Практика Многофункциональный МФИ-10А2 10,8В, Li-Ion 2x2,0Ач [4/7] Техническое обслуживание
Содержание
- Аккумуляторный 1
- Инструмент многофункциональный 1
- Назначение общее описание и внешний вид 2
- Правила безопасности и общие положения 2
- Начало работы и дальнейшая эксплуатация 3
- Техническая информация 3
- Гарантийные обязательства и ограничение ответственности 4
- Особенности эксплуатации и приемы работы в первые часы работы инструмента из вентиляционного отверстия редуктора может выделяться избыточное количество смазки заложенной в редуктор в процессе сборки на производстве включите инструмент клавишей 1 установите желаемую частоту колебаний колесом 2 не прилагайте чрезмерных усилий при работе с инструментом чрезмерное давление на инструмент существенно снижает производительность работы и может повлечь разрушение рабочей насадки выход инструмента из строя во время работы плавно перемещайте электроинструмент из стороны в сторону вдоль плоскости реза чтобы рабочая насадка сильно не нагревалась не заклинивала и колебалась с максимальной амплитудой в таком режиме достигается максимальная производительность избегайте удара отдачи и заклинивания рабочей насадки так как это может привести к потере контроля над инструментом порче заготовки и травмам всегда крепко держите инструмент в руках по окончании работ дожидайтесь полной остановки вращения электр 4
- Техническое обслуживание 4
- Транспортировка хранение и утилизация 4
- Шлифовальной подошвы по обрабатываемому материалу без значительных усилий и нажима при шлифовании деревянных поверхностей производите движение подошвы вдоль волокон дерева при выполнении полировальных работ по лакокрасочным покрытиям специальными войлочными насадками необходимо установить минимальную частоту колебаний напротив при выполнении операций резания установите максимальную частоту колебаний при пилении металлов используйте сож периодически наносите сож кистью на насадку и в зону реза 4
- Произведено для ооо северные стрелы юр адрес россия спб ул фаянсовая 20 192019 а я 40 praktika accessories world ltd east branch китай срок службы 3 года с даты выпуска дальнейшая эксплуатация может быть продолжена при условии ежегодного замера сопротивления изоляции токоведущих элементов товар сертифицирован гарантия 12 месяцев с даты приобретения с отзывами и предложениями обращайтесь www praktika rus ru нам важно ваше мнение 5
- Технические характеристики 5
- Арт тип 7
Похожие устройства
- WasserKRAFT A045 Инструкция по эксплуатации
- Roca Dama Senso 7806510004, белый Инструкция по эксплуатации
- Roca Victoria 7801390004, белый Инструкция по эксплуатации
- Royal Thermo Dreamliner 500 RTD50012 Инструкция по эксплуатации
- DREJA Eco Laguna 85см белый (99.0103) Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue Home 31455000 Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 2015 Solid 23713003 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 2015 Solid 23718LS3 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue Home 31455DC0 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue Home 31454000 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue Home 31454DC0 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Eurostyle 2015 Solid 23709LS3 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Blue Home 31456000 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Minta Touch 31360001 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Zedra New 32294SD0 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe 31354001 хром Инструкция по эксплуатации
- Grohe Tempesta-F Trigger Spray 30 Хром 26358000 Инструкция по эксплуатации
- Fit 80623 Инструкция по эксплуатации
- Fit 80625 Инструкция по эксплуатации
- Fit 80628 Инструкция по эксплуатации
4 5 Особенности эксплуатации и приемы работы В первые часы работы инструмента из вентиляционного отверстия редуктора может выделяться избыточное количество смазки заложенной в редуктор в процессе сборки на производстве Включите инструмент клавишей 1 Установите желаемую частоту колебаний колесом 2 Не прилагайте чрезмерных усилий при работе с инструментом Чрезмерное давление на инструмент существенно снижает производительность работы и может повлечь разрушение рабочей насадки выход инструмента из строя Во время работы плавно перемещайте электроинструмент из стороны в сторону вдоль плоскости реза чтобы рабочая насадка сильно не нагревалась не заклинивала и колебалась с максимальной амплитудой В таком режиме достигается максимальная производительность Избегайте удара отдачи и заклинивания рабочей насадки так как это может привести к потере контроля над инструментом порче заготовки и травмам Всегда крепко держите инструмент в руках По окончании работ дожидайтесь полной остановки вращения электродвигателя прежде чем положить инструмент на поверхность Перед работой с древесиной убедитесь в отсутствии гвоздей и других металлических предметов в заготовке Перед началом работы проверяйте насадки на отсутствие повреждений и трещин Не используйте для работы повреждённые искривленные и затупленные насадки это может привести к перегреву и поломке электроинструмента Во время резки для достижения максимальной производительности труда и получения отличных результатов очень важно выбрать рабочую насадку наиболее подходящую типу и толщине разрезаемого материала Используйте рекомендации производителя насадок Во время шлифования поверхность шлифовальной подошвы должна всей рабочей площадью прилегать к поверхности обрабатываемого материала Шлифование производится равномерным перемещением шлифовальной подошвы по обрабатываемому материалу без значительных усилий и нажима При шлифовании деревянных поверхностей производите движение подошвы вдоль волокон дерева При выполнении полировальных работ по лакокрасочным покрытиям специальными войлочными насадками необходимо установить минимальную частоту колебаний Напротив при выполнении операций резания установите максимальную частоту колебаний При пилении металлов используйте СОЖ периодически наносите СОЖ кистью на насадку и в зону реза 5 Техническое обслуживание Электроинструмент не нуждается в специальном обслуживании Своевременно заряжайте аккумуляторы согласно инструкции Для очистки прибора не применяйте агрессивные жидкости и абразивные чистящие вещества Протирайте электроинструмент сухой мягкой тканью Своевременно удаляйте пыль из вентиляционных отверстий корпуса сжатым воздухом Запрещается разбирать корпус вне специализированных мастерских При возникновении неисправности обратитесь в уполномоченный сервисный центр 6 Транспортировка хранение и утилизация При транспортировке и хранении не допускайте ударов корпуса о твердые предметы Хранить электроинструмент необходимо в отапливаемом помещении Для транспортировки используйте оригинальную упаковку Запрещено хранить прибор при отрицательных температурах При длительном хранении происходит небольшой саморазряд аккумуляторных батарей Для сохранения работоспособности заряжайте аккумуляторы полностью не реже 1 раза в 6 месяцев Запрещено утилизировать прибор с бытовыми отходами При замене аккумуляторов не выбрасывайте их Узнайте в администрации адреса специализированных организаций по утилизации 7 Гарантийные обязательства и ограничение ответственности Производитель в лице уполномоченной сервисной службы вправе отказать в гарантийном обслуживании полностью или частично в случае неисполнения положений данной инструкции Изделие снимается с гарантийного обслуживания в следующих случаях вскрытие или ремонт инструмента самим пользователем или не уполномоченными на это лицами использование принадлежностей не предусмотренных заводом изготовителем если у инструмента заблокированы вентиляционные каналы наличие внутри инструмента инородных предметов обугливание обмоток электродвигателя что является следствием работы с перегрузкой механические термические химические повреждения воздействие на инструмент обстоятельств непреодолимой силы наводнения пожара землетрясения и т п нарушение требований и правил руководства по эксплуатации повреждение изделия вследствие неправильной транспортировки и хранения использование инструмента не по назначению например при использовании бытового инструмента в производственных или иных целях связанных с извлечением прибыли