Beurer FB35 [3/56] Zum kennenlernen
![Beurer FB35 [3/56] Zum kennenlernen](/views2/1448336/page3/bg3.png)
3
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in der Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild verwendet:
WARNUNG
Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für Ihre Gesundheit.
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden an Gerät/Zubehör.
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen.
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutzklasse 2.
Nur in geschlossenen Räumen verwenden.
1. Zum Kennenlernen
Wohltuendes für Ihre Füße
Die Füße spielen in unserem Leben eine tragende Rolle – unser gesamtes Körpergewicht lastet auf ihnen.
Deshalb wollen Ihre Füße gepflegt sein. Dazu haben Sie vielfältige Möglichkeiten:
•
Kneippsche Fußbäder: Kalt-warme Wechselbäder sind Grundlage der Gesundheitsphilosophie von Sebastian
Kneipp.
•
Fußreflexzonenmassage: Die Fußreflexzonenmassage ist eine sehr beliebte Massagetechnik, bei der durch
die Behandlung der Füße der gesamte Körper beeinflusst werden soll.
•
Fußsprudelbad: Eine einfache und beliebte Anwendung zur Pflege der Füße zuhause ist das Fuß sprudel bad!
Mit Hilfe eines Fußsprudelbades können sie selbst aktiv und so häufig sie wollen Ihren Füßen etwas Gutes tun!
Dieses Fußsprudelbad ist umfangreich ausgestattet:
•
Massageunterstützendes Fußbett,
•
3 austauschbare Aufsätze zur Fußpflege:
– Massageaufsatz,
– Bürste,
– Hornhautentferner,
•
3 Funktionsstufen: Vibrationsmassage, Sprudelmassage und Temperierung des Wassers,
•
Infrarot-Lichtpunkte.
Entspannen Sie sich und Ihre Füße bei der Benutzung dieses Fußbades. Es kann folgende wohltuende
Wirkungen entfalten:
•
Anregung der Durchblutung,
•
Förderung der Zellregeneration,
•
Revitalisierung und Belebung der Füße,
•
Lockerung verspannter Muskeln.
Hinweis
Warme Fußbäder mit Arnika, Rosmarin oder Meersalzextrakten bringen den Kreislauf in Schwung.
Lauwarme Fußbäder mit Lavendel oder Thymian sind eine Wohltat für strapazierte Füße.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Pflege Ihrer Füße bestimmt.
Warnung
Verwenden Sie das Fußbad
•
nicht bei einer krankhaften Veränderung oder Verletzung im Bereich der Füße (z.B. offene Wunden,
Warzen, Fußpilz),
•
nicht bei Tieren,
•
nie länger als 40 Minuten (Überhitzungsgefahr) und lassen Sie das Gerät vor erneuter Benutzung
mindestens 15 Minuten abkühlen.
Содержание
- Инструкция по применению 1
- Warnung 2
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 3
- Hinweis 3
- Warnung 3
- Wohltuendes für ihre füße 3
- Zeichenerklärung 3
- Zum kennenlernen 3
- Das gerät ist nur für den in dieser gebrauchsanleitung beschriebenen zweck vorgesehen der hersteller 4
- Hinweis 4
- Sicherheitshinweise 4
- Steckdose zu ziehen halten oder tragen sie das gerät niemals am netzkabel halten sie abstand 4
- Stromschlag 4
- Warnung 4
- Ziehen sie den netzstecker aus der steckdose reparieren sie das gerät nicht selbst sondern 4
- Achtung 5
- Brandgefahr 5
- Handhabung 5
- Warnung 5
- Bedienung 6
- Gerätebeschreibung 6
- Inbetriebnahme 6
- Abnehmbarer aromafilter 7
- Hinweis 7
- Magnetfeld und infrarotlicht 7
- Massage roller 7
- Pflege und aufbewahrung 7
- Wechselbare aufsätze 7
- Zuschaltbare vibrationsmassage 7
- Entsorgung 8
- Garantie und service 8
- Hinweis 8
- Technische angaben 8
- Dear customer 9
- Explanation of symbols 9
- Items included in the package 9
- The device has a hot surface persons insensitive to heat must be careful 9
- The unit is only intended for domestic private use not for commercial use this device may be used by children over the age of 8 and by people with reduced physical sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge provided that they are supervised or have been instructed on how to use the device safely and are full y aware of the consequent risks of use children must not play with the device cleaning and user maintenance must not be performed by children unless supervised if the mains connection cable of this device is damaged it must be replaced by the manufacturer its customer service department or a similarly qualified person to avoid any risks 9
