CALPEDA SC 30/750/A [4/4] Sc 50 sc 30
![CALPEDA SC 50/500/A [4/4] Sc 50 sc 30](/views2/1440090/page4/bg4.png)
Nr. Part Designation
12.00 Casing cover
12.20 Screw
13.12 Delivery side counterflange
13.16 Screw
13.20 Nut
14.00 Pump casing
14.24 Screw
14.29 Washer
28.00 Impeller
28.04 Impeller nut (or screw)
28.08 Washer
28.20 Key
50.00 Lower bearing bush housing
52.00 Bearing sleeve
52.04 Grub screw
54.00 Support column
54.04 Grub screw
54.08 Grub screw
56.00 Adapter
64.00 Pump shaft
64.08 Shaft sleeve
64.20 Key
64.24 Shear pin
70.00 Motor cover, pump side
70.18 Screw
70.20 Screw
73.00 Pump side ball bearing
76.00 Motor casing with winding
76.04 Cable gland
76.54 Terminal board, set
78.00 Shaft with rotor packet
81.00 Fan side ball bearing
82.00 Motor end shield, fan side
82.04 Compensating spring
82.08 Screw
88.00 Motor fan
90.00 Fan cover
90.04 Screw
94.00 Capacitor
94.04 Capacitor collar
98.00 Terminal box cover
98.04 Screw
98.08 Gasket
Nr. Denominazione
12.00 Coperchio del corpo
12.20 Vite
13.12 Controflangia premente
13.16 Vite
13.20 Dado
14.00 Corpo pompa
14.24 Vite
14.29 Rosetta
28.00 Girante
28.04 Dado (o vite) blocc. girante
28.08 Rosetta
28.20 Linguetta
50.00 Corpo supporto inferiore
52.00 Cuscinetto a boccola
52.04 Vite senza testa
54.00 Tubo intermedio
54.04 Vite senza testa
54.08 Vite senza testa
56.00 Tronchetto di raccordo
64.00 Albero pompa
64.08 Camicia di protezione
64.20 Linguetta
64.24 Spina elastica
70.00 Coperchio motore lato pompa
70.18 Vite
70.20 Vite
73.00 Cuscinetto lato pompa
76.00 Carcassa con avvolgimento
76.04 Anello passacavo
76.54 Morsettiera completa
78.00 Albero con pacco rotore
81.00 Cuscinetto lato ventola
82.00 Coperchio motore lato ventola
82.04 Molla di compensazione
82.08 Vite
88.00 Ventola
90.00 Calotta
90.04 Vite
94.00 Condensatore
94.04 Collare condensatore
98.00 Coperchio scatola morsetti
98.04 Vite
98.08 Guarnizione
< “Calpeda S.p.A.” ",
VAL, SC, VALM, SCM,
"
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE "
.
RU
Montorso Vicentino, 01.2010
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Noi CALPEDA S.p.A. dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che le Pompe
VAL, SC, VALM, SCM, tipo e numero di serie riportati in targa, sono conformi a quanto
prescritto dalle Direttive 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e dalle relative norme
armonizzate.
We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps VAL, SC, VALM, SCM, with pump type
and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with
Directives 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC and assume full responsability for
conformity with the standards laid down therein.
DECLARATION OF CONFORMITY
I
GB
CALPEDA S.p.A. intygar att pumpar VAL, SC, VALM, SCM, pumptyp och serienummer,
visade på namnplåten är konstruerade enligt direktiv
2004/108/EC, 2006/42/EC,
2006/95/EC. Calpeda
åtar sig fullt ansvar för överensstämmelse med standard som
fastställts i dessa avtal.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Nós, CALPEDA S.p.A., declaramos que as nossas Bombas VAL, SC, VALM, SCM,
modelo e número de série indicado na placa identificadora são construìdas de acordo
com as Directivas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE e somos inteiramente
responsáveis pela conformidade das respectivas normas.
CONFORMITEITSVERKLARING
Wij CALPEDA S.p.A. verklaren hiermede dat onze pompen VAL, SC, VALM, SCM,
pomptype en serienummer zoals vermeld op de typeplaat aan de EG-voorschriften
2004/108/EU, 2006/42/EU, 2006/95/EU voldoen.
Wir, das Unternehmen CALPEDA S.p.A., erklären hiermit verbindlich, daß die Pumpen
VAL, SC, VALM, SCM, Typbezeichnung und Fabrik-Nr. nach Leistungsschild den EG-
Vorschriften 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2006/95/EG entsprechen.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous, CALPEDA S.p.A., déclarons que les Pompes VAL, SC, VALM, SCM, modèle et
numero de série marqués sur la plaque signalétique sont conformes aux Directives
2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD
En CALPEDA S.p.A. declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que
las Bombas VAL, SC, VALM, SCM, modelo y numero de serie marcados en
la placa de caracteristicas son conformes a las disposiciones de las Directi-
vas 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2006/95/CE.
OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Vi CALPEDA S.p.A. erklærer hermed at vore pumper VAL, SC, VALM, SCM, pumpe
type og serie nummer vist på typeskiltet er fremstillet i overensstemmelse med bestem-
melserne i Direktiv 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC og er i overensstemmel-
se med de heri indeholdte standarder.
VAKUUTUS
Me CALPEDA S.p.A. vakuutamme että pumppumme VAL, SC, VALM,
SCM, malli ja valmistusnumero tyyppikilvcstä, ovat valmistettu
2004/108/EU,
2006/42/EU, 2006/95/EU
direktiivien mukaisesti ja CALPEDA ottaa täyden
vastuun siitä, että tuotteet vastaavat näitä standardeja.
EU NORM CERTIFIKAT
D
F
E
DK
P
NL
SF
S
TR
Bizler CALPEDA S.p.A. firması olarak VAL, SC, VALM, SCM, Pompalarımızın,
2004/108/EC, 2006/42/EC, 2006/95/EC, direktiflerine uygun olarak imal edildiklerini
beyan eder ve bu standartlara uygunlug˘una dair tüm sorumlulug˘u üstleniriz.
UYGUNLUK BEYANI
Åìåßò ùò CALPEDA S.p.A. äçëþíïõìå üôé ïé áíôëßåò ìáò áõôÝò
VAL, SC, VALM, SCM,
ìå
ôýðï êáé
áñéèìü óåéñÜò êáôáóêåõÞò üðïõ áíáãñÜöåôå óôçí ðéíáêßäá ôçò áíôëßáò,
êáôáóêåõÜæïíôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò 2004/108/EOK, 2006/42/EOK, 2006/95/EOK, êáé
áíáëáìâÜíïõìå ðëÞñç õðåõèõíüôçôá ãéá óõìöùíßá (óõììüñöùóç), ìå ôá óôÜíôáñò ôùí
ðñïäéáãñáöþí áõôþí.
GR
ÄÄÇÇËËÙÙÓÓÇÇ ÓÓÕÕÌÌÖÖÙÙÍÍÉÉÁÁÓÓ
Il Presidente
Licia Mettifogo
SC 50
SC 30
88.00
82.00
82.04
81.00
92.00
73.00
70.00
70.18
56.00
54.04
90.00
76.00
94.00
94.02
98.04
98.00
76.04
76.54
76.50
78.00
64.24
90.04
54.08
50.00
14.24
28.00
64.00
52.00
14.00
28.20
28.04
54.00
14.29
1.94.022
Содержание
- Con girante aperta 1
- Con girante arretrata a vortice 1
- Italiano english 1
- Pompe immerse verticali 1
- Val sc 1
- Vertical submerged pumps sump pumps 1
- With open impeller 1
- Avec roue tourbillon vortex 2
- Deutsch français 2
- Mit freistromrad 2
- Pompes immergées verticales 2
- Val sc 2
- Vertikale tauchpumpen 2
- Schaltbilt für einphasen wechselstrompumpen valm scm mit schwimmerschalter schéma électrique pompes monophasées valm scm avec interrupteur à flotteur 3
- Val 30 3
- Val 65 3
- Val sc 3
- Valm scm 3
- Conformiteitsverklaring 4
- Declaracion de conformidad 4
- Declaration de conformite 4
- Declaration of conformity 4
- Declaração de conformidade 4
- Dichiarazione di conformità 4
- Eu norm certifikat 4
- Il presidente 4
- Konformitätserklärung 4
- Licia mettifogo 4
- Montorso vicentino 01 010 4
- Nr denominazione 4
- Nr part designation 4
- Overensstemmelseserklæring 4
- Sc 50 sc 30 4
- Uygunluk beyani 4
- Vakuutus 4
- Äçëùóç óõìöùíéáó 4
Похожие устройства
- CALPEDA SC 30/750/A Технические данные
- CALPEDA SC 30/1000/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 30/1000/A Технические данные
- CALPEDA SC 30/1250/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 30/1250/A Технические данные
- CALPEDA SC 50/500/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 50/500/A Технические данные
- CALPEDA SC 50/750/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 50/750/A Технические данные
- Defender Car Vision 2010 HD Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 50/1000/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 50/1000/A Технические данные
- CALPEDA SC 50/1250/A Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA SC 50/1250/A Технические данные
- Defender Car Vision 2015 HD Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GMC 50CE Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GMC 50-65C Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GMC 50BE Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GMC 50-65B Инструкция по эксплуатации
- CALPEDA GMC 50AE Инструкция по эксплуатации