Vitek VT-8204 B Blue [2/2] Кыргыз
![Vitek VT-8204 B [2/2] Кыргыз](/views2/1313472/page2/bg2.png)
65
ФЕН VT-8204 B
Фен призначений для сушіння та укладання волосся.
ТЕХНОЛОГІЯ TOURMALINE IONIC
Інноваційне покриття решітки Tourmaline Ionic при нагріванні гарячим
повітрям створює негативні іони, які запечатують лусочки волосся,
знімають статичну електрику, роблячи волосся гладкими як шовк.
Опис
1.
Перемикач швидкості подачі повітря (0\ \ )
2.
Перемикач ступеня нагріву ( / / )
3.
Кнопка подачі «холодного повітря»
4.
Насадка-концентратор
5.
Знімна решітка повітрозбірника
6.
Петелька для підвішування
УВАГА! Не використовувати цей прилад поблизу ємностей, що міс-
тять воду (ванна, басейн і т.д.).
• При використанні фену у ванній кімнаті слід відключати прилад від
мережі після його експлуатації, а саме від’єднавши вилку мереж-
ного шнуру від розетки, так як близькість води небезпечна, навіть
коли фен вимкнений вимикачем.
• Для додаткового захисту доцільно встановити пристрій захисного
відключення (ПЗВ) з номінальним струмом спрацьовування, що
не перевищує 30 мА, в колі живлення ванної кімнати; при встанов-
ленні слід звернутися до спеціаліста;
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Перед початком експлуатації електроприладу уважно прочитайте
це керівництво з експлуатації і збережіть його для використання як
довідковий матеріал.
Використовуйте пристрій тільки за його прямим призначенням, як
викладено у цьому керівництві. Неправильне поводження з пристро-
єм може призвести до його поломки, завдання шкоди користувачеві
або його майну.
•
Перед увімкненням переконайтеся, що напруга електричної мере-
жі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Щоб уникнути ризику виникнення пожежі, не використовуйте пере-
хідники при підмиканні фену до електричної розетки.
•
При експлуатації пристрою рекомендується розмотати мережний
шнур на всю його довжину.
•
Мережний шнур не має:
–
стикатися з гарячими предметами;
–
протягуватися через гострі кромки;
–
використовуватися як ручка для перенесення пристрою.
•
Не вмикайте пристрій у місцях, де розпорошуються аерозолі або
використовуються легкозаймисті рідини.
•
Лак для волосся наносіть тільки після моделювання зачіски.
•
Ніколи не залишайте працюючий пристрій без нагляду.
•
Обов’язково вимикайте пристрій з електромережі після викорис-
тання і перед чищенням.
•
Не торкайтеся корпусу пристрою і вилки мережного шнура мокри-
ми руками.
•
Виймаючи вилку мережного шнура з електричної розетки, не тяг-
ніть за мережний шнур, а тримайтеся за вилку мережного шнура.
•
Не використовуйте пристрій під час прийняття ванни.
•
Не підвішуйте та не зберігайте пристрій у місцях, де він може впас-
ти у ванну або раковину, наповнену водою; не занурюйте корпус
пристрою, мережний шнур або вилку мережного шнура у воду або
будь-яку іншу рідину.
•
Якщо пристрій упав у воду, негайно вийміть вилку мережного
шнура з електричної розетки, і тільки після цього можна дістати
пристрій з води.
•
З міркувань безпеки дітей не залишайте поліетиленові пакети, що
використовуються як упаковка, без нагляду.
•
Увага! Не дозволяйте дітям грати з поліетиленовими пакетами або
пакувальної плівкою. Небезпека задушення!
•
Здійснюйте нагляд за дітьми, щоб не допустити використання при-
строю як іграшки.
•
Не дозволяйте дітям торкатися корпусу пристрою, мережного
шнура та вилки мережного шнура під час роботи пристрою.