- Warning 9
- When using the device 9
- Getting to know your appliance 10
- If you have a changes caused by disease or injury in the region of your foot e g open wounds 10
- Kneipp foot baths alternating hot and cold baths are the foundation of sebastian kneipp s health 10
- Proper use 10
- Warning 10
- Electric shock 11
- Safety information 11
- Warning 11
- Caution 12
- Description of footbath 12
- Fire hazard 12
- Handling 12
- Warning 12
- Bubble massage infrared light and water temperature control 13
- Magnetic field and infrared light 13
- Massage roller 13
- Operation 13
- Optional vibration massage 13
- Removable aroma filter 13
- Removable attachments 13
- Start up 13
- Body however we recommend studying relevant literature and asking your doctor before using 14
- Care and storage 14
- Disposal 14
- Technical specifications 14
- Avertissement 15
- Chaleur doivent faire attention lors de l utilisation de cet appareil 15
- Chère cliente cher client 15
- Fourniture 15
- L appareil est uniquement conçu pour un usage dans un environnement domestique privé et non pas pour le domaine professionnel cet appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans ainsi que les déficients physiques sensoriels ou mentaux et les personnes ayant peu de connaissances ou d expérience à la condition qu ils soient surveillés ou sachent comment l utiliser en toute sécurité et en com prennent les risques les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil le nettoyage et l entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance si le câble d alimentation électrique de l appareil est endommagé il doit 15
- La surface de l appareil est brûlante les personnes insensibles à la 15
- Qualifiée afin d éviter tout danger si une fuite d eau se produit au niveau de l appareil celui ci ne doit plus être utilisé 15
- Avertissement 16
- Explication des symboles 16
- Premières expériences 16
- Remarque 16
- Utilisation conforme aux indications 16
- Avant de se servir de l appareil et des accessoires il faut s assurer qu ils ne présentent aucun 17
- Avertissement 17
- Comme tout appareil électrique ce bain de pieds doit être utilisé avec prudence et avec soin afin 17
- Dommage visible en cas de doute ne les utilisez pas et adressez vous à votre revendeur ou à 17
- Remarque 17
- Remarques de sécurité 17
- Veillez à ne pas tirer tordre ou plier le cordon d alimentation ne pas y enfoncer d aiguilles ou 17
- Électrocution 17
- Attention 18
- Avertissement 18
- Manipulation 18
- Risque d incendie 18
- Description de l appareil 19
- Mise en service 19
- Utilisation 19
- Accessoires interchangeables 20
- Champ magnétique et infrarouge 20
- Entretien et rangement 20
- Filtre aromatique amovible 20
- Massage par vibrations déclenchable 20
- Remarque 20
- Rouleaux de massage 20
- Caractéristiques techniques 21
- Elimination 21
- Raccordement au secteur 220 240 v 50 60 hz 140 w 21
- Advertencia 22
- Advertencia 23
- Descanso para sus pies 23
- Explicación de los símbolos 23
- Indicación 23
- Para conocer el producto 23
- Uso indicado 23
- Advertencia 24
- Electrocución 24
- Indicación 24
- Instrucciones de seguridad 24
- Atencion 25
- Descripción del aparato 25
- Manejo 25
- Peligro de incendio 25
- Accesorios intercambiables 26
- Campo magnético e infrarrojos 26
- Filtro de aroma extraíble 26
- Manejo 26
- Masaje de burbujas luz por infrarrojos y regulación de la temperatura del agua 26
- Masaje vibratorio conectable 26
- Puesta en servicio 26
- Rodillos de masaje 26
- Características técnicas 27
- Correspondientes sin embargo antes del masaje en los puntos reflejos del pie se recomienda 27
- Cuidado y almacenamiento 27
- Eliminación de desechos 27
- Indicación 27
- Avviso 28
- Gentile cliente 28
