Elica SPACE EDS DIGITAL R BL/A/78 68815548A [12/132] Descrizione della cappa
![Elica SPACE EDS DIGITAL R BL/A/78 68815548A [12/132] Descrizione della cappa](/views2/1166808/page12/bgc.png)
12
11. Inserire i pannelli laterali e bloccarli facendoli scivolare
verso il basso.
12. Inserire la staffa di bloccaggio superiore e fissarla con 2
viti.
13. Eseguire la connessione elettrica.
Rimontare il telaio del filtro al carbone e il/i filtro/i grassi,
rialimentare la rete elettrica agendo sul pannello elettrico
centrale e controllare il corretto funzionamento della cappa.
Installazione con camino
1. Con una matita, eseguire una linea sulla parete, sino al
soffitto, corrispondente alla linea di mezzeria, faciliterà le
operazioni di installazione.
2. Applicare lo schema di foratura al muro: la linea verticale
di mezzeria stampata sullo schema di foratura dovrà
corrispondere alla linea di mezzeria disegnata sul muro,
inoltre il bordo inferiore dello schema di foratura
corrisponde al bordo inferiore della cappa.
3. Appoggiare la staffa di supporto inferiore sullo schema di
foratura facendolo coincidere con il rettangolo
tratteggiato, segnare i due fori esterni e forare.
Nota: Eseguire sempre tutti i fori indicati sulla dima: i 2
superiori servono per agganciare la cappa mentre i fori
inferiori (generalmente 1 centrale o più laterali) servono
per il fissaggio definitivo e di sicurezza.
Togliere lo schema di foratura, inserire i tasselli a muro e
fissare con 2 viti 5x45mm la staffa di supporto della
cappa.
4. Applicare la staffa di supporto camini „G“ alla parete
aderente al soffitto, utilizzare la staffa di supporto camini
come schema di foratura (se presente, la piccola asola
ricavata sul supporto deve coincidere con la linea
precedentemente tracciata sul muro) e segnare con la
matita 2 fori, eseguire i fori (Ø8mm), inserire 2 tasselli.
5. Fissare la staffa di supporto camini alla parete con 2 viti
5x45mm.
6. Appendere la cappa alla staffa inferiore.
7. Regolare la distanza della cappa dalla parete.
8. Regolare l’assetto orizzontale della cappa.
9. Fissare definitivamente la cappa alla parete
(OBBLIGATORIO!!).
10. Eseguire la connessione di un tubo (tubo e fascette per il
fissaggio non fornite, da acquistare) per lo scarico dei
fumi all’anello di connessione posto sopra l’unità motore
aspirante.
L’altra estremità del tubo dovrà essere collegata ad un
dispositivo di espulsione fumi verso l’esterno in caso di
utilizzo della cappa in versione aspirante. Nel caso si
voglia utilizzare la cappa in versione filtrante, allora
fissare alla staffa di supporto camini G il deflettore F e
collegare l’altra estremità del tubo all’anello di
connessione posto sul deflettore F.
11. Eseguire la connessione elettrica.
12. Applicare il camino.
13. Fissare il camino con 2 viti alla staffa di supporto camini
G.
14. Inserire il pannello frontale ed eseguire la connessione
elettrica del cruscotto comandi.
15. Serrare il pannello frontale con 6 viti (3 per lato).
16. Inserire i pannelli laterali e bloccarli facendoli scivolare
verso il basso.
17. Inserire la staffa di bloccaggio superiore e fissarla con 2
viti.
Rimontare il telaio del filtro al carbone e il/i filtro/i grassi e
controllare il perfetto funzionamento della cappa.
Descrizione della cappa
Fig. 1
1. Pannello di controllo
2. Filtro antigrasso
3. Maniglia di sgancio del filtro antigrasso
4. Lampada alogena
5. Schermo vapori
6. Camino telescopico
7. Uscita aria (solo per utilizzo in versione filtrante)
8. Pannello
Funzionamento
Usare la velocità maggiore in caso di particolare
concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo di accendere
l'aspirazione 5 minuti prima di iniziare a cucinare e di lasciarla
in funzione a cottura terminata per altri 15 minuti circa.
Pannello di controllo
1. Tasto ON/OFFLuci: premere e rilasciare per accendere
e spegnere le luci alla intensità pre-impostata, mantenere
premuto per regolare l'intensità della luce.