•
Будьте особливо уважні, якщо поблизу від працюючого пристрою
знаходяться діти або особи з обмеженими можливостями.
•
Цей пристрій не призначений для використання дітьми.
•
Пристрій не призначений для використання особами (включаючи
дітей) зі зниженими фізичними, психічними чи розумовими зді-
бностями або при відсутності у них досвіду та знань, якщо вони не
знаходяться під контролем або не проінструктовані особою, відпо-
відальною за їх безпеку, щодо використання пристрою.
•
Під час роботи та у перервах між робочими циклами розміщайте
пристрій у місцях, недоступних для дітей.
•
Не використовуйте пристрій для сушіння та укладання мокрого
волосся, попередньо просушіть волосся рушником.
•
Забороняється використовувати фен для сушіння синтетичних перук.
•
Не використовуйте пристрій, якщо ви знаходитеся у сонному стані.
•
Уникайте зіткнення гарячих поверхонь пристрою з обличчям, шиєю
та іншими частинами тіла.
•
Не кладіть пристрій під час роботи на чутливі до тепла поверхні, на
м’яку поверхню (наприклад, на ліжко або на диван) та не накри-
вайте пристрій.
•
Забороняється використовувати пристрій за наявності пошко-
джень мережного шнура або вилки мережного шнура, якщо при-
стрій працює з перебоями, а також після його падіння.
•
Забороняється самостійно ремонтувати пристрій. Не розбирайте
пристрій самостійно, при виникненні будь-яких несправностей, а
також після падіння пристрою вимкніть пристрій з електромережі
та зверніться до будь-якого авторизованого (уповноваженого) сер-
вісного центру за контактними адресами, вказаними у гарантійно-
му талоні та на сайті www.vitek.ru.
•
Щоб уникнути пошкоджень, перевозьте пристрій тільки у завод-
ській упаковці.
•
Для захисту навколишнього середовища після закінчення терміну
служби пристрою не викидайте його разом з побутовими відходами,
передайте пристрій у спеціалізований пункт для подальшої утилізації.
•
Зберігайте пристрій у сухому прохолодному місці, недоступному
для дітей і людей з обмеженими можливостями.
ПРИСТРІЙ ПРИЗНАЧЕНИЙ ЛИШЕ ДЛЯ ПОБУТОВОГО ВИКОРИСТАННЯ
ВИКОРИСТАННЯ ФЕНУ
Після транспортування або зберігання приладу при зниженій
температурі необхідно витримати його при кімнатній темпера-
турі не менше двох годин.
•
Розпакуйте фен та видаліть будь-які наклейки, що заважають робо-
ті пристрою.
•
Повністю розмотайте мережевий шнур.
•
Перед включенням переконайтеся в тому, що напруга електричній
мережі відповідає робочій напрузі пристрою.
•
Вставте вилку мережевого шнура в електричну розетку.
ВВІМКНЕННЯ ФЕНУ
Перед першим ввімкненням переконайтеся, що напруга електроме-
режі відповідає робочій напрузі фену.
•
Вставте вилку мережного шнура в електричну розетку.
•
Встановіть потрібну швидкість перемикачем швидкості подачі пові-
тря (1):
0 = фен вимкнений;
= низька швидкість;
= висока швидкість;
•
Встановіть перемикачем ступеню нагріву (2) необхідну температу-
ру потоку повітря.
= слабкий нагрів
= середній нагрів
= максимальний нагрів
Догляд за волоссям
Для досягнення оптимальних результатів (перед сушінням і уклад-
кою) вимийте волосся шампунем, витріть його рушником для вида-
лення надлишкової вологи і розчешіть.
Швидке сушіння
Встановіть перемикач (2) в положення максимального нагріву (по-
ложення
), виберіть необхідну швидкість подачі повітря перемика-
чем (1) і попередньо просушіть волосся. Рукою або гребінцем стру-
шуйте з волосся надлишкову вологу і постійно переміщайте фен над
волоссям.
