Candy PGC640SQBA 33800834 [10/104] Istruzioni per l utente
Содержание
- Indicazioni di sicurezza 2
- D e h 1 4
- Questo apparecchio è stato concepito per un uso non professionale all interno delle abitazioni 4
- Istruzioni per l installatore installazione 6
- Allacciamento alla rete elettrica 7
- Locale di installazione 7
- Allacciamento alla rete gas 8
- Adattamento al diversi tipi di gas 9
- Istruzioni per l utente 10
- Regolazione del minimo della fiamma 10
- Tabella consumi gas 1 w 0 86 kcal h 10
- Uso del piano cottura 10
- Vite di regolazione minimo rubinetto 10
- Uso dei bruciatori 11
- Bistecchiera 12
- Istruzioni di utilizzo 12
- Piastra 12
- Uso della piastra vetroceramica 13
- Uso delle piastre elettriche 0 in ghisa 13
- Certificato di garanzia cosa fare 14
- Coperchio 14
- Manutenzione e pulizia 14
- Servizio assistenza clienti 14
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 15
- Dettagli sono presenti sul sito internet www candy it 15
- E indispensabile che comunichi al servizio assistenza tecnica autorizzato la sigla del prodotto ed il numero di matricola 16 caratteri che iniziano con la cifra 3 che troverà sul certificato di garanzia oppure sulla targa matricola del prodotto applicata sotto al prodot to in questo modo lei potrà contribuire ad evitare trasferte inutili del tecnico rispar miando oltretutto i relativi costi 15
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 15
- Jmj23 i23 15
- Le ricordiamo inoltre che sullo stesso certificato di garanzia convenzionale lei troverà le informazioni ed i documenti necessari per prolungare la garanzia dell apparecchio sino a 5 anni e così in caso di guasto non pagare il diritto fisso di intervento a domicilio la ma nodopera ed i ricambi per qualsiasi informazione necessitasse la preghiamo rivolgersi al numero telefonico del servizio clienti 199 2 3 4 15
- Matricola del prodotto dove si trova 15
- Per qualsiasi necessità il centro assistenza autorizzato è a sua completa disposizione per fornirle i chiarimenti necessari 15
- Qualora il problema dovesse persistere componendo il numero utile sotto indicato sarà messo in contatto diret tamente con il servizio assistenza tecnica autorizzato che opera nella sua zona di residenza attenzione la chiamata è a pagamento il costo verrà comunicato tramite messaggio vocale dal servizio clienti dell operatore telefonico utilizzato 15
- Resta pure inteso che salvo prova contraria poiché si presume che i difetti di confor mità che si manifestano entro sei mesi dalla consegna del bene esistessero già a tale data a meno che tale ipotesi sia incompatibile con la natura del bene o con la natura del difetto di conformità il servizio di assistenza tecnica autorizzato gias verificato il diritto all intervento lo effettuerà senza addebitare il diritto fisso di intervento a domicilio la manodopera ed i ricambi per contro nel successivo periodo di diciotto mesi di vigenza della garanzia sarà invece onere del consumatore che intenda fruire dei rimedi accordati dalla garanzia stessa pro vare l esistenza del difetto di conformità del bene sin dal momento della consegna nel caso in cui il consumatore non fosse in grado di fornire detta prova non potranno esse re applicate le condizioni di garanzia previste e pertanto il servizio di assistenza tecnica autorizzato gias effettuerà l intervento addebitando al consumatore tutti i costi r 15
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 15
- Conseils de sécurité 16
- C d e h i 18
- Cet appareil a été conçu pour une utilisation de type non professionnel 18
- Tables a encastrer 18
- Installation 20
- Istruction d installation 20
- Local d installation 21
- Raccordement partie électrique 21
- Raccordement alimentation gaz 22
- Adaptation aux différents types de gaz 23
- Allumer les brûleurs en plaçant le robinet sur la position minimum et enlever le bou ton il suffit de l extraire car il est monté par pression au moyen d un petit tournevis agir sur la vis de réglage du robinet fig 7 dans le sens contraire à celui des aiguilles d une montre pour augmenter le débit de gaz dans le sens des aiguilles d une montre pour le diminuer jusqu à obtenir une flamme de 3 ou 4 mm dans le cas d une utilisation de gaz butane propane gaz en bouteille la vis de réglage de la flamme ralenti doit être vissée dans le sens des aiguilles d une montre complètement 24
- Après avoir effectué le réglage du gaz substituer sur la plaque de votre appareil l ancienne étiquette par la nouvelle correspondant au gaz installé 24