2. Tasto ON(Stand by)/OFF aspirazione
-ON (Stand by) -il Tasto è acceso.
-OFF - il tasto è spento: tutti i comandi ad eccezione del
tasto 1 sono disabilitati.
Per impostare la cappa su ON (stand by) o OFF
premere il tasto ed attendere che il tasto si accenda o si
spenga in base all’impostazione desiderata.
3. Tasto di selezione velocità (potenza) di aspirazione 1:
premere 1 volta per selezionare la velocità (potenza) di
aspirazione, premere ancora e mantenere premuto per
attivare il tempo di funzionamento a 20 minuti (tasto
lampeggiante) dopodichè la cappa si spegne (Stand by)
4. Tasto di selezione velocità (potenza) di aspirazione 2:
premere 1 volta per selezionare la velocità (potenza) di
aspirazione, premere ancora e mantenere premuto per
attivare il tempo di funzionamento a 15 minuti (tasto
lampeggiante) dopodichè la cappa si spegne (Stand by)
5. Tasto di selezione velocità (potenza) di aspirazione 3:
premere 1 volta per selezionare la velocità (potenza) di
aspirazione, premere ancora e mantenere premuto per
attivare il tempo di funzionamento a 10 minuti (tasto
lampeggiante) dopodichè la cappa si spegne (Stand by)
Содержание
- Avvertenze 10
- It istruzioni di montaggio e d uso it istruzioni di montaggio e d uso 10
- Utilizzazione 10
- Versione aspirante 10
- Versione filtrante 10
- Collegamento elettrico 11
- Installazione 11
- Montaggio 11
- Descrizione della cappa 12
- Funzionamento 12
- Pannello di controllo 12
- Filtro ai carboni attivi solo per versione filtrante 13
- Filtro antigrasso 13
- Manutenzione 13
- Pulizia 13
- Sostituzione lampade 13
- Caution 14
- Ducting version 14
- En instruction on mounting and use en instruction on mounting and use 14
- Electrical connection 15
- Filter version 15
- Installation 15
- Mounting 15
- Control panel 16
- Description of the hood 16
- Operation 16
- Charcoal filter filter version only 17
- Cleaning 17
- Grease filter 17
- Maintenance 17
- Replacing lamps 17
- Abluftbetrieb 18
- Betriebsart 18
- De montage und gebrauchsanweisung de montage und gebrauchsanweisung 18
- Warnung 18
- Befestigung 19
- Elektrischer anschluss 19
- Montage 19
- Umluftbetrieb 19
- Beschreibung der dunstabzugshaube 21
- Betrieb 21
- Kontrolpaneel 21
- Reinigung 21
- Wartung 21
- Aktivkohlefilter nur bei der umluftversion 22
- Ersetzen der lampen 22
- Fettfilter 22
- Attention 23
- Fr prescriptions de montage et mode d emploi fr prescriptions de montage et mode d emploi 23
- Utilisation 23
- Version évacuation extérieure 23
- Branchement électrique 24
- Installation 24
- Montage 24
- Version recyclage 24
- Description de la hotte 25
- Fonctionnement 25
- Entretien 26
- Filtre anti gras 26
- Nettoyage 26
- Panneau de contrôle panneau de contrôle 26
- Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage 27
- Remplacement des lampes 27
- Het gebruik 28
- Nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing nl montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 28
- Uitvoering als afzuigend apparaat 28
- Waarschuwing 28
- Elektrische aansluiting 29
- Filtrerende versie 29
- Het installeren 29
- Montage 29
- Beschrijving van de wasemkap 30
- Bedieningspaneel 31
- Onderhoud 31
- Schoonmaak 31
- Vetfilter 31
- Werking 31
- Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat 32
- Vervanging lampjes 32
- Advertencias 33