Випрямлення
Встановіть перемикач (2) в положення максимального нагріву (по-
ложення ), виберіть відповідну швидкість подачі повітря пере-
микачем (1) і попередньо просушіть волосся. Коли волосся майже
висохне, встановіть насадку-концентратор (4), зменште ступінь
нагріву повітря перемикачем (2) і швидкість подачі повітря пере-
микачем (1).
Розподіліть волосся на пасма і шари, почніть випрямлення з нижніх
шарів. Використовуючи круглу або пласку щітку, розчісуйте волосся
зверху донизу і одночасно направляйте на нього гаряче повітря, що
виходить з насадки-концентратора. Таким чином, повільно розпрям-
ляйте кожне пасмо волосся від коренів до кінчиків. Коли ви розпря-
мите пасма нижнього шару волосся, почніть розпрямляти пасма се-
реднього шару і завершіть процес розпрямленням пасом верхнього
шару волосся.
Звичайна хвиляста структура волосся
Встановіть перемикач (2) в положення слабкого нагріву повітря (по-
ложення ), перемикач (1) в положення , міцно затисніть пасма
волосся між пальців, поверніть їх в сторону звичайного закручуван-
ня і просушіть його, направляючи потік повітря між пальців. Коли ви
досягли бажаного ефекту, натисніть кнопку подачі холодного пові-
тря
(3) і закріпіть кожне пасмо.
Підйом і об’єм
Використовуючи фен в режимах нагріву/швидкості від слабкого до
максимального, просушіть корені волосся, починаючи із задньої сто-
рони голови.
Створення стилю зачіски
Встановіть перемикачі (1, 2) в положення слабкого нагріву/швидкості
і встановіть на фен насадку-концентратор (4) для направленого по-
току повітря.
Розподіліть волосся на пасма і створюйте потрібний стиль за допо-
могою круглої щітки для укладки волосся. Під час створення зачіски
направляйте потік повітря безпосередньо на волосся в бажаному на-
прямку.
За необхідності, направляйте струмінь повітря на кожне пасмо про-
довж 2-5 секунд для закріплення волосся. Час, необхідний для
укладки пасом волосся, вибирається самостійно і залежить від типу
волосся.
Подача “холодного повітря”
В цій моделі передбачена функція подачі “холодного повітря”, що
використовується для фіксації вашої зачіски. Натисніть і утримуйте
кнопку подачі “холодного повітря”
(3) – це дозволить вам зберег-
ти створений стиль зачіски.
ЗАХИСТ ВІД ПЕРЕГРІВУ
Фен має захист від перегріву, який відключить прилад при переви-
щенні температури повітря, що виходить. Якщо фен відключиться
під час використання, вимкніть фен вимикачем (1), встановивши
його в положення «0», вийміть мережну вилку з розетки, перевір-
те, чи не заблоковані вхідні та вихідні повітряні отвори, дайте фену
охолонути 5-10 хвилин, після чого ввімкніть його знову. Не блокуйте
повітряні отвори під час використання фена і уникайте попадання
волосся в його вхідний отвір.
ДОГЛЯД ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ
Фен призначений тільки для домашнього використання.
• Періодично рекомендується знімати решітку вхідного отвору (5)
для її очищення.
• Встановіть перемикач (1) в положення «0» і від’єднайте фен від
мережі.
• Поверніть решітку (5) проти годинникової стрілки та зніміть її.
Очистіть решітку за допомогою щітки, установіть решітку на місце
та поверніть за годинниковою стрілкою до упору.
• Корпус фена допускається протирати вологою тканиною, після
цього необхідно витерти його насухо.
ЗБЕРІГАННЯ
• Якщо Ви не користуєтеся феном, завжди виймайте мережну вилку
з розетки.