- Cet appareil ne doit servir qu à l usage prévu c est à dire pour la cuisson et l utilisation ménagère tout autre usage est abusif donc dangereux le constructeur n est pas responsable des dommages provoqués par un mauvais usage par une utilisation abusive erronée ou déraisonnable 24
- En fonction des modèles 24
- G20 20mbar g30 g31 28 30 37mbar 24
- G20 g30 g31 24
- Instructions pour l utilisateur utilisation de la table de cuisson 24
- Réglage minimum de la flamme 24
- Tableau des consommations de gaz 24
- Vis de réglage minimum du robinet 24
- W 0 86 kcal h 24
- Utilisation des brûleurs 25
- 0 4 4 4 26
- Accessoire gril 26
- Instruction d utilisation optimale 26
- Ou de l element vitroceramique 27
- Utilisation des plaques electriques 27
- Utilisation du foyer vitroceramique 27
- Assistance technique 28
- Couvercle 28
- Entretien et nettoyage 28
- Instrucciones para un uso seguro 30
- A b c d e h 1 32
- Encimera 32
- Este aparato ha sido concebido para un uso de tipo no profesional en el interior de las viviendas 32
- Instalación 34
- Instrucciones para el instalador 34
- Enlace parte eléctrica 35
- Local de instalación 35
- Enlace parte a gas 36
- Adaptación a los distintos tipos de gas 37
- En función de los distintos modelos 38
- Encender los quemadores colocando el grifo en posición de mínimo y soltar el mando extraible al estar montado sólo por presión con un pequeño destornillador actuar sobre el tornillo de regulación del grifo fig 7 en sentido antihorario para aumentar la capacidad del gas en sentido horario para di sminuirla hasta obtener una llama larga 3 ó 4 mm para el empleo del gas glp bombona el tomillo de regulación mínimo debe ser atornillado sentido horario hasta el final 38
- Este aparato deberá ser destinado sólo al uso para el cual ha sido concebido es decir la cocción de uso doméstico cualquier otro uso se debe considerar impropio y portan to peligroso el contructor no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos impropios erróneos e irracionales 38
- Instrucciones para el usuario 38
- Regulación del mínimo de la llama 38
- Tomillo regulación mínimo grifo 38
- Una vez efectuada la nueva regulación gas sustituya sobre el cárter de su aparato la vieja etiqueta de ajuste con la correspondiente al nuevo gas dada en dotación 38
- Uso de la encimera 38
- Uso de los quemadores 39
- Instrucciones de utilización 40
- Plancha bistequera 40
- Figura 9 posición de funcionamiento la posición correcta como en la fig 9 está garantizada gracias a unos encajes con las parrillas esta bistequera está diseñada para la cocción directa de alimentos por tanto no apoyar cacerolas cafeteras sarte nes etc la bistequera después de su uso ad quiere temperaturas elevadas por lo que debe ser manipulada únicamente con el accesorio en dotación 41
- Mando en posición 0 apagado 41
- Para activar y regular el primer quemador de la placa girar el mando de los números 1 al 12 41
- Para el mejor funcionamiento y el menor consumo de energía regular la posición de los mandos de las placas eléctricas respetando los consejos de la tabla siguiente 41
- Potencia alimento 41
- Uso de la doble placa vitroceramica 41
- Uso de las planchas electricas 41
- Y de fundición 41
- Y para regular la potencia girar de la posición 12 a la 1 para volver a usar el primer quemador hay que apagarlo y encenderlo 41
- Asistencia técnica 42
- Manutencion y limpieza 42
- Entregado al centro de recogidas para reciclaje de aparatos eléctricos y electróni cos la eliminación debe ser efectuada de acuerdo con las reglas medioambienta les vigentes para el tratamiento de los residuos para información más detallada sobre el tratamiento recuperación y reciclaje de este producto por favor contacte con la oficina compentente del departamento de ecología y mediomabiente o su servicio de recogida a domicilio si lo hubiera o el punto de venta donde compró el producto 43
- Este electrodoméstico está marcado conforme a la directiva 43
- Europea 2002 96 ce sobre los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos weee asegurándose que este producto ha sido eliminado correctamen te ayudará a evitar posibles consecuencias negativas en el am biente y la salud de las personas que pudiera verificarse por causa de un anómalo tratamiento de este producto el simbolo sobre el producto indica que este aparato no puede ser tratado como un residuo doméstico normal en su ligar deberá ser 43
- Safety instuructions 44
- A b c d e h 1 46
- Built in hobs 46
- This appliance has been designed for non professional i e domestic use 46
