Ugears - перрон [31/32] Инструкция_350х150_perron_print_6 31
Содержание
- Ugears 1
- Инструкция_350х150_perron_print_6 01 1
- Ukr caution axles have sharp points eng attention sharp parts deu vorsicht spitze teile fra attention certaines pièces sont pointues polostroznie ostre czçéci spa atención piezas afiladas ita attenzione particolari appuntiti tur dikkat keskin parçalar rus осторожно острые детали 2
- Ukr не пщпалювати eng do not use a lighted candle deu nicht anzünden fra ne pas brûler pol nie podpalac spa no encender ita non dare fuoco tur yakmayimz rus he поджигать 2
- Ukr увага eng warning deu achtung fra attention pol uwaga spa atención ita attenzi one tur dikkat rus внимание 2
- Инструкция_350х150_perron_print_6 02 2
- Mm 65mm 3
- Ugears 3
- Инструкция_350х150_perron_print_6 03 3
- Позначення eng symbol legend deu legende fra légende pol oznaczenia umowne spa leyenda ita legenda tur kararla tinlan ijaretler rus условные обозначения 3
- Инструкция_350х150_perron_print_6 04 4
- Инструкция_350х150_perron_print_6 05 5
- Инструкция_350х150_perron_print_6 06 6
- Инструкция_350х150_perron_print_6 07 7
- Инструкция_350х150_perron_print_6 08 8
- Инструкция_350х150_perron_print_6 09 9
- Инструкция_350х150_perron_print_6 10 10
- Инструкция_350х150_perron_print_6 11 11
- Инструкция_350х150_perron_print_6 12 12
- Инструкция_350х150_perron_print_6 13 13
- Инструкция_350х150_perron_print_6 14 14
- Инструкция_350х150_perron_print_6 15 15
- Инструкция_350х150_perron_print_6 16 16
- Инструкция_350х150_perron_print_6 17 17
- Инструкция_350х150_perron_print_6 18 18
- Инструкция_350х150_perron_print_6 19 19
- Инструкция_350х150_perron_print_6 20 20
- Инструкция_350х150_perron_print_6 21 21
- Инструкция_350х150_perron_print_6 22 22
- Инструкция_350х150_perron_print_6 23 23
- Инструкция_350х150_perron_print_6 24 24
- Инструкция_350х150_perron_print_6 25 25
- Инструкция_350х150_perron_print_6 26 26
- Ugears 27
- Инструкция_350х150_perron_print_6 27 27
- Инструкция_350х150_perron_print_6 28 28
- Инструкция_350х150_perron_print_6 29 29
- Инструкция_350х150_perron_print_6 30 30
- Инструкция_350х150_perron_print_6 31 31
- Ugearsmodels com 32
- Инструкция_350х150_perron_print_6 32 32
Похожие устройства
- Ugears - цветок Инструкция по сборке
- Ugears - театр Инструкция по эксплуатации
- Ugears - силомер Инструкция по эксплуатации
- Ugears - замок Инструкция по сборке
- Ugears - шкатулка Инструкция по эксплуатации
- Electrolux E6HUE101 Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Polaris Fresh Line 4319 Разноцветный Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KC2P12SKCP Золотистый Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid KC2P10SKCP Золотистый Инструкция по эксплуатации
- Era LM-3-840-C1 Светодиодный модуль Инструкция по эксплуатации
- Era LM-5-840-C1 Светодиодный модуль Инструкция по эксплуатации
- Bork 0.26л Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Traditional 0.8л Инструкция по эксплуатации
- Fackelmann 49786 Белый, серый Инструкция по эксплуатации
- Bork 0.5л Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Traditional 1.2л Инструкция по эксплуатации
- Bork 0.5л Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Traditional 1.8л Инструкция по эксплуатации
- Bork 0.5л Инструкция по эксплуатации
- Laplaya Mercury 0.5л Инструкция по эксплуатации
1 Поворот Л1вого л хтарного стовпа до упору проти годинниково стр лки заф ксуе ящик попереджаючи його висування ключем В1дкривати не можна При провертанн л хтарного стовпа до упору за годинниковою строкою ящик розблокуеться I його можна В1дкривати ключем 2 Для висування ящика встанов 1ть ключ 1 проверн ть його проти годинниково строки l Turn the left light pillar as far as it can go counterclock wise to lock the case in place preventing it from opening do not use a key Turn the left light pillar as far as it can go clockwise to unlock the case now it can be opened with a key 2 To open the case insert the key and turn it counterclock wise l Das Drehen der linken l Le fait de faire tourner le l Powrôt latarni w lewo do Laterne gegen Uhrzeigersinn lampadaire gauche à fond en oporu niezgodnie z kierunkbis zum Anschlag fixiert den sens inverse des aiguilles iem wskazôwek zegara Kasten und verhindert das d une montre arrêtera le utrwali pudefko zapobiegaj c Herausschieben nicht mit tiroir en empêchant son jego wysuniçciu nie wolno dem Schlüssel öffnen Das mouvement de se retirer on otwierac kluczem Drehen der linken Laterne im ne peut pas ouvrir à la clé Po powrocie latarni ulicznej Uhrzeigersinn bis zum Le fait de faire tourner le do oporu zgodnie z kierunkAnschlag gibt den Kasten frei poteau d éclairage gauche à iem wskazôwek zegara und er kann mit dem fond dans le sens des pudefko odblokuje siç i jego Schlüssel geöffnet werden aiguilles d une montre le mozna otwierac kluczem 2 Um den Kasten herauszus tiroir se débloquera et on 2 Dla wysuniçcia pudelka chieben drehen Sie den pourra l ouvrir à la clé wlôz klucz i powrôc go Schlüssel gegen den 2 Pour retirer le tiroir placez niezgodnie z kierunkiem Uhrzeigersinn la clé et faites la tourner en wskazôwek zegara sens inverse des aiguilles d une montre l EI giro de la farola izquierda hasta el fin en sentido antihorario se fijará la caja para impedir su extracción no debe abrirse con una llave Al girar la farola hasta el fin en sentido horario la caja será desbloqueada y se la podrá abrir con una llave 2 Para la extracción de la caja introduzca la llave y gírela en sentido antihorario l Girando il palo del lampione sinistro fino all arresto in senso antiorario I cassette viene bloccato impedendone l apertura non aprire con la chiave Girando il palo di lampione fino all arresto in senso orarlo il cassetto viene sbloccato e puó essere aperto con la chiave 2 Per tirare il cassetto inseriré la chiave e girarla in senso antiorario l Sol aydinlatma direginin saat yönünün tersinde sonuna kadar döndürüldügünde kutu sabitleçtirilip çekmesi engellenmektedir açmak için anahtar kullanmayin Aydinlatma direginin saat yönünde sonuna kadar döndürülmesi kutunun kilitlenmesini çôzer ve böylece kutu çekmecesi anahtarla açilabilir 2 Kutu çekmecesinin açilmasi için anahtari yerleçtirip saat yönünün tersinde döndürünüz 1 Поворот левого фонарно го столба до упора против часовой стрелки зафиксиру ет ящик предотвращая его выдвижение ключом открывать нельзя Провернув фонарный столб до упора по часовой стрелке ящик разблокиру ется и его можно открывать ключом 2 Для выдвижения ящика установите ключ и проверните его против часовой стрелки