- Es montaje y modo de empleo es montaje y modo de empleo 33
- Utilización 33
- Versión aspirante 33
- Versión filtrante 33
- Conexión eléctrica 34
- Instalación 34
- Montaje 34
- Descripción de la campana 35
- Funcionamiento 35
- Panel de control 35
- Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante 36
- Filtro antigrasa 36
- Limpieza 36
- Mantenimiento 36
- Sustitución de la lámpara 36
- Advertências 37
- Pt instruções para montagem e utilização pt instruções para montagem e utilização 37
- Versão aspirante 37
- Conexão elétrica 38
- Instalação 38
- Montagem 38
- Descrição do exaustor 39
- Funcionamento 39
- Painel de controlo 39
- Filtro antigordura 40
- Filtro de carvão activo só para a versão filtrante 40
- Limpeza 40
- Manutenção 40
- Substituição das lâmpadas 41
- El οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ el οδηγιεσ συναρμολογησησ και χρησησ 42
- Προηδοποιησεις 42
- Εγκατασταση 43
- Ηλεκτρικη συνδεση 43
- Χρήση 43
- Λειτουργια 45
- Περιγραφη απορροφητηρα 45
- Αντικατασταση λαμπες 46
- Καθαρισμος 46
- Συντηρηση 46
- Φιλτρο ανθρακα μονο για τον τυπο φιλτραρισματος 46
- Φιλτρο για τα λιποι 46
- Användning 47
- Sv monterings och bruksanvisningar sv monterings och bruksanvisningar 47
- Utsugningsversion 47
- Varningsföreskrifter 47
- Elektrisk anslutning 48
- Installation 48
- Montering 48
- Beskrivning av fläkten 49
- Funktion 49
- Kontrollpanel 49
- Byte av lampor 50
- Fettfilter 50
- Kolfilter gäller endast filterversionen 50
- Rengöring 50
- Underhåll 50
- Asennus 51
- Fi asennus ja käyttöohjeet fi asennus ja käyttöohjeet 51
- Imukupuversio 51
- Käyttö 51
- Suodatinversio 51
- Turvallisuustietoa 51
- Asennus 52
- Sähköliitäntä 52
- Toiminta 53
- Tuulettimen kuvas 53
- Hiilisuodatin ainoastaan suodatinversiossa 54
- Huolto 54
- Lamppujen vaihto 54
- Puhdistus 54
- Rasvasuodatin 54
- Advarsel 55
- Bruksmåte 55
- Direkte avtrekk 55
- No instrukser for montering og bruk no instrukser for montering og bruk 55
- Resirkulering av luften 55
- Elektrisk tilslutning 56
- Installasjon 56
- Montering 56
- Beskrivelse av ventilatorhetten 57
- Funksjon 57
- Kontrollpanelet 57
- Fettfilteret 58
- Kullfilter kun med resirkulering av luften 58
- Rengjøring 58
- Utskifting av lyspærer 58
- Vedlikehold 58
- Advarsler 59
- Da bruger og monteringsvejledning da bruger og monteringsvejledning 59
- Filtrerende udgave 59
- Sugende udgave 59
- Elektrisk tilslutning 60
- Installering 60
- Montering 60
- Beskrivelse af emhætten 61
- Funktion 61
- Kontrolpanel 61
- Fedtfilter 62
- Kulfilter kun den filtrerende udgave 62
- Rengøring 62
- Udskiftning af lyspærerne 62
- Vedligeholdelse 62
- Obsługa 63
- Ostrzeżenia 63
- Pl instrukcja montażu i obsługi pl instrukcja montażu i obsługi 63
- Instalacja okapu 64
- Okap pracujący jako pochłaniacz 64
- Podłączenie elektryczne 64
- Czyszczenie okapu 66
- Działanie okapu 66
- Konserwacja 66
- Opis okapu 66
- Filtr na węgiel tylko dla wersji filtrującej 67
- Filtr przeciwtłuszczowy 67
- Wymiana lampek 67
- Cs návod na montáž a používání cs návod na montáž a používání 68
- Odsávací verze 68
- Použití 68
- Výměna žárovek 68
- Elektrické připojení 69
- Instalace 69
- Pohled na digestoř 70
- Provoz 70
- Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze 71
- Tukový filtr 71
- Výměna žárovek 71
- Údržba 71
- Čištění 71
- Filtračná verzia 72
