Philips 3000 MG3730/15 [12/288] Attaching and detaching combs
![Philips 3000 MG3710/15 [12/288] Attaching and detaching combs](/views2/1448897/page12/bgc.png)
Attaching and detaching combs
1
2
1 To attach any type of guard onto a cutting
element, slide the front part of the guard onto
the teeth of the cutting element. Then push
down the center of the guard with your fingers
or the palm of your hand ('click').
2 To detach any type of comb from the cutting
element, carefully pull its back part off the
appliance and then slide it off the cutting
element.
Note: When trimming for the first time, start by
using the comb with the maximum trimming
length setting to familiarize yourself with the
appliance.
Switching the appliance on and off
To switch on the appliance, slide the on/off button
up.
To switch off the appliance, slide the on/off button
down.
Attachments for use on beard
Full-size hair trimmer
Use the full-size hair trimmer without a comb to
trim hair close to the skin (to a length of 1/32in
(0.5mm) or to create clean lines around your
beard, neck and sideburns.
1 To trim hair close to the skin, place the flat side
of the cutting element against your skin and
make strokes against the direction of hair
growth.
12
English
Содержание
- Congratulations on your purchase and welcome to philips to fully benefit from the support that philips offers register your product at www philips com welcome 6
- English 6
- General overview mg37xx chimera 6
- Introduction 6
- General description fig 1 7
- Danger 8
- Important safety information 8
- Warning 8
- Caution 9
- Charging 10
- Electromagnetic fields emf 10
- General 10
- Only use this appliance for its intended purpose as shown in the user manual for hygienic reasons the appliance should only be used by one person never use compressed air scouring pads abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance do not use the supply unit in or near wall sockets that contain an electric air freshener to prevent irreparable damage to the supply unit 10
- Detaching and attaching cutting elements 11
- Detaching the nose trimmer 11
- Using the appliance 11
- Attaching and detaching combs 12
- Attachments for use on beard 12
- Full size hair trimmer 12
- Switching the appliance on and off 12
- Beard combs 13
- Comb mm 13
- Attachments for use on body 14
- Body comb 14
- Comb mm 14
- Attachments for use on head 15
- Comb mm 15
- Full size hair trimmer 15
- Hair combs 15
- Nose trimmer 16
- Precision attachments for use on face 16
- Precision trimmer 16
- Trimming nose hair 16
- After every use cleaning under the tap 17
- Cleaning 17
- Thorough cleaning 17
- Trimming ear hair 17
- Cleaning the nose trimmer 18
- Storage 18
- Only remove the rechargeable battery when you discard the product before you remove the battery make sure that the product is disconnected from the wall socket and that the battery is completely empty 19
- Ordering accessories 19
- Recycling 19
- Removing the rechargeable battery 19
- Take any necessary safety precautions when you handle tools to open the product 19
- And when you dispose of the rechargeable battery 20
- Warranty and support 20
- Warranty restrictions 20
- General overview mg37xx chimera 21
- Společnost philips vám gratuluje ke koupi a vítá vás chcete li využívat všech výhod podpory nabízené společností philips zaregistrujte svůj výrobek na stránkách www philips com welcome 21
- Čeština 21
- Všeobecný popis obr 1 22
- Důležité bezpečnostní informace 23
- Nebezpečí 23
- Varování 23
- Varování k nabíjení baterie používejte pouze odnímatelnou napájecí jednotku a00390 dodávanou s tímto přístrojem zdroj obsahuje transformátor u zdroje nikdy neodřezávejte a nenahrazujte zástrčku mohlo by tak dojít k nebezpečné situaci 23
- Zdroj udržujte v suchu 23
- Upozornění 24
- Elektromagnetická pole emp 25
- Obecné informace 25
- Z hygienických důvodů by měla přístroj používat pouze jedna osoba k čištění přístroje nikdy nepoužívejte stlačený vzduch kovové žínky abrazivní ani agresivní čisticí prostředky jako je například benzín nebo aceton nepoužívejte zdroj v zásuvce ve které je zapojen elektrický osvěžovač vzduchu ani v její blízkosti předejdete tak nenapravitelnému poškození zdroje 25
- Nabíjení 26
- Používání přístroje 26
- Snímání a nasazování střihacích jednotek 26
- Nasazování a snímání hřebenů 27
- Nástavce na zastřihování vousů 27
- Snímání zastřihovače chloupků v nose 27
- Velký zastřihovač vlasů 27