- Insensibili al calore di utilizzare l apparecchio con cautela 28
- L apparecchio presenta una superficie calda si consiglia alle persone 28
- L apparecchio è destinato solo a uso domestico privato e non industri ale si el cable de alimentación de red de este aparato se daña deberá sus tituirse por un cable especial que le facilitará el fabricante o el servicio técnico i bambini non devono giocare con l apparecchio la pulizia e la manutenzione a cura dell utente non devono essere ese guite da bambini a meno che non siano sorvegliati se il cavo di alimentazione dell apparecchio viene danneggiato richie dere la sostituzione al produttore al servizio clienti o a un tecnico ugu almente qualificato per evitare qualsiasi rischio non utilizzare più l apparecchio qualora perda acqua 28
- Spiegazione dei simboli 28
- Stato di fornitura 28
- Avvertenza 29
- Il benessere per i vostri piedi 29
- Presentazione 29
- Uso conforme 29
- Avvertenza 30
- Avvertenze di sicurezza 30
- Scossa elettrica 30
- Attenzione 31
- Avvertenza 31
- Descrizione dell apparecchio 31
- Manipolazione 31
- Pericolo d incendio 31
- Accessori intercambiabili 32
- Attivazione del massaggio vibrante 32
- Campo magnetico e infrarossi 32
- Idromassaggio luce a infrarossi e regolazione della temperatura dell acqua 32
- Messa in servizio 32
- Rulli massaggiatori 32
- Cura e custodia 33
- Dati tecnici 33
- Filtro aromatico rimovibile 33
- Smaltimento 33
- Amaca uygun kullanım 35
- Arnika öküzgözü biberiye veya deniz tuzu esansı ile yapılan sıcak ayak banyoları kan dolaşımını 35
- Ayaklarınız için ferahlık 35
- Bi lgi not 35
- Tanımak için 35
- Şekillerin anlamı 35
- Bi lgi not 36
- Elektrik çarpma tehlikesi 36
- Fiayet kullanma esnasında bir hata oluşursa aleti derhal kapatınız ve fişini prizden çekiniz aleti 36
- Gereken kontrolü yapınız emin değilseniz cihazı kullanmayınız ve satıcınıza veya bildirilen yetkili 36
- Güvenlik bilgileri 36
- Kendiniz tamir etmeyiniz beurer müşteri servisine başvurunuz yanlış yapılan tamiratdan dolayı 36
- Uzmanca yapılmayan onarım çalışmaları kullanıcı açısından tehlikeli durumlar ortaya çıkmasına 36
- Di kkat 37
- Kullanımı 37
- Yangın tehlikesi 37
- Cihazın tanımı 38
- Devreye sokulması 38
- Kullanım 38
- Açılıp kapatılabilir titreşimli masaj 39
- Bi lgi not 39
- Değiştirilebilen başlıklar 39
- Giderilmesi 39
- Lütfen bazı banyo katkı maddelerinin kabarcıklı masajla birlikte aşırı köpürebileceğini unutmayın bu nedenle ayak banyosunu gözetimsiz bırakmayın ve aşırı köpük oluştuğunda derhal kapatın 39
- Manyetik alan ve kızılötesi ışık 39
- Masaj merdaneleri 39
- Muhafaza ve bakım 39
- Teknik veriler 39
- Çıkarılabilir aroma filtresi 39
- Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации сохраняйте ее для дальнейшего 40
- Использование прибора в коммерческих целях запрещено данный прибор может использоваться детьми старше 8 лет а также лицами с ограниченными физическими сенсорными или умственными способностями в том случае если они находятся под присмотром взрослых или проинструктированы о безопасном применении прибора и возможных опасностях не позволяйте детям играть с прибором очистка и техническое обслуживание детьми допускается только под присмотром взрослых если провод сетевого питания этого прибора поврежден то во избежание опасности он подлежит замене сервисной службой сам провод и работа по его замене платная услуга 40
- Использования дайте ее прочитать и другим пользователям и строго следуйте приведенным в ней 40
- Предостережение 40
- Прибор предназначен для домашнего частного пользования 40
- Вихревая ванна для ног простой и популярный способ ухода за ногами в домашних условиях 41
- Для знакомства 41
- Еплые ванны для ног с арникой розмарином или экстрактом морской соли стимулируют 41
- Массаж рефлекторных зон на стопах ног массаж рефлекторных зон на стопах ног является 41
- Очень популярным видом массажа при котором через воздействие на стопы можно оказывать 41
- Пояснение символов 41