• Ніколи не обмотуйте мережний шнур навколо фена, так як це
може призвести до його псування. Акуратно поводьтеся з мереж-
ним шнуром, намагайтеся не смикати, перекручувати або роз-
тягувати його, а надто біля мережної вилки та в місці введення в
корпус фена. Якщо шнур перекручується під час користуванням
феном, періодично розпрямляйте його.
• Для зручності у використанні передбачена петля для підвішування
(6), на якій можна зберігати фен за умови, що в цьому положенні
на фен не буде потрапляти вода.
• Зберігайте фен в сухому прохолодному місці, не доступному для
дітей.
КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ
1. Фен – 1 шт.
2. Насадка-концентратор – 1 шт.
3. Інструкція – 1 шт.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга живлення: 220-240 В ~ 50 Гц
Потужність: 1800-2200 Вт
Виробник залишає за собою право змінювати характеристики
приладів без попереднього повідомлення.
Термін служби приладу – 3 років
Гарантія
Докладні умови гарантії можна отримати в дилера, що продав
дану апаратуру. При пред’явленні будь-якої претензії протягом
терміну дії даної гарантії варто пред’явити чек або квитанцію про
покупку.
Даний продукт відповідає вимогам Директиви 2014/30/ЄС
щодо електромагнітної сумісності та Директиви 2014/35/ЄС
щодо низьковольтного обладнання.
УКРАїНСЬКА
ФЕН VT- 8204 B
Фенчачтыкургатуужанажасалооүчүнарналган.
TOURMALINE IONIC ТЕХНОЛОГИЯСЫ
TourmalineIonic панжаранын инновациялык катмары ысык аба менен
жылытканда терс иондорду жаратып, алар чач кабырчыктарын
чаптап, статикалык электр тогун жокко чыгарып, чачты жибектей
жылмакай кылат.
СЫПАТТАМА
1.
Абаүйлөтүүылдамдыгынынкоторгучу(0\ \ )
2.
Жылытуудеңгээлининкоторгучу( / / )
3.
“Муздакаба”үйлөтүүнүиштетүүбаскычы
4.
Концентраторнасадкасы
5.
Абаалгычтынчечилмепанжарасы
6.
Асыпкоюуүчүнилмеги
КӨҢҮЛ БУРУҢУЗДАР! Шайманды ичине суу куюлган идиштердин
(мисалы,ванна,бассейнж.б.)жанындаколдонбоңуз.
•
Шаймандываннабөлмөсүндөколдонгондонкийинэлектршнурунун
сайгычын электр тармагынан сурушу зарыл, себеби суунун
жакындыгы шайман өчүргүч менен өчүрүлгөндө деле коркунучту
жаратат.
•
Кошумча коргонуу үчүн ванна бөлмөсүндөгү электр тармагында
потенциалдуу иштеткен тогу 30 мА ашырбаган коргоп өчүрүүчү
аспабынорнотулушумаксаткаылайыктуу,аспаптыорнотулушүчүн
адискекайрылыңыз.
КООПСУЗДУК ЧАРАЛАРЫ
Электршаймандыпайдаланууданмурунушулколдонмонукөңүлкоюп
окуп-үйрөнуп,анымаалыматкатарысактапалыңыз.
Шаймандытикедайындоосубоюнчагана,ушулколдонмодожазылганга
ылайыктуу колдонуңуз. Шайманды туура эмес пайдалануу анын
бузулуусуна,колдонуучугажеколдонуучунунмүлкүнөзыянкелтирүүгө
алыпкелишимүмкүн.
•
Шайманды иштетүүдөн мурун чыңалуусу электр тармагынын
чыңалуусунаылайыкболгонунтекшерипалыңыз.
•
Өрт коркунучун жоюу үчүн чайнекти электр розеткасына
туташтыргандакошуучутүзүлмөлөрдүколдонбоңуз.
•
Шайманды иштеткенде электр шнурун толук узундугуна жандыруу
рекомендацияланат.
•
Электршнурун:
–
ысыкбуюмдаргатийгизбей;
–
учтуукырлардынүстүтнөнтартпай;
–
шаймандыкөтөрүүүчүнтуткакатарыпайдаланбаңыз.
