Indesit IHVP 6.6 LM Черная [12/48] Halogen 2 x 20w 12 g4 33xø10
![Indesit IHVP 6.6 LM Черная [12/48] Halogen 2 x 20w 12 g4 33xø10](/views2/1446391/page12/bgc.png)
12
DISPOSAL
This appliance is marked according to the European directive 2012/19/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused by
inappropriate waste handling of this product.
The symbol
on the product, or on the documents accompanying the
product, indicates that this appliance may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. Disposal must be carried out in accordance
with local environmental regulations for waste disposal.
For further detailed information regarding the process, collection and recycling of
this product, please contact the appropriate department of your local authorities
or the local department for household waste or the shop where you purchased
this product.
Appliance designed, tested and manufactured according to:
• Safety: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.
• Performance: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC
60704-1; EN/IEC 60704-2-13; EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC
62301.
• EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2;
EN/IEC 61000-3-3. Suggestions for a correct use in order to reduce the
environmental impact: Switch ON the hood at minimum speed when you start
cooking and kept it running for few minutes after cooking is finished. Increase the
speed only in case of large amount of smoke and vapour and use boost speed(s)
only in extreme situations. Replace the charcoal filter(s) when necessary to
maintain a good odour reduction efficiency. Clean the grease filter(s) when
necessary to maintain a good grease filter efficiency. Use the maximum diameter
of the ducting system indicated in this manual to optimize efficiency and
minimize noise.
MALFUNCTIONS
If something appears not to be working properly, do the following simple checks
before calling Technical Service:
• If the hood is not working:
Check that:
- The power has not been disconnected.
- A speed has been selected.
• If the hood performs inefficiently:
Check that:
- The motor speed selected is sufficient for the amount of smoke and
vapours released.
- The kitchen is sufficiently ventilated to allow air intake.
- The charcoal filter is not worn (hood in filtering version).
• If the hood has turned off during normal functioning:
Check that:
- The power has not been disconnected.
- the omnipolar disconnection device has not tripped.
If the hood fails to operate correctly, briefly disconnect it from the mains power
supply for almost 5 sec. by pulling out the plug. Then plug it in again and try once
more before contacting the Technical Assistance Service.
TECHNICAL DATA
Model
Height
(cm)
Width
(cm)
depth
(cm)
Ø of
exhaust
tube(cm)
HHVP 6.4F AL K 69 -104 59,5 15 15
HHVP 6.6F LM K 69 -104 60 18,9 15
Please check the plate in order to verify the total absorption and the light
absorption.
IHVP 6.4 AL K
Power
(W)
Voltage
(V)
Cap
Dimensions
(mm)
Halogen 2 x 20W 12 G4 33xØ10
IHVP 6.6 LM K
The hood is equipped with a lighting system based on LED technology.
For replacement, contact the technical service.
Components not provided with the product
Содержание
- Instructions for use инструкция по зксплуатации instrukcja obsługi mode d emploi használati útmutató návod k použití návod na používanie informaţii pentru utilizator 1
- Before any cleaning or maintenance operation disconnect hood from the mains by removing the plug or disconnecting the mains electrical supply always wear work gloves for all installation and maintenance operations this appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved children shall not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision the premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels the hood must be regularly cleaned on both the inside and outside at least once a month this must be completed in accordance with the maintenance instruct 8
- English 8
- General safety 8
- Air vent 9
- Electrical connection electrical connection 9
- Filtering or ducting 9
- Controls controls 10
- Maintenance maintenance 11
- Perimeter aspiration panel 11
- Disposal disposal 12
- Halogen 2 x 20w 12 g4 33xø10 12
- Malfunctions 12
- Power w voltage v cap dimensions mm 12
- Technical data 12
- Общие правила техники безопасности 13