- Zapínání a vypínaní přístroje 27
- Hřeben mm 28
- Hřebeny na zastřihování vousů 28
- Hřeben mm 29
- Hřeben na zastřihování chloupků na těle 29
- Nástavce pro zastřihování chloupků na těle 29
- Hřeben mm 30
- Hřebenové nástavce 30
- Nástavce na zastřihování vlasů 30
- Velký zastřihovač vlasů 30
- Přesné nástavce na tvář 31
- Přesný zastřihovač 31
- Zastřihovač chloupků v nose 31
- Po každém použití umyjte pod tekoucí vodou 32
- Stříhání chloupků v nose 32
- Zastřihování chloupků v uších 32
- Čištění 32
- Důkladné čištění 33
- Čištění zastřihovače chloupků v nose 33
- Objednávání příslušenství 34
- Recyklace 34
- Skladování 34
- Až budete výrobek likvidovat vyjměte z něj akumulátor před vyjmutím akumulátoru ověřte zda je výrobek odpojený od elektrické zásuvky a zda je akumulátor zcela vybitý 35
- Omezení záruky 35
- Při manipulaci s nástroji potřebnými k otevření výrobku a při likvidaci akumulátoru dbejte všech nezbytných bezpečnostních zásad 35
- Vyjmutí akumulátoru 35
- Záruka a podpora 35
- General overview mg37xx chimera 36
- Sissejuhatus 36
- Õnnitleme ostu puhul ja tervitame philipsi poolt philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige oma toode veebisaidil www philips com welcome 36
- Üldine kirjeldus joon 1 37
- Hoiatus 38
- Tähtis ohutusteave 38
- Ettevaatust 39
- Elektromagnetväljad emf 40
- Laadimine 40
- Ärge kunagi kasutage seadme puhastamiseks suruõhku küürimiskäsna abrasiivseid puhastusvahendeid ega ka sööbivaid vedelikke nagu bensiin või atsetoon toiteploki pöördumatu kahjustamise vältimiseks ärge kasutage seda sellises pistikupesas või sellise pistikupesa lähedal mis sisaldab elektrilist õhuvärskendit 40
- Üldteave 40
- Lõiketerade eemaldamine ja külgepanemine 41
- Ninapiirli eemaldamine 41
- Seadme kasutamine 41
- Kammotsakute kinnitamine ja eemaldamine 42
- Otsakud kasutamiseks habemel 42
- Seadme sisse ja väljalülitamine 42
- Täismõõtmetega karvapiirel 42
- Habeme kammotsakud 43
- Kammotsak mm 43
- Otsakud kasutamiseks kehal 43
- Kammotsak mm 44
- Keha kammotsak 44
- Juuste kammotsakud 45
- Kammotsak mm 45
- Otsakud kasutamiseks peal 45
- Täismõõtmetega karvapiirel 45
- Ninakarvade lõikamine 46
- Ninakarvade piirel 46
- Täppisotsakud kasutamiseks näol 46
- Täppispiirel 46
- Kõrvakarvade lõikamine 47
- Puhastamine 47
- Pärast iga kasutuskorda puhastamine kraaniveega 47
- Põhjalik puhastamine 47
- Hoiundamine 48
- Ninapiirli puhastamine 48
- Eemaldage akupatarei seadmest vaid siis kui toote kasutusest kõrvaldate enne aku eemaldamist kontrollige et toote pistik oleks seinakontaktist välja võetud ja et aku oleks täiesti tühi 49
- Laetava aku eemaldamine 49
- Rakendage kõiki vajalikke ohutusmeetmeid kui käsitsete toote avamisel tööriistu ja kui kõrvaldate laetava aku kasutusest 49
- Ringlussevõtt 49
- Tarvikute tellimine 49
- Garantii ja tootetugi 50
- Garantiipiirangud 50
- General overview mg37xx chimera 51
- Hrvatski 51
- Čestitamo na kupnji i dobro došli u philips kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi tvrtka philips registrirajte svoj proizvod na www philips com welcome 51
- Opći opis sl 1 52
- Opasnost 53
- Upozorenje 53
- Važne sigurnosne informacije 53
- Elektromagnetska polja emf 55
- Iz higijenskih razloga aparat bi trebala koristiti samo jedna osoba za čišćenje aparata nikada nemojte upotrebljavati zračni mlaz spužvice za ribanje abrazivna sredstva za čišćenje ili agresivne tekućine poput benzina ili acetona ne koristite jedinicu napajanja u ili blizu zidnih utičnica koje sadrže električni ovlaživač zraka da spriječite nepopravljivu štetu jedinice napajanja 55
- Općenito 55
- Punjenje 55
- Odvajanje trimera za nos 56
- Skidanje i pričvršćivanje jedinica za rezanje 56
- Upotreba aparata 56
- Nastavci koji se koriste za bradu 57
- Pričvršćivanje i odvajanje češljeva 57
- Uključivanje ili isključivanje aparata 57
- Veliki trimera za dlačice 57
- Češalj mm 58
- Češljevi za bradu 58
- Nastavci koji se koriste za tijelo 59
- Češalj mm 59
- Češalj za tijelo 59
- Nastavci koji se koriste za kosu 60
- Veliki trimera za dlačice 60
- Češalj mm 60
- Češljevi za dlačice 60
- Podrezivanje dlačica u nosu 61
- Precizni nastavci koji se koriste za lice 61
- Precizni trimer 61
- Trimer za nos 61
- Nakon svake uporabe očistite ga pod mlazom vode 62
- Podrezivanje dlačica u ušima 62
- Temeljito čišćenje 62
- Čišćenje 62
- Pohrana 63
- Čišćenje trimera za nos 63
- Naručivanje dodatnog pribora 64
- Recikliranje 64