•
Шайманды аэрозолдорду чачкан же жеңил жалындап кетүүчү
суюктуктарколдонулганжерлердеколдонбоңуз.
•
Чачтыжасалапбүткөндөнкийинганалактыколдонуңуз.
•
Иштептурганшаймандыэчкачанкароосузкалтырбаңыз.
•
Иштеткенден кийин же тазалоонун алдында шайманды милдеттүү
түрдөэлектртармагынанажыратыңыз.
•
Шаймандынкорпусунжанасайгычынсууколуңузменентийбеңиз.
•
Шаймандыэлектртармагынансургандаанышнурдукармапэчкачан
тартпаңыз,сайгычынанкармапабайлапрозеткаданчыгарыңыз.
•
Ваннадакирингенубакытташаймандыколдонбоңуз.
•
Шайманды ваннага же суу толтурулган раковинага түшө турган
жерлерге илбеңизда ошолжерлердесактабаңыз,шайманды сууга
жебашкасуюктуктаргасалбаңыз.
•
Шаймансуугатүшкөнболсо,токтоосузкубаттуучусайгычтырозеткадан
суруп,анданкийинганашаймандысууданчыгарсаңызболот.
•
Балдардын коопсуздугу үчүн таңгак катары колдонгон полиэтилен
баштыктардыкароосузташтабаңыз.
•
Көңүл буруңуздар! Полиэтилен баштыктар же таңгак пленкасы
менен ойногонго балдарга уруксат бербеңиз. Тумчуктуруунун
коркунучу бар!
•
Шаймандыоюнчуккатарыколдонбооүчүнбалдаргакөзсалыңыз.
•
Шайман иштеген учурда балдарга шаймандын корпусун, электр
шнурунжанакубаттуучусайгычынтийгенгеуруксатбербеңиз.
•
Шайман иштеп турган учурда жанында балдар же жөндөмдүүлүгү
төмөнадамдарбарболгондоөзгөчөабайлаңыз.
•
Булшайманбалдарколдонгонгоылайыкташтырылбаган.
•
Булшайманденекүчү,сезимижеакыл-эсижагынанжөндөмдүүлүгү
төмөн (ошонун ичинде балдар да) адамдар же колдонуу
боюнча тажрыйбасы же билими жок болгон адамдар, эгерде
алардын коопсуздугуна жооптууу адам аларды көзөмөлдөп же
инструкциялаганболбосоколдонууүчүнылайыкташтырылбаган.
•
Шайман иштеп турганда жана иштөө циклдердин арасында аны
балдаржетпегенжергекоюңуз.
•
Шайманды суу чачты кургатуу жана жасалоо үчүн колдонбоңуз,
чачтысүлгүмененалдыналакургатыпалыңыз.
•
Шайманды синтетикалык париктерди жасалоо үчүн колдонгонго
тыюусалынат.
•
Уйкудагыабалдаболсоңуз,шаймадыколдонбоңуз.
•
Шаймандын ысык жактары бетиңизге, моюнуңузга жана башка
денеңиздинбөлүктөрүнөтийгенденабайлаңыз.
•
Иштеп турган учурда шайманды ыссыктыктан бузула турган
беттерге, жумушак нерсеге (мисалы, керебеттин же дивандын
үстүнө)салбаңыз,анынүстүнжаппаңыз.
•
Электршнурдунжесайгычтынбузулганжерлериболсожешайман
иштеп-иштебей турса жана шайман кулап түшкөндөн кийин аны
колдонуугатыюусалынат.
•
Шайманды өз алдынча оңдогонго тыюу салынат. Шайманды өз
алдынча ажыратпай, ар кыл бузулуулар пайда болгон же шайман
кулаптүшкөнучурлардаанырозеткадансуруп,кепилдикталонундагы
же www.vitek.ru сайтындагы тизмесине кирген автордоштурулган
(ыйгарымукуктуу)тейлөөборборунакайрылыңыз.
