Clatronic KM 3646 [3/82] Übersicht der bedienelemente
![Clatronic KM 3646 [3/82] Übersicht der bedienelemente](/views2/1217578/page3/bg3.png)
Übersicht der Bedienelemente
Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande
Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components
Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése
Обзор деталей прибора •
3
KM3646_IM 02.06.16
Содержание
- Bedienungsanleitung garantie 1
- Km 3646 1
- Üchenmaschine 1
- تاميلعتلا ليلد 2
- Übersicht der bedienelemente 3
- Allgemeine hinweise 4
- Bedienungsanleitung 4
- Inhalt 4
- Spezielle sicherheitshinweise für dieses gerät 5
- Allgemeine anwendungshinweise 7
- Auspacken des gerätes 7
- Bestimmungsgemäßer gebrauch 7
- Betrieb mit der arbeitsschüssel 7
- Teilebeschreibung lieferumfang 7
- Der mixer 9
- Aufbewahrung 10
- Reinigung 10
- Warnung ziehen sie immer den netzstecker bevor sie das zubehör entfer nen das motorgehäuse auf keinen fall zum reinigen in wasser tau chen es könnte zu einem elektrischen schlag oder brand führen einige teile des zubehörs sind sehr scharf es besteht verlet zungsgefahr 10
- Garantie 11
- Hinweis zur richtlinienkonformität 11
- Störungsbehebung 11
- Technische daten 11
- Entsorgung 12
- Algemene opmerkingen 13
- De messen in de mengbeker zijn scherp 13
- De snij en raspvlakken van de rasp en snijbladen en die van het blad om blokjes te snijden zijn zeer scherp gebruik deze accessoi res daarom met de nodige zorg om verwondingen te voorkomen 13
- Gebruiksaanwijzing 13
- Inhoud 13
- Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat 13
- Waarschuwing gevaar voor letsel 13
- Beoogd gebruik 15
- Beschrijving van de onderdelen meegeleverde onderdelen 15
- Let op dompel het apparaat niet in water om het schoon te maken volg de instructies zoals vermeld in het hoofdstuk reiniging vul de container niet met hard voedsel zoals koffiebonen noot muskaat of grote stukken kookchocolade de messen kunnen hierdoor worden beschadigd het apparaat is uitgerust met veiligheidsschakelaars gebruik het toestel niet als er een defect is of als met de veiligheidsschakelaars is geknoeid plaats het apparaat op een vlak horizontaal en stevig oppervlak gebruik niet het toestel zonder inhoud bewerk alleen levensmiddelen met dit apparaat zet nooit het toestel uit door aan de mengcontainer of de kom of het deksel van de kom te draaien gebruik altijd de knop voor het uitschakelen van het apparaat verplaats het apparaat niet wanneer het in bedrijf is schakel het altijd eerst uit en haal de stekker uit het stopcontact draag het ap paraat altijd met beide handen 15
- Algemeen opmerkingen voor het gebruik 16
- De werkkom gebruiken 16
- Het apparaat uitpakken 16
- De blender 17
- Reiniging 18
- Waarschuwing trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u de accessoires verwijdert dompel het motorbehuizing in geen enkel geval in water om te rei nigen dit kan leiden tot elektrische schokken of brand 18
- Opslaan 19
- Probleemoplossing 19
- Technische gegevens 19
- Waarschuwing sommige delen van het accessoire zijn erg scherp er bestaat risico op letsel 19
- Verwijdering 20
- Mode d emploi 21
- Notes générales 21
- Sommaire 21
- Consignes de sécurité spéciales pour cet appareil 22
- Consignes notes d utilisation 24
- Description des pièces pièces fournies 24
- Déballer l appareil 24
- Utilisation du bol de travail 24
- Mélangeur 26
- Avertissement débranchez toujours l appareil de la prise avant de retirer les ac cessoires quoi qu il arrive ne plongez pas la partie moteur dans l eau ceci peut occasionner des électrocutions ou des incendies certaines parties des accessoires sont très tranchantes il y a un risque de blessures 27