- Удовольствие для ваших ног 41
- Указание 41
- Более 40 минут опасность перегрева и перед повторным использованием дайте прибору 42
- Внимание 42
- Выполненного ремонта могут возникать серьезные опасности для пользователя при 42
- Если прибор упал или получил иные повреждения то запрещается продолжение его 42
- Извлеките штепсельную вилку из розетки не ремонтируйте устройство самостоятельно а 42
- Использование по назначению 42
- Указание 42
- Указания по технике безопасности 42
- Опасность пожара 43
- Повреждение устройства может привести к опасному для жизни поражению электрическим 43
- Поражение электрическим током 43
- Правила пользования 43
- Ввод в эксплуатацию 44
- Описание прибора 44
- Применение 44
- Вихревой массаж инфракрасный свет и поддержание равномерной температуры воды 45
- Для включения вихревого массажа с инфракрасным светом и поддержанием равномерной 45
- Для выключения вихревого массажа с инфракрасным светом и поддержанием равномерной 45
- Магнитное поле и инфракрасное излучение 45
- Массажные ролики 45
- Подключаемый вибромассаж 45
- Ряда отверстий затем закрепите фильтр под крышкой фильтра при этом обратите внимание на 45
- Сменные насадки 45
- Стрелки изображенные на фильтре и на гидромассажной ванне для ног это маркировка для 45
- Съемный фильтр для добавления ароматических веществ 45
- Гарантия 46
- Технические данные 46
- Указание 46
- Утилизация 46
- Уход и хранение 46
- Ostrzeżenie 47
- Powierzchnia urządzenia jest gorąca osoby wrażliwe na działanie 47
- Najważniejsze informacje 48
- Ostrzeżenie 48
- Wskazówki 48
- Wyjaśnienie oznaczeń 48
- Zastosowanie 48
- Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem urządzenia do hydromasażu należy używać jak każdego 49
- Ostrzeżenie 49
- Porażenie prądem 49
- Przed użyciem należy upewnić się że urządzenie lub dodatkowe wyposażenie nie posiadają wi 49
- Wego urządzenia nie należy naprawiać samodzielnie lecz trzeba je przekazać do serwisu firmy 49
- Wskazówki 49
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 49
- Niebezpieczeństwo pożaru 50
- Ostrzeżenie 50
- Używanie 50
- Obsługa 51
- Opis urządzenia 51
- Uruchomien 51
- Aby włączyć masaż bąbelkowy z funkcją podczerwieni i utrzymywania temperatury należy nacisnąć 52
- Masaż bąbelkowy podczerwień i utrzymywanie temperatury 52
- Pole magnetyczne i podczerwień 52
- Rolka masująca 52
- Stymulacji obszarów odruchowych podeszwy stóp końcówka masująca służy do przyjemnego masażu 52
- Wskazówki 52
- Wyjmowany filtr aromatyczny 52
- Wymienne końcówki 52
- Włączany masaż wibracyjny 52
- Dane techniczne 53
- Przechowywanie i konserwacja 53
- Urządzenie do hydromasażu stóp należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym 53
- Utylizacja 53
- Wskazówki 53
Похожие устройства
- Tanita BC-730 Белые Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-730 Черные Инструкция по эксплуатации
- Miele CM 6350 цвет Серебристы; Серый Инструкция по эксплуатации
- Medisana KS 200 40469 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 398 CB Инструкция по эксплуатации
- Clatronic KM 3646 Инструкция по эксплуатации
- Bomann KM 1393 CB Инструкция по эксплуатации
- Miele CM 6350 цвет Серебристый; Черный Инструкция по эксплуатации
- Miele CM 6350 цвет Белый; Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Astralux Ocean line II Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg T 939 ANT Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01PGEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01PKEU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-1250ULS Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01BLEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01RDEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01CREU Инструкция по эксплуатации
- Ariete Drink&Go 563/02 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V35O527 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KCG0702EER Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения