen sie den release riegel auf beiden seiten um die vordere abdeckung zu entfernen abb 1
- Öffnen sie die hintere abdeckung abb 1
- Attenzione 2
- Caratteristiche tecniche 2
- Cech zga1 e 4 259 300 11 1 2
- De bewegingscontroller in het toebehoren voor schieten plaatsen 2
- Especificaciones 2
- Especificações 2
- Garantia 2
- Garantie 2
- Garantía 2
- Garanzia 2
- Gebrauch und umgang 2
- Inserir o comando de movimento 2
- Inserire il controller di movimento 2
- Opgelet 2
- Precauzioni 2
- Precauções 2
- Technische gegevens 2
- Uso e gestione 2
- Utilização e manuseamento 2
- Voorzorgsmaatregelen 2
- Внимание 2
- Гарантия 2
- Использование и обслуживание 2
- Меры предосторожности 2
- Установка контроллера движений 2
- Характеристики 2
Похожие устройства
- Rovercomputers RoverMedia Aria X7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW 1675 F Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3200-10 Инструкция по эксплуатации
- Rovercomputers RoverMedia Aria X6 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-28H35SUE Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3200-16 Инструкция по эксплуатации
- Rovercomputers RoverMedia Aria X5 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3200-24 Инструкция по эксплуатации
- Rovercomputers RoverMedia Aria S8 Инструкция по эксплуатации
- Sony для PSP Инструкция по эксплуатации
- Sharp SJ-64M Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3212SR Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3312SR Инструкция по эксплуатации
- Rovercomputers RoverMedia Aria Q7 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3420-26SC Инструкция по эксплуатации
- Sony PSP-N150E (AV кабель для PSP Go!) Инструкция по эксплуатации
- Rovercomputers RoverMedia Aria Q3 Инструкция по эксплуатации
- JVC AV-2584VE Инструкция по эксплуатации
- D-Link DGS-3420-28PC Инструкция по эксплуатации
- Panasonic KX-F150 Инструкция по эксплуатации