Coifin EV2 H Инструкция по эксплуатации онлайн

OPTIONAL: Nozzle OAS PLUS 90mm
Diffuser 15 fingers
►Integrated cold air button
►6 heat/speed settings
►2.8 m extra flesxibility cord
►2 nozzles with Venturi effect
(classic 60mm + OAS 75 mm)
PERFORMACES: EV2 H EV2 R
Power (230-240V): 1900-2100 W 2100-2300 W
Weight: 581 g 593 g
Air speed
(with nozzle):
142 km/h 147 km/h
Pressure: 36 mm
H
2
O
43 mm
H
2
O
Capacity: 1.150 L/min 1.250 L/min
RPM
(motor speed)
17.000 rpm 19.000 rpm
COLOUR
RANGE:
FEATURES:
►Made in Italy PRO AC motor
Содержание
- Coifin_datasheet_ev2 1
- Colour range 1
- Features 1
- Heat speed settings 1
- Integrated cold air button 1
- M extra flesxibility cord 1
- Made in italy pro ac motor 1
- Nozzle oas plus 90mm diffuser 15 fingers 1
- Nozzles with venturi effect classic 60mm oas 75 mm 1
- Optional 1
- Performaces ev2 h ev2 r 1
- Conair italy srl via della castrina 2 bcde 24060 chiuduno bg italy 2
- Designation coi hairdryer 2
- Di kkat üniteyi lavabolarda küvetlerde duşlarda veya diğer su içeren haznelerde veya yakınlarında kullanmayınız üniteyi kuru bir yerde saklayınız 2
- Dėmesio nenaudokite džiovintuvo virš ar šalia kriauklės vonios dušo ar kitokios talpos su vandeniu prietaisą laikykite sausoje vietoje jei naudojatės prietaisu vonios kambaryje pasinaudoję juo ištraukite iš elektros lizdo netoliese esantis vandens šaltinis gali kelti pavojų net jei prietaisas yra išjungtas siekiant užtikrinti papildomą apsaugą rekomenduojama vonios kambario elektros grandinėje instaliuoti srovės nuotėkio relę rdc 30 ma neviršijančiai liekamajai srovei pasitarkite su savo elektriku 2
- Figyelem ne használja a hajszárítót mosdókagyló fürdőkád zuhanyozó vagy egyéb vizet tartalmazó edény fölött vagy közelében száraz helyen tárolja a készüléket 2
- Forsiktig ikke bruk hårføneren over eller i nærheten av en vask et badekar en dusj eller annen beholder med vann oppbevar enheten på et tørt sted 2
- Ha fürdőszobában használja a hajszárítót használat után húzza ki nebélezök sárrofzív tótírázsjah a tehel seylézsev lóbrotken nok a a avloscpak nav ik kélüzsék a ah si rokka gé m inlánzsah további védelem érdekében szereltessen a fürdőszobába egy legfeljebb 30 ma es maradékáram működtetésű megszakítót kérjen tanác sot villanyszerelőtől ezt a készüléket 8 éves vagy annál idõsebb gyermekek csökkent 2
- Huomio älä käytä hiustenkuivaajaa lavuaarin kylpyammeen suihkun tai muun vettä sisältävän altaan lähellä tai yläpuolella säilytä laite kuivassa paikassa 2
- Hvis du bruker hårføneren på badet koble den fra når du er ferdig med å bruke den det kan være farlig å bruke hårføneren i ærheten av en vannkilde selv om enheten er frakoblet for ekstra beskyttelse kan du installere en jordfeilbryterkrets på badet som vil koble ut strømmen ved en lekkasjestrøm på maksimalt 30 ma spør din elektriker om råd dette apparatet kan brukes av barn på 8 år og eldre og av personer med redusert fysisk sensorisk eller mental kapasitet eller personer uten erfaring eller kjennskap til produktet dersom de er under passende oppsyn fra en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller har mottatt forutgående instruksjon vedrørende risikoer ved bruken av apparatet barn skal ikke leke med apparatet rengjøring og vedlikehold av apparatet skal ikke utføres av barn dersom de ikke er under oppsyn hvis strømledningen er skadet må den skiftes ut av produsenten 2
- Instrukciya 2
- Instrukciya ev2h 2
- Jos käytät hiustenkuivaajaa kylpyhuoneessa kytke se irti verkkovirrasta heti kun lakkaat käyttämästä sitä hiustenkuivaajan käsitteleminen vesilähteen vieressä voi olla vaarallista vaikka laite olisi kytketty irti verkkovirrasta jotta laitteen käyttö olisi turvallisempaa asenna kylpyhuoneeseesi enintään 30 ma vikavirtasuojakytkin kysy neuvoa sähköasentajaltasi tätä laitetta voi käyttää yli 8 vuotiaat lapset ja henkilöt joiden fyysinen aisti tai henkinen kapasiteetti on alentunut tai joilla ei ole laitteen käytöstä kokemusta eikä tietoa jos käyttö tapahtuu toisen henkilön valvonnassa tai etukäteen annettujen käyttöohjeiden avulla ja jos he ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät riskit älä anna lasten leikkiä laitteella älä anna lasten puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa jos sähköjohto on vioittunut valmistajan valmistajan huoltopalvelun tai muun valtuutetun henkilön tulee vaihtaa se uuteen kaikenlaisten vaaratilanteiden tai kuolemantuottamusriskin välttämiseksi 2
- Kellõ tapasztalattal vagy ismeretekkel nem rendelkezõ személyek csak felügyelet mellett vagy akkor használhatják ha a készülék használatára vonatkozóan megfelelõ elõzetes tájékoztatásban részesültek és megértik az ezzel járó kockázatokat ne hagyja hogy a gyerekek játsszanak a készülékkel a készülék tisztítását és karbantartását gyermekek nem végezhetik felügyelet nélkül a sérült tápkábelt a gyártónak szakszerviznek vagy hasonló képzettséggel rendelkező szakembernek kell kicserélnie a veszélyek elkerülése érdekében 2
- Lietuvių 2
- Magyar türkçe русский 2
- Norsk suomi 2
- Pokud vysoušeč používáte v koupelně po použití jej odpojte z proudu použití vysoušeče v blízkosti nějakého zdroje vody může být nebezpečné i když je přístroj odpojen pro zajištění dodatečné ochrany nainstalujte do koupelny vypínač zbytkového proudu který se spustí při maximálním úniku proudu 30 ma případně se poraďte s vaším elektrikářem tento přístroj mohou používat děti od 8 let včetně osoby s omezenými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi i osoby nezkušené nebo neznalé nacházejí li se pod dohledem nebo byly li předem poučeny jak přístroj bezpečně používat a porozuměly li možným rizikům která z jeho používání plynou děti si nesmí s přístrojem hrát čištění a údržbu přístroje nesmějí vykonávat děti bez dozoru pokud je elektrický kabel poškozený musí ho výrobce poprodejní servis nebo autorizovaná osoba vyměnit aby se zamezilo nebezpečí nebo riziku smrtelného poranění 2
- Protinę negalią turintys asmenys arba nepatyrę ir neturintys žinių asmenys jei yra prižiūrimi arba jiems iš anksto yra paaiškinta apie saugų naudojimąsi prietaisu ir jei jie supranta galimą pavojų vaikams su prietaisu žaisti negalima neprižiūrimi vaikai negali 2
- Risiko for dødelige personskader 2
- Ukrainian 2
- Upozornění vysoušeč na vlasy nepoužívejte v blízkosti dřezu vany sprchy nebo jiné nádoby obsahující vodu váš přístroj uchovávejte na suchém místě 2
- Valyti prietaiso ir atlikti priežiūros darbų 2
- Üniteyi su kaynağının yakınında kullanmak ünite kapatılmış olsa bile gerçekten tehlikeli olabilir i lave koruma sağlamak amacıyla banyonuzda nominal kesme akımı 30 ma yı geçmeyen bir artık akım cihazı rdc bulundurunuz elektrik tesisatını kuran kişiden tavsiye alınız veya zihinsel özürlü kişiler tarafından ancak bunların gözetim altında bulunmaları veya cihazın tam güvenlikle kullanımı konusunda bilgilendirilmiş olmaları ve maruz kalınabilecek riskleri anlamaları halinde kullanılabilir çocukların cihazla oynamaması gerekir cihazın temizlenmesi ve bakımı gözetimsiz çocuklar tarafından yapılmamalıdır güç kablosu hasar görmüşse yaralanma veya ölüm tehlikesini riskini önlemek amacıyla üretici satış sonrası servisi veya benzer bir uzman tarafından değiştirilmelidir 2
- Čeština 2
- Αν χρησιμοποιείτε τη συσκευή στο μπάνιο βγάλτε την από την πρίζα μετά τη χρήση της κάνοντας χρήση τής συσκευής κοντά σε νερό μπορεί επίσης να είναι επικίνδυνο ακόμη και αν η συσκευή είναι σβηστή θέση off για συμπληρωματική προστασία συνιστούμε στο ηλεκτρικό ρεύμα που τροφοδοτεί το μπάνιο την εγκατάσταση μιας μονάδας παραμένοντος ρεύματος rcd με ονομαστικό ρεύμα λειτουργίας που να μην υπερβαίνει τα 30ma συμβουλευτείτε τον ηλεκτρολόγο της εγκατάστασης η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά πάνω από 8 ετών και από άτομα των οποίων οι σωματικές πνευματικές και αισθητήριες ικανότητες είναι μειωμένες ή από άτομα τα οποία δεν έχουν εμπειρία ή συνείδηση εφόσον κάποιο άτομο μπορεί να φροντίσει για την επίβλεψή τους ή να τους δώσει προηγουμένως τις οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής παίρνοντας κάθε μέτρο ασφάλειας και αφού έχουν κατανοήσει τους ενδεχόμενους κινδύνους τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή ο καθαρισμός και η συντήρηση της συσκευής δεν πρέπει να γίνεται απ 2