- Uklanjanje punjive baterije 64
- Uklonite punjivu bateriju samo ako odlažete proizvod prije nego uklonite bateriju pazite da je proizvod otpojen sa zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna 64
- Jamstvo i podrška 65
- Poduzmite sve mjere opreza kada rukujete alatima da otvorite proizvod i kad odlažete punjivu bateriju 65
- Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam philips lai pilnvērtīgi izmantotu philips piedāvātā atbalsta iespējas reģistrējiet produktu vietnē www philips com welcome 66
- General overview mg37xx chimera 66
- Ievads 66
- Latviešu 66
- Vispārīgs apraksts 1 att 67
- Brīdinājums 68
- Bīstami 68
- Svarīga informācija par drošību 68
- Ievērībai 69
- Elektromagnētiskie lauki eml 70
- Vispārīgi 70
- Griešanas elementu noņemšana un pievienošana 71
- Ierīces lietošana 71
- Uzlāde 71
- Bārdai lietojamais uzgalis 72
- Deguna trimmera noņemšana 72
- Ierīces ieslēgšana un izslēgšana 72
- Pilna izmēra matu trimmeris 72
- Ķemmju pievienošana un atvienošana 72
- Bārdas ķemmes 73
- Ķemme mm 73
- Ķemme mm 74
- Ķermenim lietojamais uzgalis 74
- Ķermeņa ķemme 74
- Galvai lietojamie uzgaļi 75
- Matu ķemmes 75
- Pilna izmēra matu trimmeris 75
- Ķemme mm 75
- Deguna matiņu trimmeris 76
- Precizitātes trimmeris 76
- Precizitātes uzgaļi lietošanai uz sejas 76
- Ausu matiņu apgriešana 77
- Deguna matiņu apgriešana 77
- Pēc katras lietošanas reizes tīrīšanai tekošā krāna ūdenī 77
- Tīrīšana 77
- Deguna trimmera tīrīšana 78
- Rūpīga tīrīšana 78
- Glabāšana 79
- Otrreizējā pārstrāde 79
- Piederumu pasūtīšana 79
- Atkārtoti uzlādējamā akumulatora izņemšana 80
- Garantija un atbalsts 80
- Garantijas ierobežojumi 80
- Ievērojiet nepieciešamos piesardzības pasākumus kad lietojat produkta atvēršanas rīkus un likvidējat uzlādējamo akumulatoru 80
- Izņemiet uzlādējamo akumulatoru tikai tad kad izmetat produktu atkritumos pirms akumulatora izņemšanas pārliecinieties ka produkts ir atvienots no sienas kontaktligzdas un akumulators ir pilnībā tukšs 80
- General overview mg37xx chimera 82
- Lietuviškai 82
- Sveikiname įsigijus philips gaminį ir sveiki atvykę norėdami pasinaudoti visa philips siūloma pagalba savo gaminį užregistruokite adresu www philips com welcome 82
- Įvadas 82
- Bendrasis aprašymas 1 pav 83
- Pavojus 84
- Svarbi saugos informacija 84
- Įspėjimas 84
- Dėmesio 85
- Bendrasis aprašymas 86
- Elektromagnetiniai laukai eml 86
- Pjovimo elementų nuėmimas ir uždėjimas 87
- Prietaiso naudojimas 87
- Įkrovimas 87
- Nosies plaukų kirptuvo nuėmimas 88
- Priedai naudoti barzdai 88
- Prietaiso įjungimas ir išjungimas 88
- Viso dydžio plaukų kirptuvas 88
- Šukų uždėjimas ir nuėmimas 88
- Barzdos šukos 89
- Šukos mm 89
- Kūno plaukų šukos 90
- Priedai naudoti kūnui 90
- Šukos mm 90
- Plaukų šukos 91
- Priedai naudoti galvai 91
- Viso dydžio plaukų kirptuvas 91
- Šukos mm 91
- Nosies plaukų kirpimas 92
- Nosies plaukų kirptuvas 92
- Tikslus kirptuvas 92
- Tikslūs priedai naudoti veidui 92
- Ausų plaukų kirpimas 93
- Kruopštus valymas 93
- Po kiekvieno naudojimo valymas po vandentiekio čiaupu 93
- Valymas 93
- Laikymas 94
- Nosies plaukų kirptuvo valymas 94
- Pakartotinai įkraunamos baterijos išėmimas 95
- Pakartotinai įkraunamą bateriją išimkite tik tada kai išmetate gaminį prieš išimdami bateriją įsitikinkite kad gaminys atjungtas 95
- Perdirbimas 95
- Priedų užsakymas 95
- Garantija ir pagalba 96
- Garantijos apribojimai 96
- Imkitės visų reikiamų atsargumo priemonių kai naudojatės įrankiais norėdami atidaryti gaminį ir kai šalinate pakartotinai įkraunamą bateriją 96
- Nuo sieninio elektros lizdo ir kad baterija yra visiškai išsikrovusi 96
- Bevezetés 97
- General overview mg37xx chimera 97
- Köszönjük hogy philips terméket vásárolt és üdvözöljük a philips világában a philips által biztosított támogatás teljes körű igénybevételéhez regisztrálja a terméket a www philips com welcome címen 97
- Magyar 97
- Általános leírás 1 ábra 98
- Fontos biztonsági tudnivalók 99
- Veszély 99
- Vigyázat 99
- Figyelem 100
- Elektromágneses mezők emf 101
- Általános információk 101
- A készülék használata 102
- A vágóelemek le és felszerelése 102
- Töltés 102
- A fésűk fel és leszerelése 103
- A készülék be és kikapcsolása 103
- A szakállhoz használható tartozékok 103
- Az orrszőrzetvágó leszerelése 103
- Teljes méretű szőrzetvágó 103
- Fésű mm 104
- Szakállfésűk 104
- A testen használható tartozékok 105
- Fésű mm 105
- Testfésű 105
- A fejen használható tartozékok 106