- Перед началом какой либо операции по чистке или обслуживанию отключить вытяжку от электрической сети вынимая вилку из розетки или отключая общий выключатель помещения ля всех операций по установке и обслуживанию использовать рабочие рукавицы прибор может быть использован детьми не младшими 8 лет и особами со сниженными физическими сенсорными или умственными способностями или же с недостаточным опытом ясли находятся под контролем или если были обучены использовать прибор в безопасный способ и если понимают связанные с этим опасности дети должны быть под контролем и не должны играть с прибором операции по чистке и обслуживанию не должны проводиться детьми без надзора помещение должно иметь достаточную вентиляцию когда кухонная вытяжка используется одновременно с другими приборами что работает газе или других топливах вытяжка должна быть часто чищена как внутри так и сверху хотя бы один раз в месяц додерживаться инструкций по обслуживанию приведённых в этом руководстве не соблюдение норм 13
- Русский 13
- Выброс воздуха 14
- С рециркуляцией или с выводом 14
- Электрическое соединение электрическое соединение 14
- Команды команды 15
- Панель периметрального всасывания 16
- Техническое обслуживание техническое обслуживание 16
- Аномалии в работе 17
- Технические данные 17
- Утилизация утилизация 17
- Ogólne bezpieczeństwo 18
- Polski 18
- Przed każdym rozpoczęciem czyszczenia lub konserwacji należy odłączyć okap od zasilania elektrycznego poprzez wyciągnięcie wtyczki lub odłączenie głównego bezpiecznika pomieszczenia w trakcie wykonywania wszystkich prac instalacyjnych i konserwacyjnych należy używać rękawice robocze urządzenie może być używane przez dzieci w wieku nie niższym niż 8 lat oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej czuciowej lub psychicznej lub pozbawione doświadczenia czy niezbędnej wiedzy pod warunkiem że pozostaną pod nadzorem lub zostaną poinstruowane o bezpiecznym używaniu urządzenia i zrozumieją niebezpieczeństwa z nim związane dzieci powinny być pilnowane aby nie bawiły się urządzeniem czyszczenie i konserwacja nie może być wykonywana przez dzieci pozostawione bez opieki pomieszczenie w którym zainstalowany jest okap powinno posiadać odpowiednią wentylację kiedy jest on używany jednocześnie z innymi urządzeniami zasilanymi gazem lub innymi paliwami okap należy często czyścić zarówno wewnątrz jak 18
- Filtrujący czy zasysający 19
- Odprowadzanie powietrza 19
- Połączenie elektryczne połączenie elektryczne 19
- Komendy komendy 20
- Konserwacja konserwacja 21
- Panel zasysania obwodowego 21
- Dane techniczne 22
- Nieprawidłowości funkcjonowania 22
- Złomowanie złomowanie 22
- Avant toute opération de nettoyage ou d entretien débranchez l alimentation électrique en retirant la fiche ou en coupant l interrupteur général utilisez de gants de travail pour toute opération de nettoyage ou d entretien l appareil peut être utilisé par les enfants âgés pas moins de 8 ans et les personnes ayant des capacités réduites physiques sensorielles ou mentales ou sans l expérience ou les connaissances nécessaires uniquement sous surveillance ou après ils ont reçu des instructions relatives à l utilisation en sécurité de l appareil et ont compris les dangers inhérents les enfants doivent être surveillés pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance la pièce doit avoir une aération suffisante lorsque la hotte est utilisée conjointement avec d autres appareils fonctionnant au gaz ou autres combustibles la hotte doit être régulièrement nettoyée à la fois à l intérieur et à l extérieu 23
- Français 23
- Sécurité générale 23
- Branchement électrique branchement électrique 24
- Filtrante ou aspirante 24
- Évacuation de l air 24
- Commandes commandes 25
- Entretien entretien 26
- Panneau d aspiration périmétral 26
- Anomalies de fonctionnement 27
- Données technique 27
- Halogène 2 x 20w 12 g4 33xø10 27
- Puissance w tension v culot dimensions mm 27
- Élimination élimination 27
- Magyar 28
- Általános biztonsági előírások 28
- Elektromos csatlakozás elektromos csatlakozás 29
- Keringetett vagy kivezetett 29
- Légkivezetés 29
- Vezérlőgombok vezérlőgombok 30
- Karbantartás karbantartás 31
- Külső elszívópanel 31
- Hulladék kezelés hulladék kezelés 32
- Működési hibák 32
- Műszaki adatok 32
- Před jakýmkoli čištěním či údržbou odpojte digestoř z elektrické sítě odpojením ze zásuvky nebo vypnutím hlavního domovního vypínače při jakýchkoli úkonech spojených s instalací či údržbou používejte ochranné rukavice tento přístroj mohou používat děti starší 8 let a osoby se sníženými tělesnými smyslovými či duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí pouze pokud jsou pod neustálým dozorem nebo byly poučeny o bezpečném použití výrobku a jsou si vědomy rizik spojených s jeho použitím je nutné se ujistit zda si děti nehrají se zařízením čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru místnost musí být dostatečně větraná pokud je digestoř používána společně s jinými spalovacími zařízeními na plyn či jiná paliva vnitřní a vnější části digestoře musí být často čištěny nejméně jednou za měsíc za dodržení výslovných pokynů uvedených v pokynech pro údržbu uvedených v tomto návodu při nedodržení pokynů pro čištění digestoře a výměnu a čištění filtrů hrozí nebezp 33
- Všeobecná bezpečnostní opatření 33
- Český 33
- Filtrující anebo odsávací 34
- Napojení na elektrickou síť napojení na elektrickou síť 34
- Vývod vzduchu 34
- Ovládání ovládání 35
- Obvodový panel odsávání 36
- Údržba údržba 36
- Likvidace odpadu likvidace odpadu 37
- Technické poruchy 37
- Technické údaje 37
- Pred každým čistením alebo údržbou odpojte odsávač pár od elektrickej siete vytiahnutím zástrčky alebo vypnutím hlavného vypínača bytu pre všetky inštalačné a údržbové operácie používajte pracovné rukavice zariadenie môže byť používané deťmi vo veku nie menej ako 8 rokov a osobami so zníženými fyzickými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a potrebných znalostí pokiaľ sú pod primeraným dozorom alebo dostali pokyny o bezpečnom užívaní zariadenia a keď si uvedomujú s ňou spojené nebezpečenstvo deti musia byť kontrolované aby sa nehrali so zariadením čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru miestnosť musí mať dostatočné vetranie keď kuchynský odsávač pár sa používa súčasne s inými zariadeniami spaľujúce plyn alebo iných palív odsávač pary sa pravidelne čistí ako vnútorne tak zvonku aspoň raz mesačne v každom prípade rešpektujte ako je to výslovne uvedené v pokynoch pre údržbu v tejto príručke nedodržanie pokynov na čistenie odsávača pary a výmeny a 38
- Slovenský 38
- Všeobecná bezpečnosť 38
- Elektrické pripojenie elektrické pripojenie 39
- Filtrčná alebo odsávacia 39
- Vypúšťanie vzduchu 39
- Riadenia riadenia 40
- Panel obvodového odsávania 41
- Údržba údržba 41
- Likvidácia likvidácia 42
- Prevádzkové poruchy 42
- Technické údaje 42
- Românã 43
- Siguranţă generală 43
- Înainte de orice operaţiune de curăţare sau de întreţinere deconectaţi hota de la reţea prin scoaterea ştecherului sau deconectaţi sursa de alimentare cu energie purtaţi întotdeauna mănuşi de lucru pentru toate operaţiunile de instalare şi întreţinere acest aparat poate fi folosit de copii cu vârsta peste 8 ani şi persoane cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau lipsite de experienţă şi cunoştinţe dacă sunt sub supravegheate şi au fost instruite cu privire la utilizarea aparatului în condiţii de siguranţă şi înţeleg riscurile implicate copiiilor nu trebuie să li se permită să manipuleze comenzile sau să se joace cu aparatul curăţarea şi întreţinerea nu se face de către copii fără supraveghere locul în care este instalat aparatul trebuie să fie ventilat suficient în cazul în care hota de bucătărie se utilizează împreună cu alte dispozitive de ardere a gazelor sau a altor combustibili hota trebuie să fie curăţată în mod regulat atât la interior cât şi la exterior cel puţin 43
- Conexarea electrică conexarea electrică 44
- Evacuarea aerului 44
- Filtranta sau cu ventilatie 44
- Comenzi comenzi 45
- Întreţinerea panoului 46
- Întreţinerea întreţinerea 46
- Anomalii de functionare 47
- Caracteristici tehnice 47
- Eliminare eliminare 47
Похожие устройства
- MBS Лидер FATSIA 160 Черная Инструкция по эксплуатации
- Kaiser AT 6438 F Eco Нержавеющая сталь; Черная Инструкция по эксплуатации
- EXITEQ EX-5346 Черная Инструкция по эксплуатации
- Elikor Аметист 60Н-430-К3Д КВ II М-430-60-305 Черная Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вента 60Н-650-К3Д Черная Инструкция по эксплуатации
- Pyramida FB 50 M Белая Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWB97FM50 Серебристая Инструкция по эксплуатации
- Pyramida KH 60 Белая Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Compact Steam Extreme DG7506F0 Инструкция по эксплуатации
- Smeg KIR 37 XE Нержавеющая сталь Руководство по эксплуатации
- Weissgauff Gamma 60 PB WH Белая Инструкция по эксплуатации
- Cata ANTARES 600 ABK Черная Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 4 DWB66DM50 Серебристая Инструкция по эксплуатации
- BEST EXPO Lux 60 07F64201 Белая Инструкция по эксплуатации
- Mie Vapore 380757 Инструкция по эксплуатации
- MBS Авангард TRINIA 190 Белая Инструкция по эксплуатации
- MBS Классика PETUNIA 150 Коричневая Инструкция по эксплуатации
- MBS Лидер FATSIA 150 Черная Инструкция по эксплуатации
- Cata C 900 Черная Инструкция по эксплуатации
- Lex PLAZA 600 Белая Инструкция по эксплуатации