•
Бузулуулар пайдаболгонунажолбербөө үчүн шайманды заводдук
таңгагындаганатранспорттоозарыл.
•
Айлана чөйрөөну коргоо максатында шаймандын кызмат мөөнөтү
бүткөндөнкийинаны турмуштуккалдыктарыменен чогуыргытпай,
утилизациялооүчүнадистештирилгенпунктунатапшырыңыз.
•
Шайманды балдар жана жөндөмдүүлүгү төмөн болгон адамдар
жетпегенжериндесактаңыз.
АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН
БИРИНЧИ ИШТЕТҮҮНҮН АЛДЫНДА
Төмөндөгөн температурадашайманды транспорттоодон же сактоодон
кийинаны үч сааттанкемэмес мөөнөткө үйтемпературасындасактоо
зарыл.
•
Шайманды кутудан чыгарып, иштегенине тоскоолдук кылган ар
кандайчаптамалардысыйрыпалыңыз.
•
Электршнурунтолукузундугунажандырыпалыңыз.
•
Шаймандын бүтүндүгүн текшерип алыңыз, бузулуулар бар болсо
шаймандыиштетпеңиз.
•
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагычыңалуусунаылайыкболгонунтекшериңиз.
ФЕНДИ ИШТЕТҮҮ
Шайманды иштеткенден мурун анын иштөө чыңалуусу электр
тармагындагычыңалуусунаылайыкболгонунтекшериңиз.
•
Электршнурунунсайгычынэлектррозеткасынасайыңыз.
•
Аба агымынын ылдамдуулугунун которгучу (1) менен керектүү
ылдамдуулуктутаңдаңыз:
0=фенөчүрүлгөн;
=төмөнылдамдык;
=жогоруылдамдык;
•
Ысытуу деңгээлинин которгучу (2) менен аба агымынын керектүү
температурасынтаңдаңыз.
=биразжылытуу
=орточожылытуу
=максималдуужылытуу
Чачты кароо
Оптималдуу натыйжасы үчүн (кургатуу жана жасалоонун алдында)
чачтышампунь мененжууп, ашыкча суунукетирүү үчүн сүлгү менен
кургатып,тарапалыңыз.
Тез кургатуу
Которгучту (2) максималдуу ысытуу абалына (
абалы) коюп,
которгучу (1) менен аба агымынын керектүү ылдамдыгын таңдап,
чачтыкургатыңыз.Колуңузмененжетаракмененчачтанашыкчасууну
силкип,фендичачтынүстүндөуламжылдырыптуруңуз.
Түздөтүү
Которгучту (2) максималдуу ысытуу абалына (
абалы) коюңуз,
которгучу (1) менен керектүү аба ылдамдыгын таңдап, чачты алдын
ала кургатыңыз. Чачыңыз кургаганга жакын болгондо, концентратор
насадкасын (4) орнотуп, ысытууну которгучу (2) менен жана аба
ылдамдыгынкоторгучу(1)мененазайтыпалыңыз.
Чачты тутамдарга жана катмарларга бөлүп, астынкы катмарлардан
баштап түздөтүңүз. Тегерек же жалпак тарак менен чачты үстүнөн
ылдый жака тарап, аны менен бир убакытта концентратор
насадкасынан чыккан ысык абаны чачка үйлөтүңүз. Ушунтипчачтын
артутамынтүбүнөнучуначейинтүздөтүңүз.Чачтынастынкыкатмарын
түздөтүпбүткөндөн кийин ортонкукатмарынтүздөтуп баштаңыз,бул
процесстиүстүнкүкатмардагытутамдардытүздөтүүмененбүтүрүңүз.
Чачтын табигый тармал структурасы
Которгучту(2) төмөндөгөныстуу абалына(
абалы)коюп, которгучту
(1)
абалынакоюңуз,чачтутамдарынбармактарыңыздынарасында
бекем кармап, табигый түрдө тармалданган тарабына каратып,
бармагыңыздын арасына ысык абаны үйлөтүп чачты кургатыңыз.
Керектүүэффекттижеткенде,муздакшамалүйлөтүүбаскычын
(3)
басыпартутамдыбекитиңиз.
Чачты көтөрүү жана көлөмүн көбөйтүү
Фенди ысытуу/аба ылдамдык режимдерин төмөндөгөндөн
максималдууга чейин таңдап башыңыздын арткы жагынан баштап
чачтынтүбүнкургатыңыз.
Чачтын стилин жасоо
Которгучтарды (1, 2) төмөндөгөн ысытуу/аба ылдамдыгы абалына
коюп, багытталган аба агымы үчүн фенге концентратор насадкасын
(4)орнотуңуз.
Чачты тутамдарга бөлүп, чачты жасалоо үчүн тегерек тарагы менен
керектүү стилди жасаңыз. Чачты жасалоо убагында абаны чачтын
үстүнөкеректүүбагытындаүйлөтүңүз.
Керек болсо, чачтын абалын бекитүү үчүн абаны ар тутамына
2-5секунданыничиндеүйлөтүңүз.Чачтутамдарынжасалоомөөнөтүн
чачтынтүрүнөкарапөөзүңүзтаңдайсыз.
“Муздак шамалды” үйлөтүү
Булмоделиндежасалоонубекитүүүчүнколдонулган“муздакшамалды”
үйлөтүүфункциясыкаралган.“Муздакшамалды”үйлөтүүбаскычын
(3)басыптуруңуз–булчачтынжасалганстилинбекитүүгөмүмкүнчүлүк
берет.
ӨТӨ ЫСЫТУУДАН КОРГОНУУ
Фендин өтө ысытуудан коргонуу системасы чыгуучу аба агымынын
температурасы өтө чоң болгондо фенди өчүрөт. Фенди колдонгон
учурда ал өчүп калса, режимдердин которгучун (1) «0» абалына
которуңуз, кубаттуучу сайгычты розеткадан суруп, аба кирүүчү жана
чыгуучу тешиктер жабылбаганын текшериңиз, фенди 5-10 минут
муздатып, кайра иштетсеңиз болот. Фенди колдонгондо тешиктерин
жаппай,чачыңызабаалуучутешигинетүшкөндөнабайлаңыз.
КАРОО ЖАНА ТЕЙЛӨӨ
Фентурмуш-тиричиликколдонуугаганаарналган.
•
Абаалуучутешигининпанжарасын(5)тазалооүчүнмезгилдүүтүрдө
чечүүрекомендацияланат.
•
Которгучту (1) «0» абалына коюп, фенди электр тармагынан
ажыратыңыз.
•
Панжараны (5) саат жебесинин багытына каршы бурап чечңиз.
Щетка менен панжараны тазалап, ордуна коюп, саат жебесинин
багытыбоюнчатоктогонгочейинбурапсалыңыз.
•
Фендинкорпусунбиразнымдуучүпүрөкмененсүртүп,анданкийин
кургатыпсүртсөңүзболот.
САКТОО ЭРЕЖЕЛЕРИ
•
Фенколдонбогонучурлардаэлектртармагынанажыратыпалыңыз.
•
Электршнурунфендинкорпусунунүстүнөэчкачантүрбөңүз,себеби
алшнурдунжекорпустунбузулуусунаалыпкелишимүмкүн.Электр
шнурун абайлап колдонуңуз, өзгөчө шнур корпустун ичине кирген
жактажанакубаттуучусайгычкажакынжердекатутартууга,бурууга
же чоюуга тыюу салынат. Эгерде колдонуунун учурунда шнур өтө
буралыптурса,мезгил-мезгилимененанытүздөтүптуруңуз.