- Fésű mm 106
- Hajvágó fésűk 106
- Teljes méretű szőrzetvágó 106
- Az arcon használható precíziós tartozékok 107
- Orrszőrzetvágó 107
- Precíziós vágókészülék 107
- Fülszőrzet levágása 108
- Minden használat után tisztítás csap alatt 108
- Orrszőrzet levágása 108
- Tisztítás 108
- Alapos tisztítás 109
- Az orrszőrzetvágó tisztítása 109
- Tartozékok rendelése 110
- Tárolás 110
- Újrahasznosítás 110
- Az akkumulátor eltávolítása 111
- Az akkumulátort csak a készülék leselejtezésekor távolítsa el az akkumulátor eltávolítása előtt ellenőrizze hogy a készülék hálózati kábele ki van e húzva a fali aljzatból és hogy az akkumulátor teljesen lemerült e 111
- Tegye meg a szükséges óvintézkedéseket amikor szerszámot használ a készülék szétnyitásához és akkor is amikor leselejtezi az akkumulátort 111
- A garancia feltételei 112
- Garancia és terméktámogatás 112
- General overview mg37xx chimera 113
- Gratulujemy zakupu i witamy w gronie użytkowników produktów philips aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez firmę philips należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie www philips com welcome 113
- Polski 113
- Wprowadzenie 113
- Opis ogólny rys 1 114
- Niebezpieczeństwo 115
- Ostrzeżenie 115
- Ostrzeżenie w celu ładowania akumulatora używaj wyłącznie zdejmowanego zasilacza a00390 dołączonego do urządzenia 115
- Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 115
- Zasilacz przechowuj w suchym miejscu 115
- Opis ogólny 118
- Pola elektromagnetyczne emf 118
- Używanie urządzenia 118
- Ładowanie 118
- Zakładanie i zdejmowanie elementów tnących 119
- Zakładanie i zdejmowanie nasadek grzebieniowych 119
- Zdejmowanie trymera do włosów w nosie 119
- Nasadka grzebieniowa mm 120
- Nasadki do brody 120
- Nasadki do modelowania brody 120
- Pełnowymiarowy trymer do włosów 120
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 120
- Nasadki do włosów na ciele 121
- Nasadka do przycinania włosów na ciele 122
- Nasadka grzebieniowa mm 122
- Nasadki do modelowania włosów 122
- Pełnowymiarowy trymer do włosów 122
- Nasadka grzebieniowa mm 123
- Nasadki grzebieniowe 123
- Precyzyjne nasadki do owłosienia w obrębie twarzy 124
- Precyzyjny trymer 124
- Przycinanie włosów w nosie 124
- Trymer do włosów w nosie 124
- Czyszczenie 125
- Dokładne czyszczenie 125
- Po każdym użyciu wyczyść pod bieżącą wodą 125
- Przycinanie włosów w uszach 125
- Czyszczenie trymera do włosów w nosie 126
- Przechowywanie 126
- Ochrona środowiska 127
- Zamawianie akcesoriów 127
- Przed wyrzuceniem zużytego urządzenia wyjmij z niego akumulator przed wyjęciem akumulatora upewnij się czy urządzenie jest odłączone od gniazdka elektrycznego a akumulator jest całkowicie rozładowany 128
- Stosuj wszystkie niezbędne środki bezpieczeństwa podczas otwierania urządzenia za pomocą narzędzi i podczas utylizacji akumulatora 128
- Wyjmowanie akumulatora 128
- Gwarancja i pomoc techniczna 129
- Ograniczenia gwarancji 129
- Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la philips pentru a beneficia pe deplin de asistenţa oferită de philips înregistraţi vă produsul la www philips com welcome 130
- General overview mg37xx chimera 130
- Introducere 130
- Română 130
- Descriere generală fig 1 131
- Avertisment 132
- Informaţii importante privind siguranţa 132
- Pericol 132
- Atenţie 133
- Câmpuri electromagnetice emf 134
- Generalităţi 135
- Montarea și demontarea elementelor de tăiere 135
- Utilizarea aparatului 135
- Încărcare 135
- Demontarea dispozitivului pentru tunderea părului din nas 136
- Montarea și demontarea pieptenilor 136
- Accesorii pentru barbă 137
- Mașină de tuns părul cu lamă normală 137
- Pieptene mm 137
- Piepteni pentru barbă 137
- Pornirea şi oprirea aparatului 137
- Accesorii pentru corp 138
- Accesorii pentru cap 139
- Mașină de tuns părul cu lamă normală 139
- Pieptene mm 139
- Pieptene pentru corp 139
- Pieptene mm 140
- Piepteni pentru păr 140
- Accesorii de precizie pentru faţă 141
- Curăţarea 141
- Dispozitiv de tundere cu precizie 141
- Mașină de tuns părul din nas 141
- Tunderea părului din nas 141
- Tunderea părului din urechi 141
- Curățare temeinică 142
- După fiecare utilizare curăţarea sub un jet de apă 142
- Comandarea accesoriilor 143
- Curăţarea dispozitivului pentru tunderea părului din nas 143
- Depozitare 143
- Luaţi măsurile de precauţie necesare atunci când manipulaţi instrumente pentru a deschide produsul şi atunci când aruncaţi bateria reîncărcabilă 144
- Reciclarea 144
- Scoateţi bateria reîncărcabilă numai în momentul în care aruncaţi produsul înainte de a scoate bateria asiguraţi vă că produsul este deconectat de la priza de perete şi că bateria este descărcată complet 144
- Îndepărtarea bateriei reîncărcabile 144
- Garanţie şi asistenţă 145
- Restricţii de garanţie 145
- General overview mg37xx chimera 146
- Ju përgëzojmë për blerjen tuaj dhe mirë se vini në philips për të përfituar plotësisht nga mbështetja që ofron philips regjistrojeni produktin në www philips com welcome 146
- Përshkrim i përgjithshëm fig 1 147
- Informacion i rëndësishëm sigurie 148
- Paralajmërim 148
- Rrezik 148
- Fushat elektromagnetike emf 149
- Kujdes 149
- Të përgjithshme 149
- Ngarkimi 150
- Përdorimi i pajisjes 150
- Shkëputja dhe vendosja e elementeve prerëse 150
- Aksesorët për përdorim në mjekër 151
- Makina e qethjes me madhësi të plotë 151
- Ndezja dhe fikja e pajisjes 151
- Shkëputja e makinës së shkurtimit të qimeve të hundës 151
- Vendosja dhe heqja e krehrave 151
- Krehrat e mjekrës 152
- Krehri mm 152
- Krehri i trupit 153
- Krehri mm 153
- Shtojcat për përdorim në trup 153
- Aksesorët për përdorim në kokë 154
- Krehrat e flokut 154
- Krehri mm 154
- Makina e qethjes me madhësi të plotë 154
- Aksesorët me precision për përdorim në fytyrë 155
- Makina e shkurtimit me precizion 155
- Makina e shkurtimit të qimeve të hundës 155
- Pas çdo përdorimi pastrojeni me ujë të rrjedhshëm 156
- Pastrimi 156
- Shkurtimi i qimeve të hundës 156
- Shkurtimi i qimeve të veshëve 156
- Pastrimi i makinës së shkurtimit të qimeve të hundës 157
- Pastrimi tërësor 157
- Porositja e aksesorëve 158
- Riciklimi 158
- Ruajtja 158
- Baterinë e ringarkueshme hiqeni vetëm kur të hidhni produktin përpara se të hiqni baterinë sigurohuni që produkti të jetë hequr nga priza dhe që bateria të jetë plotësisht e shkarkuar 159
- Heqja e baterisë së rikarikueshme 159
- Merrni masat e nevojshme paraprake të sigurisë kur përdorni veglat për të hapur produktin dhe kur hidhni baterinë e ringarkueshme 159
- Garancia dhe mbështetja 160
- Kufizimet e garancisë 160
- General overview mg37xx chimera 161
- Introduction 161
- Slovenščina 161
- Čestitamo za nakup in pozdravljeni pri philipsu če želite popolnoma izkoristiti podporo ki jo ponuja philips izdelek registrirajte na spletnem mestu www philips com welcome 161
- Splošni opis sl 1 162
- Napajalnika ne zmočite 163
- Nevarnost 163
- Opozorilo 163
- Opozorilo za polnjenje baterije uporabite samo snemljiv napajalnik a00390 ki ste ga dobili z aparatom napajalnik vsebuje transformator napajalnika ne odrežite da bi ga zamenjali z drugim vtičem saj je to lahko nevarno 163
- Pomembne varnostne informacije 163
- Elektromagnetna polja emf 165
- Splošno 165
- Polnjenje 166
- Pritrjevanje in odstranjevanje rezil 166
- Uporaba aparata 166
- Attachments for use on beard 167
- Odstranjevanje prirezovalnika za nosne dlačice 167
- Prirezovalnik polne velikosti 167
- Pritrjevanje in odstranjevanje nastavkov 167
- Switching the appliance on and off 167
- Nastavek mm 168
- Nastavki za brado 168
- Nastavek mm 169
- Nastavek za telesne dlačice 169
- Nastavki za uporabo na telesu 169
- Attachments for use on head 170
- Nastavek mm 170
- Nastavki za lase 170
- Prirezovalnik polne velikosti 170
- Precision attachments for use on face 171
- Precision trimmer 171
- Prirezovalnik za nosne dlačice 171
- Trimming nose hair 171
- After every use cleaning under the tap 172
- Cleaning 172
- Temeljito čiščenje 172
- Trimming ear hair 172
- Cleaning the nose trimmer 173
- Storage 173
- Akumulatorsko baterijo odstranite samo takrat ko boste izdelek zavrgli pred odstranjevanjem baterije se prepričajte da je izdelek izključen iz zidne vtičnice in je baterija popolnoma prazna 174
- Naročanje dodatne opreme 174
- Odstranitev akumulatorske baterije 174
- Recikliranje 174
- Garancija in podpora 175
- Garancijske omejitve 175
- Pri rokovanju z orodjem ob odpiranju izdelka in odlaganju akumulatorske baterije upoštevajte vse potrebne varnostne ukrepe 175
- General overview mg37xx chimera 176
- Gratulujeme vám k nákupu a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti philips ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti philips zaregistrujte svoj výrobok na www philips com welcome 176
- Slovensky 176
- Dôležité bezpečnostné informácie 178
- Napájaciu jednotku udržiavajte v suchu 178
- Nebezpečenstvo 178
- Varovanie 178
- Varovanie na nabíjanie batérie používajte iba odpojiteľnú napájaciu jednotku a00390 ktorá sa dodáva so zariadením súčasťou napájacej jednotky je transformátor napájaciu jednotku nesmiete oddeliť a vymeniť za iný typ zástrčky lebo by ste tým mohli spôsobiť nebezpečnú situáciu 178
- Výstraha 179
- Elektromagnetické polia emf 180
- Nabíjanie 181
- Odpájanie a pripájanie strihacích jednotiek 181
- Používanie zariadenia 181
- Všeobecné informácie 181
- Odpájanie zastrihávača chĺpkov v nose 182
- Pripájanie a odpájanie hrebeňových nástavcov 182
- Zapínanie a vypínanie zariadenia 182
- Hrebeň mm 183
- Hrebeňové nástavce na strihanie brady 183
- Nástavce na bradu 183
- Veľký zastrihávač chĺpkov 183
- Nástavce na telo 184
- Hrebeň mm 185
- Hrebeňový nástavec na chĺpky na tele 185
- Nástavce na použitie na hlave 185
- Veľký zastrihávač chĺpkov 185
- Hrebeň mm 186
- Hrebeňové nástavce na zastrihávanie vlasov 186
- Presné nástavce na použitie na tvári 187
- Presný zastrihávač 187
- Strihanie chĺpkov ucha 187
- Strihanie chĺpkov v nose 187
- Zastrihávač chĺpkov v nose 187
- Dôkladné čistenie 188
- Po každom použití čistenie pod tečúcou vodou 188
- Čistenie 188
- Skladovanie 189
- Čistenie zastrihávača chĺpkov v nose 189
- Nabíjateľnú batériu vyberte až pri likvidácii produktu skôr než batériu vyberiete skontrolujte či je zariadenie odpojené od elektrickej siete a batéria je úplne vybitá 190
- Objednávanie príslušenstva 190
- Recyklácia 190
- Vybratie nabíjateľnej batérie 190
- Obmedzenia záruky 191
- Pri otváraní zariadenia a likvidácii nabíjateľnej batérie sa riaďte príslušnými bezpečnostnými opatreniami 191
- Záruka a podpora 191
- General overview mg37xx chimera 192
- Srpski 192
- Čestitamo na kupovini i dobro došli u philips da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija philips registrujte svoj proizvod na stranici www philips com welcome 192
- Opšti opis sl 1 193
- Opasnost 194
- Upozorenje 194
- Važne bezbednosne informacije 194
- Elektromagnetna polja emf 195
- Opšte 195
- Punjenje 196
- Skidanje i postavljanje elemenata za šišanje 196
- Upotreba aparata 196
- Dodaci koji se koriste za bradu 197
- Postavljanje i skidanje češljeva 197
- Skidanje trimera za nos 197
- Uključivanje i isključivanje aparata 197
- Veliki trimer za dlačice 197
- Češalj mm 198
- Češljevi za bradu 198
- Dodaci koji se koriste za telo 199
- Češalj mm 199
- Češalj za telo 199
- Dodaci koji se koriste za kosu 200
- Veliki trimer za dlačice 200
- Češalj mm 200
- Češljevi za kosu 200
- Podrezivanje dlačica u nosu 201
- Precizni dodaci koji se koriste na licu 201
- Precizni trimer 201
- Trimer za nos 201
- Nakon svake upotrebe očistite pod mlazom vode sa česme 202
- Podrezivanje dlaka u ušima 202
- Temeljno čišćenje 202
- Čišćenje 202
- Skladištenje 203
- Čišćenje trimera za nos 203
- Naručivanje dodataka 204
- Reciklaža 204
- Uklanjanje punjive baterije 204
- Uklonite punjivu bateriju samo kada odlažete proizvod pre nego što izvadite bateriju uverite se da je proizvod isključen iz zidne utičnice i da je baterija potpuno prazna 204
- Garancija i podrška 205
- Preduzmite sve neophodne bezbednosne mere predostrožnosti kada rukujete alatkama za otvaranje proizvoda i kada bacate punjivu bateriju 205
- General overview mg37xx chimera 206
- Български 206
- Въведение 206
- Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във philips за да се възползвате изцяло от предлаганата от philips поддръжка регистрирайте продукта си на www philips com welcome 206
- Общо описание фиг 1 207
- Важна информация за безопасност 208
- Опасност 208
- Предупреждение 208
- Внимание 209
- Електромагнитни полета emf 210
- Зареждане 211
- Изваждане и поставяне на подстригващите елементи 211
- Използване на уреда 211
- Обща информация 211
- Изваждане на приставката за нос 212
- Поставяне и изваждане на гребените 212
- Включване и изключване на уреда 213
- Гребени за брада 213
- Приставка за подстригване на коса с нормален размер 213
- Приставки за използване върху брада 213
- Гребен мм 214
- Приставки за използване върху тяло 214
- Гребен за тяло 215
- Гребен мм 215
- Гребен мм 216
- Гребени за коса 216
- Приставка за подстригване на коса с нормален размер 216
- Приставки за използване върху глава 216
- Приставка за нос 217
- Приставка за фино подстригване 217
- Приставки за прецизно използване върху лице 217
- Подрязване на косми в носа 218
- Подрязване на косми в ушите 218
- Почистване 218
