Jacob Delafon Fairfax E72090-CP хром [2/6] E71090 e71091
![Jacob Delafon Fairfax E72090-CP хром [2/6] E71090 e71091](/views2/1443537/page2/bg2.png)
E72090-..
E71090-.. E71091-..
CONSEILS A L’INSTALLATION / INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Avant l’installation, purger soigneusement les canalisations. La robinetterie installée, démonter
l’aérateur avant sa mise en eau. Ouvrir l’eau. Pousser le levier à gauche (eau chaude), à droite
(eau froide) au maximum an d’éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant.
Remonter l’aérateur.
• Revêtement : la nition de ce mitigeur exige une attention particulière : pour conserver l’aspect de
votre robinetterie, nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive,
bien rincer et essuyer avec un linge doux. Eviter formellement l’utilisation des produits contenant de
l’alcool méthylique, des acides, des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement.
Pour son bon fonctionnement, il est conseillé :
• D’utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum, 6 bars maximum, 3 bars conseillés.
• Drain pipes thoroughly before installing. After installing faucet, remove aerator. Turn on water
supply. Push lever as far to the left (hot water) and to the right (cold water) as possible to remove
all deposits with a strong ow of water. Reinstall aerator.
• Finish: This mixer has a nish which requires special care. To maintain its shine and luster, clean
regularly with a non-abrasive sponge and soap, rinse thoroughly and dry with a soft cloth. Do not use
harsh products containing methyl alcohol, acids, solvents or abrasives that can damage the nish.
Recommandations:
• Have static water pressure of at least 1 bar, 6 bars maximum, 3 bars advised.
E72091-..
F
GB
E71095-..
REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE
REPLACEMENT OF THE VALVE
Cartouche
Valve
Coupelle
Bonnet
Vis
Screw
Levier
Lever
Ecrou
Nut
Cache
Cap
1. Fermer les arrivées d’eau.
Turn off the water supplies to the faucet.
2. Oter le cache.
Remove the cap.
3. Désserrer la vis du levier.
Loosen the setcrew.
4. Enlever le levier.
Lift the handle.
5. Dévisser la coupelle.
Loosen the bonnet.
6. Dévisser l’écrou.
Loosen the nut.
7. Déboîter la cartouche.
Lift the valve.
8. Inserrer la nouvelle cartouche.
Install the new valve.
9. Visser l’écrou.
Tighten the nut.
10. Visser la coupelle.
Tighten the bonnet.
11. Remonter le levier, serrer la vis.
Reinstall the lever, tighten the setscrew.
12. Emboîter le cache.
Fit the cap and the lever together.
13. Ouvrir l’eau, vérier le fonctionnement.
Turn on the water supplies, check the faucet.
150±15
G1/2
G1/2
Ø70
166
150
92
150
G
1/
2
174
11°
130
maxi 50
G 3/8
256
140
147
133
20°
G 1’’ 1/4
52 40 à 50
Ø 63
190
150±15
G1/2
Ø70
92
150
G
1/
2
162
11°
118
maxi 50
G 3/8
172
57
147
133
20°
G 1’’ 1/4
52
40 à 50
Ø 63
190
Содержание
- 1 existe aussi en finitions spéciales 1
- Fairfax 1
- Mitigeur monocommande single control lever mixer 1
- N o t i c e t e c h n i q u e i n s t r u c t i o n s 1
- Avant l installation purger soigneusement les canalisations la robinetterie installée démonter l aérateur avant sa mise en eau ouvrir l eau pousser le levier à gauche eau chaude à droite eau froide au maximum afin d éliminer toutes les impuretés par un écoulement abondant remonter l aérateur revêtement la finition de ce mitigeur exige une attention particulière pour conserver l aspect de votre robinetterie nettoyer régulièrement sa surface avec une éponge savonneuse non abrasive bien rincer et essuyer avec un linge doux eviter formellement l utilisation des produits contenant de l alcool méthylique des acides des solvants ou des abrasifs qui endommageraient le revêtement pour son bon fonctionnement il est conseillé d utiliser une eau à une pression statique de 1 bar minimum 6 bars maximum 3 bars conseillés 2
- Cache cap 2
- Cartouche valve 2
- Conseils a l installation installation instructions 2
- Coupelle bonnet 2
- Drain pipes thoroughly before installing after installing faucet remove aerator turn on water supply push lever as far to the left hot water and to the right cold water as possible to remove all deposits with a strong flow of water reinstall aerator finish this mixer has a finish which requires special care to maintain its shine and luster clean regularly with a non abrasive sponge and soap rinse thoroughly and dry with a soft cloth do not use harsh products containing methyl alcohol acids solvents or abrasives that can damage the finish recommandations have static water pressure of at least 1 bar 6 bars maximum 3 bars advised 2