- Odsávacia verzia 72
- Používanie 72
- Sk návod na použitie a montáž sk návod na použitie a montáž 72
- Upozornenia 72
- Elektrické napojenie 73
- Montáž 73
- Opis odsávača pary 74
- Činnosť 74
- Protitukový filter 75
- Uhoľný filter iba pre filtračnú verziu 75
- Výmena žiaroviek 75
- Údržba 75
- Čistenie 75
- Figyelmeztetés 76
- Használat 76
- Hu felszerelési és használati utasítás hu felszerelési és használati utasítás 76
- Felszerelés 77
- Villamos bekötés 77
- Az elszívó leírása 78
- Működése 78
- Karbantartás 79
- Szénfilter csak keringtetett változat esetén 79
- Tisztítás 79
- Zsírszűrő filter 79
- Égőcsere 79
- Bg инструкции за монтаж и употреба bg инструкции за монтаж и употреба 80
- Аспирираща версия 80
- Предупреждения 80
- Употреба 80
- Филтрираща версия 80
- Ел връзка 81
- Монтаж 81
- Монтиране 81
- Описание на аспиратора 82
- Контролен панел 83
- Начин на употреба 83
- Поддръжка 83
- Почистване 83
- Подмяна на ел крушки 84
- Филтър за мазнини 84
- Филтър с активен въглен само за филтрираща версия 84
- Avertismente 85
- Ro instructii de montaj si folosire ro instructii de montaj si folosire 85
- Utilizarea 85
- Varianta aspirantă 85
- Conexarea electrică 86
- Instalarea 86
- Montarea 86
- Varianta filtrantă 86
- Descrierea hotei 87
- Funcţionarea 87
- Panoul de control 87
- Curăţarea 88
- Filtru anti grăsimi 88
- Filtru de cărbune numai pentru versiunea filtrantă 88
- Înlocuirea becurilor 88
- Întreţinerea 88
- Ru инструкция по монтажу у эксплуатации ru инструкция по монтажу у эксплуатации 89
- Внимание 89
- Исполнение с отводом воздуха 89
- Пользование 89
- Установка 90
- Электрическое соединение 90
- Описание вытяжки 92
- Очистка 92
- Уход 92
- Функционирование 92
- Замена ламп 93
- Угольный фильтр только в режиме рециркуляции 93
- Фильтры задержки жира 93
- Uk інструкція з монтажу і експлуатації uk інструкція з монтажу і експлуатації 94
- Використання 94
- Попередження по безпеці 94
- Режим рециркуляції 94
- Фільтруючий тип 94
- Інсталяція 95
- Під єднання до електромережі 95
- Опис ковпака 96
- Панель управління 96
- Функціонування 96
- Догляд 97
- Фільтр затримки жирів 97
- Чистка 97
- Вугільний фільтр тільки в режимі рециркуляції 98
- Заміна ламп 98
- Et paigaldus ja kasutusjuhend et paigaldus ja kasutusjuhend 99
- Filtreeriv versioon 99
- Kasutamine 99
- Ohuabinõud 99
- Paigaldamine 99
- Väljatõmberežiim 99
- Elektriühendus 100
- Paigaldamine 100
- Juhtpaneel 101
- Töötamine 101
- Õhupuhasti kirjeldus 101
- Aktiivsöefilter ainult filtreeriva režiimi jaoks 102
- Hooldus 102
- Pirnide vahetamine 102
- Puhastamine 102
- Rasvafilter 102
- Filtravimo režimas 103
- Lt montavimo ir naudojimosi instrukcija lt montavimo ir naudojimosi instrukcija 103
- Naudojimas 103
- Oro ištraukimo režimas 103
- Saugos taisyklės 103
- Įrengimas 103
- Montavimas 104
- Prijungimas prie elektros tinklo 104
- Gaubto aprašymas 105
- Valdymo skydas 105
- Veikimas 105
- Anglies filtras tik filtravimo režimu 106
- Lempų keitimas 106
- Nuo riebalų saugantis filtras 106
- Priežiūra 106
- Valymas 106
- Drošības brīdinājumi 107
- Iesūkšanas versija 107
- Izmantošana 107
- Lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija lv ierīkošanas un izmantošanas instrukcija 107
- Versija ar filtru 107
- Elektriskā pieslēgšana 108
- Ierīkošana 108
- Darbošanās 109