- След всяка употреба почистване под течаща вода 218
- Основно почистване 219
- Почистване на приставката за нос 219
- Поръчване на аксесоари 220
- Рециклиране 220
- Съхранение 220
- Вземете всички необходими мерки за безопасност когато боравите с инструменти за отваряне на продукта и когато изхвърляте акумулаторната батерия 221
- Изваждайте акумулаторната батерия само когато изхвърляте продукта преди да извадите батерията се уверете че продуктът е изключен от контакта и батерията е изтощена напълно 221
- Изваждане на акумулаторната батерия 221
- Гаранция и поддръжка 222
- General overview mg37xx chimera 223
- Вовед 223
- Македонски 223
- Честитки за купеното и добре дојдовте во philips за целосно да ја искористите поддршката која ја нуди philips регистрирајте го вашиот производ на www philips com welcome 223
- Општ опис слика 1 224
- Важни безбедносни информации 225
- Опасност 225
- Предупредување 225
- Внимание 226
- Електромагнетни полиња emf 227
- Користење на уредот 227
- Општо 227
- Полнење 227
- Откачување и прикачување на елементите за сечење 228
- Откачување на додатокот за отстранување влакна од носот 228
- Прикачување и откачување на чешлите 228
- Вклучување и исклучување на уредот 229
- Додатоци што се користат за брада 229
- Потстрижувач за коса со полна големина 229
- Чешли за брада 229
- Приклучоци што се користат за тело 230
- Чешел мм 230
- Чешел за тело 231
- Чешел мм 231
- Додатоци што се користат за глава 232
- Потстрижувач за коса со полна големина 232
- Чешел мм 232
- Чешли за коса 232
- Додаток за отстранување влакна од носот 233
- Додатоци за прецизност што се користат за лице 233
- Потстрижувач за прецизност 233
- Отстранување на влакната од носот 234
- Отстранување на влакната од ушите 234
- По секоја употреба чистење со вода 234
- Чистење 234
- Темелно чистење 235
- Чистење на додатокот за отстранување влакна од носот 235
- Нарачување додатоци 236
- Чување 236
- Вадете ја батеријата на полнење само кога ќе го фрлате производот пред да ја отстраните батеријата проверете дали производот е исклучен од ѕидниот штекер и дали батеријата е целосно празна 237
- Вадење на батеријата на полнење 237
- Преземете ги сите неопходни мерки на претпазливост кога ракувате со алати за отворање на производот и кога ја фрлате батеријата на полнење 237
- Рециклирање 237
- Гаранција и поддршка 238
- Ограничување на гаранцијата 238
- General overview mg37xx chimera 239
- Введение 239
- Поздравляем с покупкой продукции philips чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки philips зарегистрируйте изделие на веб сайте www philips com welcome 239
- Русский 239
- Важные сведения о безопасности дополнение к эксплуатационной документации 241
- Опасно 241
- Предупреждение 241
- Внимание 242
- Зарядка 243
- Использование прибора 243
- Общие сведения 243
- Электромагнитные поля эмп 243
- Отсоединение триммера для волос в носу 244
- Снятие и установка режущих блоков 244
- Установка и снятие гребенок 244
- Включение и выключение прибора 245
- Гребенка мм 245
- Гребенки для бороды 245
- Насадки используемые для бороды 245
- Полноразмерный триммер для стрижки волос 245
- Насадки для удаления волос на теле 246
- Гребенка для тела 247
- Гребенка мм 247
- Гребенка мм 248
- Гребенки для волос 248
- Насадки используемые для головы 248
- Полноразмерный триммер для стрижки волос 248
- Прецизионные насадки используемые для лица 249
- Прецизионный триммер 249
- Триммер для волос в носу 249
- Очистка 250
- После каждого использования выполните чистку под струей водопроводной воды 250
- Стрижка волос в носу 250
- Стрижка волос в ушах 250
- Тщательная очистка 251
- Чистка триммера для волос в носу 251
- Заказ аксессуаров 252
- Хранение 252
- Извлечение аккумулятора 253
- При открывании прибора с использованием инструментов и при утилизации аккумулятора соблюдайте необходимые правила техники безопасности 253
- Следует извлекать аккумуляторные батареи только перед утилизацией изделия перед извлечением аккумулятора убедитесь что прибор отключен от розетки электросети а аккумулятор полностью разряжен 253
- Утилизация 253
- Гарантия и поддержка 254
- Ограничения гарантии 254
- General overview mg37xx chimera 255
- Вступ 255
- Вітаємо вас із покупкою та ласкаво просимо до клубу philips щоб сповна скористатися підтримкою яку пропонує компанія philips зареєструйте свій пристрій на веб сайті www philips com welcome 255
- Українська 255
- Загальний опис рис 1 256
- Важлива інформація з техніки безпеки 257
- Небезпечно 257
- Обережно 257
- Увага 258
- Використання пристрою 259
- Електромагнітні поля емп 259
- Загальна інформація 259
- Заряджання 259
- Від єднання тримера для видалення волосся з носа 260
- Приєднання та від єднання головок 260
- Приєднання та від єднання ріжучих елементів 260
- Вмикання та вимикання пристрою 261
- Гребінці для бороди 261
- Насадки для моделювання бороди 261
- Повнорозмірний тример для підстригання волосся 261
- Гребінець мм 262
- Насадки для використання на тілі 262
- Гребінець для волосся на тілі 263
- Гребінець мм 263
- Гребінець мм 264
- Гребінці для волосся 264
- Насадки для моделювання зачіски 264
- Повнорозмірний тример для підстригання волосся 264
- Точний тример 265
- Точні насадки для обличчя 265
- Тример для видалення волосся з носа 265
- Очищення 266
- Підстригання волосся в носі 266
- Підстригання волосся у вухах 266
- Після кожного використання промийте водою з під крана 266
- Очищення тримера для видалення волосся з носа 267
- Ретельне чищення 267
- Замовлення приладдя 268
- Зберігання 268
- Утилізація 268
- Виймайте акумуляторну батарею лише якщо хочете утилізувати виріб перш ніж виймати батарею переконайтеся що виріб від єднано від розетки а акумуляторна батарея повністю розряджена 269
- Виймання акумуляторної батареї 269
- Дотримуйтеся основних правил безпеки коли відкриваєте виріб за допомогою інструментів і виймаєте акумуляторну батарею 269
- Гарантія та підтримка 270
- Обмеження гарантії 270
- General overview mg37xx chimera 271
- Кіріспе 271
- Осы затты сатып алуыңызбен құттықтаймыз және philips компаниясына қош келдіңіз philips ұсынатын қолдауды толық пайдалану үшін өнімді www philips com welcome торабында тіркеңіз 271
- Қ аза қ ша 271
- Қазақша 271
- Жалпы сипаттама 1 сурет 272
- Абайлаңыз 273
- Маңызды қауіпсіздік ақпараты қосымша пайдалану құжаттамасын 273
- Қауіпті жағдайлар 273
- Абайлаңыз 274
- Жалпы ақпарат 274
- Электромагниттік өрістер эмө 274
- Зарядтау 275
- Кескіш элементтерді ажырату және тіркеу 275
- Құрылғыны пайдалану 275
- Мұрын триммерін алу 276
- Сақалда пайдаланылатын саптамалар 276
- Тарақтарды бекіту және ажырату 276
- Толық өлшемді шаш триммері 276
- Құрылғыны қосу және өшіру 276
- Сақал тарақтары 277
- Тарақ мм 277
- Дене тарағы 278
- Денеге пайдаланылатын саптамалар 278
- Тарақ мм 278
- Баста пайдаланылатын саптамалар 279
- Тарақ мм 279
- Толық өлшемді шаш триммері 279
- Шаш тарақтары 279
- Бетке пайдаланылатын саптамалар 280
- Дәлдік триммері 280
- Мұрын триммері 280
- Мұрын шаштарын кесу 280
- Мұқият тазалау 281
- Тазалау 281
- Қолданған сайын ағын су астында тазалау 281
- Құлақ шашын қыру 281
- Мұрын триммерін тазалау 282
- Сақтау 282
- Қайта зарядталатын батареяларды алу 283
- Қосалқы құрылғыларға тапсырыс беру 283
- Өнімді тастау кезінде қайта зарядталатын батареяны ғана алып тастаңыз батареяны алу алдында өнім қабырға розеткасынан ажыратылғанын және батарея заряды толығымен таусылғанын тексеріңіз 283
- Өңдеу 283
- Кепілдік және қолдау көрсету 284
- Кепілдік шектеулері 284
- Өнімді ашу үшін құралдарды қолдану кезінде және қайта зарядталатын батареяны қоқысқа тастау кезінде қажетті қауіпсіздік шараларын орындаңыз 284
Похожие устройства
- Philips EasyTouch GC527/20 Инструкция по эксплуатации
- Stern 95745 Белый Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-313 Красный Инструкция по эксплуатации
- Kitfort КТ-2004 Красный Инструкция по эксплуатации
- Lee Stafford Academy LSHS16RU Black Инструкция по эксплуатации
- Remington Keratin Protect AC8820 Gray/Gold Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-8204 B Blue Инструкция по эксплуатации
- Midea MID4SS110 Инструкция по эксплуатации
- Polaris ProGear Inside PMG 3043L Инструкция по эксплуатации
- Solis Swiss Perfection Bl Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-313 Белый Инструкция по эксплуатации
- Remington PRO-Air AC5913W White Инструкция по эксплуатации
- Solis Magma Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Premium Care CF3810F0 White/Pink Инструкция по эксплуатации
- Solis FastDry silver Silver Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT- 8406 White Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO658ORAB Черный, серебристый Инструкция по эксплуатации
- Lee Stafford Academy LSHD25RU Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top style SC-HD70I12 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2313 VT Violet/Gray Инструкция по эксплуатации