- Προει οποιηση μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή πάνω ή κοντά σε νιπτήρες μπανιέρες ντουζιέρες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό αποθηκεύστε τη συσκευή σε στεγνό και ξηρό μέρος 2
- Внимание не пользуйтесь феном над или 2
- Возле умывальников ванны душа или другой емкости содержащей воду храните аппарат в сухом месте 2
- Если вы пользуетесь феном в ванной комнате отключайте его от сети после каждого применения даже если фен отключен пользоваться им возле воды может быть опасно для обеспечения дополнительной безопасности установите в ванной комнате предохранитель остаточного тока который срабатывает при утечках тока максимум 30 ma обратитесь за советом к профессиональному электрику дети старше 8 лет лица с ограниченными физическими сенсорными или умственными возможностями лица не имеющие соответствующего опыта или знаний могут пользоваться данным аппаратом в том случае если за ними существует присмотр либо если они получили предварительный инструктаж касающийся безопасного пользования аппаратом и если они осознают связанные с этим риски очистка и уход за аппаратом не могут осуществляться детьми без присмотра взрослых если электрический шнур поврежден заменить его должен изготовитель гарантийная служба или квалифицированный специалист во избежание опасности или риска смертельного ранения 2
- Застереження не використовуйте фен над або поруч із мийкою ванною душовою або іншою ємністю з водою зберігайте прилад у сухому місці 2
- Якщо ви користуєтеся феном у ванній кімнаті по закінченню роботи необхідно вимкнути фен із розетки використовувати фен біля джерела води може бути небезпечно навіть якщо прилад вимкнено щоб забезпечити додатковий захист у ванній кімнаті необхідно встановити запобіжник залишкового струму що розрахований на початковий струм до 30 ма зверніться по допомогу до електрика прилад може використовуватися дітьми 8 років і старше а також особами з обмеженими фізичними можливостями сенсорними чи розумовими здібностями особами які не мають належного досвіду або знань якщо вони знаходяться під наглядом або заздалегідь отримали інструкції з використання приладу в повній безпеці та усвідомлюють пов язані з цим ризики не дозволяйте дітям грати з приладом чищення та догляд за приладом можуть здійснюватися дітьми тільки під наглядом дорослих якщо електричний шнур пошкоджено необхідно замінити його на шнур компанії виробника щоб уникнути небезпеки чи загрози смертельної травми сервісне обслуговування пови 2
Похожие устройства
- Coifin EV2 R Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 50 W Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 50 SS Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 50 B Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 50 I Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 60 W Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 60 SS Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 60 B Инструкция по эксплуатации
- Shindo ITEA 60 I Инструкция по эксплуатации
- Thomson T28RTL5240 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T32RTL5130 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T32RTL5131 Инструкция по эксплуатации
- Thomson T32RTL5140 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/3 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/3 Техническое описание
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/4 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/4 Техническое описание
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/5 Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/5 Техническое описание
- CALPEDA AUE 11 - 6SDS 32/6 Инструкция по эксплуатации