- Nettoyage 27
- Stockage 27
- Données techniques 28
- Dépannage 28
- Élimination 28
- Aviso riesgo de lesiones la hoja de rallado y corte y la hoja de troceado están muy afiladas en las superficies de corte y rallado use estos accesorios con el cuidado adecuado para evitar heridas 29
- Consejos de seguridad especiales para este aparato 29
- Contenidos 29
- Instrucciones de servicio 29
- Notas generales 29
- Atención no sumerja el aparato en agua para su limpieza siga las instruc ciones según lo estipulado en el capítulo limpieza no llene los recipientes con alimentos duros como granos de café nuez moscada o grandes trozos de chocolate para cocinar las hojas podrían dañarse si lo hace el dispositivo está equipado con conmutadores de seguridad no use el aparato si se producen anomalías o si los conmutadores de seguridad se han manipulado ponga el dispositivo sobre una superficie estable plana y resisten te no use el aparato sin contenido procese exclusivamente alimentos con este dispositivo no apague nunca el aparato girando la jarra de batido o el recipien te ni su tapa use siempre el mando cuando apague el aparato no mueva el aparato durante el funcionamiento apáguelo siempre primero de la alimentación transporte siempre el aparato con am bas manos 31
- Descripción de las partes piezas suministradas 31
- Uso para el que está destinado 31
- Desembalaje del aparato 32
- Notas de uso general 32
- Uso del recipiente de trabajo 32
- La batidora 33
- Aviso desconecte siempre el enchufe antes de sacar los accesorios no sumerja nunca la parte del motor en agua para limpiarla pue de provocar electrocución o incendio algunas piezas de los accesorios están muy afiladas riesgo de heridas 34
- Limpieza 34
- Almacenamiento 35
- Datos técnicos 35
- Resolución de problemas 35
- Eliminación 36
- Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio 37
- Avviso rischio di lesione la grata e le due lame da taglio sono molto appuntite di conse guenza utilizzare questi accessori con cura per evitare lesioni le lame nella ciotola di miscelazione sono taglienti 37
- Indice 37
- Istruzioni per l uso 37
- Note generali 37
- Attenzione non immergere il dispositivo in acqua per pulire seguire le istru zioni come indicato nel capitolo pulizia non riempire i recipienti con alimenti duri come chichi di caffé noce moscata o pezzi grandi di cioccolata per non danneggiare le lame l apparecchio è dotato di interruttori di sicurezza non far funzionare l apparecchio se gli interruttori di sicurezza sono stati manomessi collocare l apparecchio su una superficie piana non inclinata e sta bile non accendere l apparecchio vuoto l apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per alimenti non spegnere mai l apparecchio girando il contenitore miscelatore il contenitore o il relativo coperchio spegnere sempre l apparecchio usando la manopola non spostare l apparecchio quando esso è in funzione spegnerlo e scollegarlo dall alimentazione afferrare sempre l apparecchio con entrambe le mani 39
- Descrizione delle parti pezzi forniti 39
- Uso previsto 39
- Come utilizzare il contenitore d esercizio 40
- Disimballaggio dell apparecchio 40
- Note per l uso generali 40
- Il frullatore 41
- Avviso 42
- Non immergere il motore in acqua per effettuare la pulizia questo può portare a scosse elettriche o incendi alcune parti degli accessori sono molto affiliate pericolo di lesioni 42
- Pulizia 42
- Sfilare sempre la spina dalla presa prima di rimuovere gli accessori 42
- Conservazione 43
- Dati tecnici 43