- Instructions for the installer installation 48
- For u k only instructions for the installer 49
- Electrical connection for u k 50
- Gas connection 50
- Electrical connection 51
- Gas connection 51
- Adapting the hob to different types of gas 52
- After lighting the burners turn the control knob to the minimum setting and then remo ve the knob this can easily be removed by apply a gentle pressure using a small terminal type screwdriver the regulating screw can be adjusted as in fig 7 turning the screw clockwise reduces the gas flow whilst turning it anticlockwise increases the flow use this adjustment to obtain a flame of approximately 3 to 4 mm in length and then replace the control knob when the gas supply available is lpg bottle gas the screw to set the idle flame must be turned clockwise to the end stop 53
- For différend models 53
- Regulating the minimum flame 53
- Screws regulating 53
- This appliance must only be used for the purpose for which it is intended domestic cooking and any other use will be considered improper and could therefore be danger ous the manufacturer will not be responsible for any damage or loss resulting from improper use 53
- Use of hob user instructions 53
- When you have carried out the new gas regulation replace the old gas rating pla te on your appliance with one supplied with hob suitable for the type of gas for which it has been regulated 53
- Using the gas burner 54
- Istructions 55
- Use of griddle 55
- Or ceramic elements 56
- Use of electric hotplates 56
- Use of the double vitroceramic plate 56
- Aftercare 57
- Before calling out a service engineer please check the following that the plug is correctly inserted and fused that the gas supply is not faulty if the fault cannot be identified switch off the appliance do not tamper with it call the aftercare service centre 57
- Before cleaning the hob ensure the appliance has cooled down remove the plug from the socket or if connected directly switch off the electricity supply when cleaning the enamelled varnished or chrome sections use warm soapy water or a non caustic detergent for stainless steel use an appropriate cleaning solution hotplates should only be cleaned with a cotton cloth coated with vaseline or seed oil 57
- Chromed grids and burners chromed grids and burners have the tendency to dark with the use this is a normal and inevitable phenomenon but it doesn t jeopardize absolutely the functionality of the hob in anycase from our after sales service centre the spare parts are available 57
- Maintenance and cleaning 57
- Never use abrasives corrosive detergents bleaching agents or acids avoid any acid or alkaline substances lemon juice vinegar etc on the enamelled varnisched or stain less steel sections the burners can be cleaned with soapy water to restore their original shine use a household stainless steel cleaner after cleaning dry the burners and replace 57
- The cover is available as optional accessory it is not possible to close the lid with the steak griddle placed over a burner 57
- Warning before closing the cover to protect it from excessive temperature chan ges always wait until the burners or plates have completely cooled down 57
- Warning should any spillage occur on the lid ensure the liquid spilt is wiped off the lid before opening the lid and cause the liquid to reach any electric part 57
- Instruções de segurança 59
- Este aparelho foi concebido para uma utilização não profissional 61
- Placas encastra veis 61
- Istruções de instalação instalação 63
- Ligação eléctrica 64
- Local de instalação 64
- Ligação à alimentação de gás 65
- Adaptação a diversos tipos de gás 66
- Acenda os queimadores colocando a torneira na posição correspondente ao mínimo e retire o botão de comando para tora este botão de comando pode ser facilmente extraído porquanto está montado por pressão isto feito e servindo se de uma chave de fendas pequena rode o parafuso de regulação da torneira fig 7 no sentido contrá rio ao dos ponteiros do relógio para aumentar a saida de gás e no sentido dos pontei ros do relógio para a diminuir de modo a obter uma chama com uma altura de 3 a 4 mm sempre que o gás disponível for o gás gpl gás de garrafa o parafuso de regulação da chama piloto tem de ser rodado no sentido dos ponteiros do relógio até prender 67
- Em função dos diversos modelos 67
- Este aparelho só se destina ao uso para que foi específicamente concebido ou seja para cozinhados domésticos qualquer outro tipo de utilização é considerado impró prio e portanto perigoso o fabricante não se responsabiliza por eventuais danos de correntes de uma utilização incorrecta 67
- G20 20mbar g30 g31 28 30 37mbar 67
- G20 g30 g31 67
- Instruções 67
- Parafuso de regulação mínima da torneira 67
- Regulação da altura mínima da chama 67
- Uma vez concluida a regulaçao do gás substituir na placa do seu aparelho a placa de características por uma nova correspondendo ao gás instalado 67
- Utilização da placa 67
- W 0 6 kcal h tabela de consumos de gàs 67
- Utilização dos queimadores 68
- Instruções para utilizar a zona 69
- Para grelhar 69
- Ou ceramicâs 70
- Utilização das chapas eléctricas 70
- Utilização de la doble placa vitroceramica 70
- Assistência técnica 71
- Manutenção e limpeza 71
- Veiligheidsinstructies 73
- Dit apparaat is bestemd voor niet professioneel bv huishoudelijk gebruik 75
- Inbouwkookvlakken а 75
- Instructifs voor de installateur installat e 77
- Uitsluitend voor u k instructies voor de installateur 78
- Elektrische aansluiting 79
- Gasaansluiting 79
- Uitsluitend voor 79
- Uitsluitend voor u k 79
- Elektrische aansluiting 80
- Gasaansluiting 80
- Het kookvlak aanpassen aan verschillende gastypes 81
- Acenda os queimadores colocando a torneira na posição correspondente ao mínimo e retire o botão de comando para tora este botão de comando pode ser facilmente extraído porquanto está montado por pressão isto feito e servindo se de uma chave de fendas pequena rode o parafuso de regulação da torneira fig 7 no sentido contrá rio ao dos ponteiros do relógio para aumentar a saida de gás e no sentido dos pontei ros do relógio para a diminuir de modo a obter uma chama com uma altura de 3 a 4 mm sempre que o gás disponível for o gás gpl gás de garrafa o parafuso de regulação da chama piloto tem de ser rodado no sentido dos ponteiros do relógio até prender 82
- Em função dos diversos modelos 82
- Este aparelho só se destina ao uso para que foi específicamente concebido ou seja para cozinhados domésticos qualquer outro tipo de utilização é considerado impró prio e portanto perigoso o fabricante não se responsabiliza por eventuais danos de correntes de uma utilização incorrecta 82
- Instruções 82
- Parafuso de regulação mínima da torneira 82
- Regulação da altura mínima da chama 82
- Uma vez concluida a regulaçao do gás substituir na placa do seu aparelho a placa de características por uma nova correspondendo ao gás instalado 82
- Utilização da placa 82
- W 0 6 kcal u gasverbruiktabel 82
- Usinghet gebruik van de gasbrander 83
- Het gebruik 84
- Istructties 84
- Van de grilplaat 84
- Het gebruik van de dubbele 85
- Het gebruik van elektrische kookplaten 85
- Of keramische elementen 85
- Vitrokeramische plaat 85
- Afdekking 86
- Nazorg 86
- Onderhoud en reiniging 86
- Правила техники безопасности 88
- А в с d е 90
- Важная информация на рисунке показано как наносится герметик 92
- Инструкции по выполнению установки 92
- Выбор места для установки варочной поверхности 93
- Инструкции по выполнению установки 93
- Важное замечание после подсоединения варочной поверхности к линии газоснабжения проверьте на отсутствие утечек газа все трубные соединения с помощью мыльного раствора не используйте пламя для проверки утечек газа проверьте также что гибкий шланг не соприкасается с движущимися частями кухонной мебели например выдвижной ящик и не проходит в таком месте где он может быть поврежден 94
- Подключение к линии газоснабжения 94
- Подключение к электросети 94
- Адаптация варочной поверхности на другие типы газа 95
- Инструкции по эксплуатации варочной поверхности 96
- Ни 96 96
- После выполнения регулировок для адаптации варочной поверхности на другой тип газа замените старую табличку закрепленную на варочной поверхности в которой указан тип газа на новую поставляется в комплекте с варочной поверхностью в которой указан тип газа на который переведена варочная поверхность 96
- Регулировка минимального пламени 96
- Внимание перед включением газовой варочной поверхности проверьте что конфорки и крышки конфорок правильно установлены на варочную поверхность 97
- Использование газовой конфорки 97
- Не устанавливайте чугунную подставку над газовыми конфорками 97
- Полезные советы 97
- После зажигания конфорки необходимо удерживать ручку регулировки в нажатом положении приблизительно 5 6 с 97
- Предупреждение если горелка случайно погаснет установите ручку регулировки в положение выкл и не пытайтесь зажечь пламя в течение по крайней мере одной минуты 97
- Тип варочной поверхности тип конфорки диаметр сковороды кастрюли см 97