- E71090 e71091 2
- E71095 2
- E72090 2
- E72091 2
- Ecrou nut 2
- G 1 1 4 2
- Levier lever 2
- Remplacement de la cartouche replacement of the valve 2
- Vis screw 2
- 1 también disponible en acabados especiales 3
- Fairfax 3
- Griferia monomando misturadora monocomando 3
- I n s t r u c c i o n e s n o t i c i a t e c n i c a 3
- Antes da instalação purgar com cuidado as canalizações a torneira instalada retirar o arejador antes da sua ligação a água abrir a água empurar a alavanca a esquerda água quente a direita água fría ao máximo no fim de eliminar todas as impurezas com um escoamente abundante pôr de novo o arejador 4
- Antes de la instalación purgar bien las canalizaciones una vez instalada la grifería y antes de abrir el agua desmontar el aireador abrir el agua mover la maneta de accionamiento a la izquierda agua caliente y a la derecha fría hasta el máximo para así eliminar todas las impurezas gracias a un flujo de agua abundante revestimiento para conservar el aspecto de la grifería limpiar con una esponja jabonosa aclarar bien y secar con un paño suave evitar la utilización de productos que contengan alcohol metílico disolventes y abrasivos que podrian dañar el revestimiento para su buen funcionamiento se recomienda utilizar agua a una presión estática de 1 bar mínimo 6 bares máximo la medida aconsejable es de 3 bares 4
- Cambio del cartucho mudança do cartucho 4
- Caperuza copela 4
- Cartucho cartucho 4
- Consejos de instalacion 4
- Conselhos de instalacão 4
- E71090 e71091 4
- E71095 4
- E72090 4
- E72091 4
- G 1 1 4 4
- Indice bicolor esconderijo 4
- Maneta alavanca 4
- Revestimento a fase de acabamento de esta misturadora monocomando exige um cuidado particular para conservar o aspecto da sua torneira limpar regularmente a sua superfície cóm uma esponja saponácea não abrasiva bém enxaguar e enxugar com uma roupa macia evitar formalmente a utilização de produtos com álcool metílico ácidos solventes o abrasivos que prejudicariam o revestimento para o seu bóm funcionamente é aconselhado 4
- Tornilllo parafuso 4
- Tuerca porca 4
- Utilizar uma água de pressão estática de 1 bar mínimo 6 bar máximo 3 bar aconselhados 4
- 1 возможна специальная отделка 5
- 3 17 7 18 5
- E75456 5
- Fairfax однорычажный смеситель 5
- Техническое описание 5
- Для хорошей работы смесителя рекомендуется давление воды в подводящей сети должно быть не менее 1 бара но не более 6 бар рекомендуемое давление 3 бара 6
- Замена картриджа 6
- Перед установкой смесителя тщательно промойте трубопроводы после установки смесителя перед тем как включить воду демонтируйте аэратор откройте воду поверните рычаг управления влево до упора горячая вода затем вправо до упора холодная вода для того чтобы удалить все посторонние частицы потоком воды установите аэратор на место 6
- Указания по установке 6
- Уход за смесителем отделка корпусных деталей смесителя требует тщательного и регулярного ухода чтобы сохранить внешний вид смесителя регулярно очищайте его поверхность не царапающей губкой с мыльной раствором затем промойте водой и вытрите мягкой тканью никогда не используйте средства содержащие метиловый спирт кислотные щелочные абразивные вещества их применение может привести к повреждению поверхности 6
Похожие устройства
- Jacob Delafon Talan E10087RU-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Panache E71241-CP хром Инструкция по эксплуатации
- Jacob Delafon Aleo 051E72279-CP Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33412-050B 1/2 Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33421-040B 1/2 Инструкция по эксплуатации
- Mighty Seven 125 мм QP-215 Инструкция по эксплуатации
- King Tony P33411-050B 1/2 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3232 00002812 Инструкция по эксплуатации
- Prorab HK P SDS-Мах 2327 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 2038 A 380 Вт 14 Нм 0-800 об/мин Инструкция по эксплуатации
- Prorab 3130 00002809 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 6111 2000 W Инструкция по эксплуатации
- Prorab COMBAT240 00003788 Руководство пользователя
- Prorab DVR8000 00008381 Инструкция по эксплуатации
- Prorab FORWARD160miniMOS 00005163 Инструкция по эксплуатации
- Prorab PBG250 00004528 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 5900 00002881 Инструкция по эксплуатации
- Prorab DPH 14 Инструкция по эксплуатации
- Prorab 5901 00016742 Инструкция по эксплуатации
- Prorab DVR3000 00008379 Инструкция по эксплуатации