- Risoluzione di problemi 43
- Smaltimento 43
- Contents 44
- General notes 44
- Instruction manual 44
- Special safety instructions for this device 44
- Warning risk of injury the grating and cutting blade and the dicing blade are very sharp on the cutting and grating surfaces therefore use these accesso ries with necessary care to prevent injuries the knives in the mixing bowl are sharp 44
- Caution do not immerse the device into water for cleaning please follow the instructions as stipulated in the chapter cleaning do not fill the vessels with any hard food such as coffee beans nutmeg or large pieces of cooking chocolate the knives may be damaged by doing so the device is equipped with safety switches do not operate the appliance if there is a fault or if the safety switches have been tam pered with place the device on a flat level and sturdy surface do not operate the appliance without any content only process foodstuffs with this device never turn off the appliance by turning the blender jug or the bowl or the lid of the bowl always use the knob when turning off the appli ance do not move the appliance during operation always turn it off first and disconnect from mains power supply always carry the appli ance with both hands 46
- Description of the parts supplied parts 46
- Intended use 46
- General notes on use 47
- Unpacking the appliance 47
- Using the working bowl 47
- The blender 48
- Cleaning 49
- Some parts of the accessories are very sharp there is risk of injury 49
- Warning always disconnect the mains plug before you remove the acces sories and clean the appliance do not immerse the motor housing in water for cleaning in any case this may lead to electric shock or fire 49
- Disposal 50
- Storage 50
- Technical data 50
- Troubleshooting 50
- Instrukcja obsługi 51
- Ogólne uwagi 51
- Spis treści 51
- Specjalne wskazówki związane z bezpieczną obsługą tego urządzenia 52
- Korzystanie z misy roboczej 54
- Ogólne wskazówki dotyczące użytkowania 54
- Opis części dostarczone części 54
- Wypakowanie urządzenia 54
- Blender 56
- Czyszczenie 56
- Ostrzeżenie zawsze wyjmować wtyczkę z sieci przed zdjęciem końcówek 56
- Niektóre części końcówek są bardzo ostre istnieje ryzyko obrażeń 57
- Ostrzeżenie w żadnym wypadku nie zanurzać części silniczka w wodzie w celu czyszczenia może to spowodować porażenie prądem elek trycznym lub pożar 57
- Przechowywanie 57
- Usterki i sposoby ich usuwania 57
- Dane techniczne 58
- Usuwanie 58
- Warunki gwarancji 58
- Figyelmeztetés sérülésveszély a reszelő és vágókések valamint a szeletelőkés a vágó és a reszelőfelületein nagyon éles ezért a sérülések elkerülése érde kében kellő körültekintéssel kezelje ezeket a tartozékokat a keverőedényben lévő kések élesek 59
- Használati utasítás 59
- Speciális biztonsági figyelmeztetés a készülékhez 59
- Tartalom 59
- Általános megjegyzések 59
- A készüléket lapos vízszintes és csúszásmentes felületen helyezze el 61
- Alkotórészek leírása a csomag tartalma 61
- Ne működtesse a készüléket üresen csak élelmiszereket dolgozzon fel a készülékkel ne kapcsolja ki a készüléket a turmixedény illetve az edény vagy az edény fedelének elfogatásával mindig használja a forgógombot a készülék kikapcsolásához ne mozgassa a készüléket használat közben először mindig kap csolja ki és húzza ki az elektromos hálózatból mindig két kézzel fogva szállítsa a készüléket 61
- Rendeltetésszerű használat 61