- Эта работа должна выполняться только квалифицированным специалистом по обслуживанию 97
- Выкл 98
- Гриль должен находиться в непосредственном 98
- Для оптимального использования электроплиток и минимального расхода электроэнергии пользуйтесь приведенными ниже рекомендациями 98
- Если гриль не используется то он должен находиться в таком положении как показано на рис 8 98
- Использование гриля 98
- Использование электроплиток или керамических нагревательных элементов 98
- Как показано на рис 9 98
- Контакте с приготавливаемой пищей не ставьте на гриль сковороды кастрюли кофеварки и другую кухонную посуду 98
- Нагревается до высокой температуры пользуйтесь захватом как показано на рис 9 98
- Перед использованием кольцевой электроплитки обязательно прочтите параграф руководства в котором представлены советы относительно правильного выбора кухонной посуды используемой для электроплиток 98
- Предупреждение 98
- При использовании гриль 98
- Рис 8 нерабочее положение гриля 98
- Рис 9 рабочее положение гриля 98
- Установите гриль на подставку для посуды 98
- Использование стеклокерамической плитки с двумя 99
- Нагревательными элементами 99
- Обслуживание и чистка 99
- Проследите за тем чтобы конфорки были собраны правильно 99
- Крышка 100
- Перед тем как вызвать специалиста по техническому обслуживанию для выполнения ремонта варочной поверхности выполните следующие проверки 100
- Послепродажное обслуживание 100
- Производитель не несет ответственности за опечатки и неточности которые могут встретиться в данной инструкции мы оставляем за собой право вносить изменения в конструкцию выпускаемых нами изделии с целью улучшения качества выпускаемой продукции при этом основные функции изделия и его безопасность будут оставаться неизменными 100
- Хромированные решетки и конфорки 100
Похожие устройства
- Siemens iQ700 ER626PB70R Инструкция по эксплуатации
- Smeg Linea PV175S Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ300 ET975MK21E Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR775AX Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP618HB21E Инструкция по эксплуатации
- Candy CPG 75SQGX 33801228 Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR764XRW Инструкция по эксплуатации
- Midea Modern MIH 64721FW Инструкция по эксплуатации
- Smeg Linea PV164N Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP616PB21E Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 PARTITA Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Серебристый Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPS816M91E Инструкция по эксплуатации
- Smeg Cortina SR764PX Инструкция по эксплуатации
- Fornelli PGT 60 CALORE Белый Инструкция по эксплуатации
- Smeg Classica PSF906-4 Инструкция по эксплуатации
- Siemens iQ500 EP616HB21E Инструкция по эксплуатации
- Midea Retro MG696TRGW-G Инструкция по эксплуатации
- Bosch 6 PPP616B81E Инструкция по эксплуатации
- Kuppersberg TG 699 B Черный Инструкция по эксплуатации
Tabella consumi GAS Bruciatore in funzione 1 W 0 86 Kcal h G20 G30 G31 0 Ugello 1 100 0 Ugello 1 100 G20 20mbar G30 G31 28 30 37mbar Qn kW Qmin W l h G20 g h G30 g h G31 1 250 95 73 71 Ausiliario 72 X 50 Semi rapido 97 Z 65 1 75 400 167 127 125 Rapido 109Y 80 2 5 600 238 182 179 Ultra rapido 140 H3 93 3 5 700 333 254 250 141 96 3 5 2300 333 254 250 Quadrupla corona REGOLAZIONE DEL MINIMO DELLA FIAMMA Dopo aver sostituito l iniettore è necessario effettuare la regolazione della fiamma Accendere i bruciatori portando il rubinetto in posizione di minimo e sfilare la manopo la estraibile in quanto montata a pressione Con un piccolo cacciavite agire sulla vite di regolazione del rubinetto fig 7 in senso antiorario per aumentare la portata del gas in senso orario per diminuirla fino ad otte nere una fiamma lunga 3 o 4 mm Per l impiego di gas GPL in bombola la vite di regolazione del minimo deve essere avvi tata senso orario a fine corsa Vite di regolazione minimo rubinetto in funzione dei diversi modelli Una volta effettuata la nuova regolazione gas sostituire sulla cassetta del vostro appa recchio la vecchia etichetta di taratura con quella corrispondente al nuovo gas L etichetta è data in dotazione ISTRUZIONI PER L UTENTE USO DEL PIANO COTTURA Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale è stato concepito e cioè per la cottura ad uso domestico Ogni altro uso è da considerarsi improprio e quindi pericoloso Il costruttore non può essere considerato responsabile per even tuali danni derivati da usi impropri erronei ed irragionevoli 10