- Gaisa nosūcēja apraksts 109
- Kontroles panelis 109
- Aktīvo ogļu filtrs tikai versijai ar filtru 110
- Prettauku filtrs 110
- Spuldžu nomainīšana 110
- Tehniskā apkalpošana 110
- Tīrīšana 110
- Filtracijska verzija 111
- Korištenje 111
- Sr uputstva za montažu i upotrebu sr uputstva za montažu i upotrebu 111
- Upozorenja 111
- Električno povezivanje 112
- Instalacija 112
- Montaža 112
- Funkcionisanje 113
- Kontrolni panel 113
- Opis kuhinjske nape 113
- Aktivni karbonski filter samo za filtracijsku verziju 114
- Filter za uklanjanje masnoće 114
- Održavanje 114
- Zamenjivanje lampe 114
- Čišćenje 114
- Inštalacija 115
- Obtočna različica 115
- Odzračevalna različica 115
- Opozorila 115
- Sl navodila za montažo in uporabo sl navodila za montažo in uporabo 115
- Uporaba 115
- Električna povezava 116
- Montaža 116
- Delovanje 117
- Opis nape 117
- Upravljalna plošèa 117
- Maščobni filter 118
- Ogleni filter samo za obtočno različico 118
- Vzdrževanje 118
- Zamenjava žarnic 118
- Čiščenje 118
- Filtracijska verzija 119
- Hr uputstva za montažu i za uporabu hr uputstva za montažu i za uporabu 119
- Korištenje 119
- Postavljanje 119
- Upozorenja 119
- Verzija za isisivanje 119
- Montaža 120
- Povezivanje s električnom strujom 120
- Funkcioniranje 121
- Kontrolni panel 121
- Opis kuhinjske nape 121
- Filtar za masnoću 122
- Karbonski filtar samo za filtracijsku verziju 122
- Održavanje 122
- Zamjena lampe 122
- Čišćenje 122
- Aspiratörlü model 123
- Dikkat 123
- Kullanım 123
- Tr montaj ve kullanım talimatları tr montaj ve kullanım talimatları 123
- Elektrik bağlantısı 124
- Kurulum 124
- Montaj 124
- Davlumbazın tanımı 125
- Çalıştırma 125
- Bakım 126
- Kömür filtresi yalnızca filtreli modellerde 126
- Lambaları değiştirme 126
- Temizleme 126
- Yağ filtresi 126
- بيكرتلا 127
- ةظحلا 127
- لكش 127
- نوھدلل ةداضملا ةافصملا 127
- يحلا نوبركلا ةافصم ةيفصتلاب ةيعونلا يف طقف لكش3 يھطلا نع ةيتأتملا ةھيركلا حئاورلا رصحت يھ 127
- ةحول م كحتلا 128
- بيكرتلا 129
- بيكرتلا ةنخدمب 129
- بيكرتلا نودب ةنخدم 129
- Ar قرط بيكرتلا والامعتسلا 130
- بيكرتلا ةقيرط 130
- ة ظحلا 130
- تاريذحت 130
- طبرلا يئابرھكلا 130
Похожие устройства
- Siemens iQ700 LC98KA570 Инструкция по эксплуатации
- Elica CAPITOL WH/F/80 PRF0038701A Инструкция по эксплуатации
- Elikor Вилла Валенсия 60П-650-П3Л КВ II M-650-60-72 УХЛ4.2 Инструкция по эксплуатации
- Bosch Serie 8 DWB091K50 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje WHI941ST 498347 Инструкция по эксплуатации
- Elikor Патио 60Н-650-К3Д КВ II М-650-60-379 цвет окантовки Неокрашенный Инструкция по эксплуатации
- Elica INTERSTELLAR BL/F/65 PRF0120253 Инструкция по эксплуатации
- Elica Summilux IX/F/50 PRF0116538 Инструкция по эксплуатации
- Kambrook AHV401 Инструкция по эксплуатации
- Bissell 1971G Инструкция по эксплуатации
- Tefal Silence Force 4A TW7647 Инструкция по эксплуатации
- Gutrend Smart 300 G300W Инструкция по эксплуатации
- Krups Infinissima KP170510 Инструкция по эксплуатации
- Krups Infinissima KP170110 Инструкция по эксплуатации
- Kitfort KT-1708 Инструкция по эксплуатации
- Krups KP170810 Черный Инструкция по эксплуатации
- Uniel S-GSU5-5 Grey Инструкция по эксплуатации
- Uniel S-GSU5-3 UL-00001745 Инструкция по эксплуатации
- Uniel S-GSU5-3 UL-00001746 Инструкция по эксплуатации
- Uniel S-GSU5-1,5 UL-00001741 Инструкция по эксплуатации