- Vigyázat ne merítse vízbe a készüléket tisztításkor kövesse a tisztítás részben megadott utasításokat ne töltse fel az edényeket kemény élelmiszerekkel például kávé szemekkel szerecsendióval vagy darabos főzőcsokoládéval ha mégis így tesz a kések megsérülhetnek a készülék biztonsági kapcsolókkal van ellátva ne működtesse a készüléket ha meghibásodott vagy a biztonsági kapcsolók ki lettek iktatva 61
- A készülék kicsomagolása 62
- A munkaedény használata 62
- Általános használati utasítások 62
- Aprító 63
- Figyelmeztetés a tartozékok eltávolítása előtt mindig húzza ki a készüléket az elektromos hálózatból a tisztításhoz semmilyen körülmények között ne merítse vízbe a motorburkolatot áramütést vagy tüzet okozhat a tartozékok néhány része nagyon éles sérülésveszély 64
- Tisztítás 64
- Hibaelhárítás 65
- Hulladékkezelés 65
- Műszaki adatok 65
- Vízkőmentesítés 65
- Общие замечания 66
- Руководство по эксплуатации 66
- Содержание 66
- Особые указания по технике безопасности для этого устройства 67
- Использование рабочей чаши 69
- Общие указания по использованию 69
- Описание элементов комплект поставки 69
- Предназначение 69
- Распаковка устройства 69
- Блендер 71
- Предупреждение всегда отключайте сетевой шнур от розетки перед снятием насадок ни в коем случае не погружайте моторный отсек в воду для очистки это может привести к поражению электрическим то ком или пожару некоторые части насадок очень острые существует риск травматизма 72
- Чистка 72
- Технические данные 73
- Устранение неисправностей 73
- Хранение 73
- اهحلاصإو ءاطخلأا فاشكتسا 74
- ةينفلا تانايبلا 74
- نيزختلا 74
- تاقحلملا ةلازإ لبق يسيئرلا سباقلا ا مئاد لصفا ثودح ىلإ كلذ يدؤي دق هفيظنتل ةلاح يأ يف ءاملا يف كرحملا ءزج رمغت لا قيرح بوشن وأ ةيئابرهك ةمدص قرحلل ضرعتلا رطخ ةمث ا دج ةداح تاقحلملا ءازجأ ضعب 75
- ريذحت 75
- طلاخلا 75
- فيظنتلا 75
- ةقفرملا عطقلا عطقلا فصو 77
- ةماعلا مادختسلاا تاميلعت 77
- ةوبعلا تايوتحم غيرفت 77
- تايوتحم يأ هب سيلو زاهجلا لغش ت لا طقف ةيئاذغلا داوملا نجعل زاهجلا مدختسا مدختسا ءاعولا ءاطغ وأ ءاعولا وأ طلخلا ءاعو فلب ا دبأ زاهجلا ليغشت فقوت لا زاهجلا ليغشت فاقيإ دنع ا مئاد ضبقملا ةقاطلا تادادمإ لصفا مث لاوأ هليغشت فقوأ ليغشتلا ءانثأ زاهجلا كرحت لا كيدي اتلكب امئاد زاهجلا لمحا ةيسيئرلا 77
- دار ملا مادختسلاا 77
- لمعلا ءاعو مادختسا 77
- ةباصلإل ضرعتلا رطخ ريذحت 79
- ةماع تاميلعت 79
- تاميلعتلا ليلد 79
- تايوتحملا 79
- حطسأ قوف ا دج ةداح نوكت تابعكمل عيطقتلا ةرفشو عيطقتلاو رشبلا ةرفش عنمل ةمزلالا ةيانعلا ةاعارم عم تاقحلملا هذه مدختسا كلذل رشبلاو عيطقتلا تاباصلإا ةداح طلخلا ءاعو يف ةدوجوملا نيكاكسلا 79
- زاهجلا اذهب ةصاخلا ةملاسلا تاميلعت 79
- Km 3646 82
- Stand 05 2016 82
Похожие устройства
- Bomann KM 1393 CB Инструкция по эксплуатации
- Miele CM 6350 цвет Серебристый; Черный Инструкция по эксплуатации
- Miele CM 6350 цвет Белый; Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Astralux Ocean line II Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg T 939 ANT Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01PGEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01PKEU Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EFP/W-1250ULS Черный Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01BLEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01RDEU Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01CREU Инструкция по эксплуатации
- Ariete Drink&Go 563/02 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V35O527 Инструкция по эксплуатации
- KitchenAid 5KCG0702EER Инструкция по эксплуатации
- Fornelli FGA 60 FALCONE 00020662 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H60V41L517 Инструкция по эксплуатации
- Simfer H45V35O517 Инструкция по эксплуатации
- Smeg Стиль 50-х годов CJF01PBEU Инструкция по эксплуатации
- Ariete Toast & Grill Slim 1913 Инструкция по эксплуатации
- Uniel RS-1/8000WS Инструкция по эксплуатации