Candy CMB 97 SLX WIFI — guía de uso y mantenimiento de electrodomésticos de cocina [16/32]
Превью страниц
Страница 16 /
32
![Candy CMB 97 SLX WIFI [16/32] Instructions pour l installation](/views2/1445164/page16/bg10.png)
- 16 -
personas dentro de la vivienda. El equipo realiza encendidos y
apagados de las luces con repeticiones cíclicas (luces encendi-
das durante 25 minutos y luces apagadas durante 5 minutos).
Para activar la función presione durante 5 segundos la tecla
"D" con la campana apagada. La pantalla visualizará dos líneas
verticales. Para desactivar la función pulse una cualquiera de
las otras teclas.
Alarma de ltros:
•Saturacióndeltrosantigrasa:
Esta función se activa luego de aproximadamente 30 horas de
funcionamiento del aparato.
En la pantalla aparecerá alternadamente la letra “F” con el
nivel de potencia de aspiración en funcionamiento en ese
momento: se deben lavar los ltros antigrasa.
Presionando durante unos segundos la tecla “A” se restablece
la función.
•Saturacióndeltrosdecarbón:
Esta función se activa luego de aproximadamente 120 horas
de funcionamiento del aparato.
En la pantalla aparecerá alternadamente la letra “A” con el
nivel de potencia de aspiración en funcionamiento en ese
momento: deben sustituirse los ltros de carbón.
Presionando durante unos segundos la tecla “A” se restablece
la función.
SERVICIO DE ASISTENCIA AL CLIENTE
Antes de llamar al servicio de Asistencia Técnica.
Si el producto no funciona, le aconsejamos:
- Controle que el enchufe esté correctamente introducido en
la toma de corriente.
Si no se encuentra la causa del mal funcionamiento: Apague
el aparato, no lo fuerce, llame al Servicio de Asistencia Técnica.
MATRÍCULA DEL PRODUCTO ¿Dónde se encuentra?
Es importante que comunique al servicio de asistencia la sigla
del producto y el número de matrícula (16 caracteres que
comienzan con la cifra 3) que encontrará en el certicado de
garantía o bien en la placa de la matrícula colocada dentro del
aparato. De este modo podrá ayudar a evitar desplazamientos
inútiles del técnico, ahorrando sobre todo en costos.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE LOS
DAÑOS PRODUCIDOS POR EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS
ADVERTENCIAS.
FRANÇAIS
F
GÉNERALITÉS
Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il
fournit des indications importantes concernant la sécurité
d’installation, d’emploi et d’entretien. Le conserver pour d’
ultérieures consultations. L’appareil a été conçu pour être
utilisé dans le modèle aspirant (évacuation de l’air à l’extérieur
- Fig.1B), filtrant (retour de l’air à l’intérieur - Fig.1A) ou doté
d’un moteur externe (Fig.1C).
CONSEILS POUR LA SÉCURITÉ
1. Attention, lorsque dans la même pièce vous utilisez
simultanément la hotte à évacuation avec un brûleur ou une
cheminée alimentés par une énergie autre que l’électricité,
vous pouvez créer un problème “d’inversion de flux”. Dans
ce cas la hotte aspire l’air nécessaire à leur combustion. La
dépression dans le local ne doit pas dépasser les 4 Pa (4x10-5
bar). Pour un fonctionnement en toute sécurité, n’oubliez pas
de prévoir une ventilation suffisante du local. Pour l’évacuation
vers l’extérieur, veuillez vous référer aux dispositions en vigueur
dans votre pays.
Avant de brancher la hotte au réseau de distribution
électrique:
- Lire les données reportées sur la plaquette d’identification
(appliquée à l’intérieur de la hotte) pour vérifier si le voltage et
la puissance correspondent à ceux du réseau. Contrôler aussi
si la prise est adaptée.
- En cas de doutes, contacter un électricien qualifié.
Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux fils du diphasé protégés par un fusible
3A.
2. Attention!
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
êtredangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont
dangereuses pour les filtres et pour les risques d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L)Silenettoyagen’estpasréaliséconformémentaux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive
européenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Assurez-vous que
cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en
vigueur, vous éviterez ainsi des conséquences néfastes sur
l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la
documentation jointe rappelle que cet appareil ne doit
pas être traité comme un déchet domestique mais faire
l’objet d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée
dans le recyclage des appareils électriques et électroniques.
Conformez-vous aux réglementations locales sur la collecte
et l’élimination des déchets. Pour tout autre renseignement
sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service
de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
•Lemontageetlebranchementélectriquedoiventêtre
effectués par un personnel spécialisé.
•Utiliserdesgantsdeprotectionavantdeprocéderaux
Содержание
- Max 90 cm p.3
- Italiano p.6
- Istruzioni per l installazione p.6
- Generalità p.6
- Avvertenze per la sicurezza p.6
- Uso e manutenzione p.7
- Servizio assistenza clienti p.9
- Sicherheitshinweise p.10
- Installationsanleitung p.10
- Deutsch p.10
- Allgemeines p.10
- Benutzung und wartung p.11
- Sugerencias para la seguridad p.13
- Instrucciones para la instalación p.13
- Generalidades p.13
- Español p.13
- Uso y mantenimiento p.14
- Instructions pour l installation p.16
- Géneralités p.16
- Français p.16
- Conseils pour la sécurité p.16
- Emploi et entretien p.17
- Safety precaution p.19
- General p.19
- English p.19
- Use and maintenance p.20
- Installation instructions p.20
- Veiligheidsvoorschriften p.22
- Nederlands p.22
- Installatie instructies p.22
- Algemeen p.22
- Gebruik en onderhoud p.23
- Português p.25
- Generalidades p.25
- Advertências para a segurança p.25
- Uso e manutenção p.26
- Istruções para a instalação p.26
- Русский p.28
- Общие свидения p.28
- Mеры предосторожости p.28
- Инструкции по установке p.29
- Эксплуатацияитехход p.30
Похожие устройства
-
Candy CDM 6750 LN JVИнструкция по эксплуатации -
Candy CDM 9750 LN JVИнструкция по эксплуатации -
Candy CDM 6750 LW JVИнструкция по эксплуатации -
Candy CCR 61 GH JVИнструкция по эксплуатации -
Candy CCR 61 BA JVИнструкция по эксплуатации -
Candy CGM 91 Нержавеющая стальИнструкция по эксплуатации -
Candy CCE 16 N-07 ЧерныйИнструкция по эксплуатации -
Candy CGM 91N-07Инструкция по эксплуатации -
Candy CCE16W-07Инструкция по эксплуатации -
Candy CCE 16 X-07 СерыйИнструкция по эксплуатации -
Candy CGM 91W-07Инструкция по эксплуатации -
Candy CGM 61N-07Инструкция по эксплуатации
Descubre cómo utilizar y mantener correctamente los electrodomésticos de cocina. Aprende sobre la activación de funciones, el cuidado de filtros y consejos de seguridad.