•
Фен-щетканы ыңгайлуу пайдалануу үчүн ал илмек (6) менен
жабдылган,ошолилмек менен фенди агасуу тийбегенжергеилип
койсоңузболот.
•
Фендибалдардынколужетпегенжердесактоозарыл.
ЖАБДЫКТЫН ЖЫЙЫНТЫГЫ
1.
Фен–1даана.
2.
Концентраторнасадкасы–1даана.
3.
Колдонмо–1даана.
ТЕХНИКАЛЫК МҮНӨЗДӨМӨСҮ
Кубаттандыруучыңалуусу:220-240В~50Гц
Кубаттуулугу:1800-2200Вт
Өңдүрүүчү шаймандардын мүнөздөмөлөрүн алдын ала эскертпей
өзгөртүү укугун сактайт
Шаймандын кызмат мөөнөтү – 3 жыл
Кепилдик
Кепилдикберүүшарттарытууралуутолукмаалыматтарбуюмдусаткан
сатуучуданалуугаболот. Кепилдик шарттарынаылайык талапкылып
сатылгантоваргачекжедүмүрчөктүкөрсөтүүкерек.
КЫРГЫЗ
GB
A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an eleven-unit
number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the
item was manufactured in June (the sixth month) 2006.
RUS
Дата производства изделия указана в серийном номере на табличке с техническими данными. Серийный номер
представляет собой одиннадцатизначное число, первые четыре цифры которого обозначают дату производства.
Например, серийный номер 0606ххххххх означает, что изделие было произведено в июне (шестой месяц)
2006 года.
kz
Бұйымныңшығарылғанмерзімітехникалықдеректерібаркестедегісериялықнөмірдекөрсетілген.Сериялықнөмір
онбірсаннантұрады,оныңбіріншітөртсанышығарумерзімінбілдіреді.Мысалы,сериялықнөмір0606хххххххболса,
бұлбұйым2006жылдыңмаусымайында(алтыншыай)жасалғанынбілдіреді.
UA
Дата виробництва виробу вказана в серійному номері на табличці з технічними даними. Серійний номер
представляє собою одинадцятизначне число, перші чотири цифри якого означають дату виробництва. Наприклад,
серійний номер 0606ххххххх означає, що виріб був виготовлений в червні (шостий місяць) 2006 року.
kG
Буюмиштепчыгарылгандатасысериялыкномурундатехникалыкмаалыматтаржадыбалындакөрсөтүлгөн.Сериялык
номуруонбирорундуусан болот,анынбиринчи төртсаныөндүрүш датасынкөрсөтөт. Мисалы,сериялык номуру
0606хххххххболгонбуюм2006жылдыниюнинде(алтынчыайында)өндүрүлгөн.
Фен
Hair dryer
VT-8204 B
2
3
4
5
6
ЗАПРЕЩЕНО УТИЛИЗИРОВАТЬ
С БЫТОВЫМ МУСОРОМ.
ОБРАТИТЕСЬ НА СООТВЕТСТВУЮЩИЙ
ПУНКТ ПЕРЕРАБОТКИ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО
И ЭЛЕКТРОННОГО ОБОРУДОВАНИЯ.
IM VT-8204_590x331.indd 2 13.07.2017 16:56:04
Содержание
- Air supply speed switch 0 1
- Always unplug the unit immediately after usage and before clean ing 1
- Apply the hair spray only after hair styling is finished 1
- Attention do not use the appliance near by any reservoirs contain ing water bathtub swimming pool etc 1
- Avoid contact of heated surfaces with your face neck and other parts of your body 1
- Before switching the unit on make sure that voltage of the mains corresponds to unit operating voltage 1
- Before switching the unit on make sure that your home mains volt age corresponds to the unit operating voltage 1
- Cleaning and maintenance this hair dryer is intended for household usage only 1
- Close supervision is necessary when children or disabled persons are near the operating unit 1
- Concentrator nozzle 1
- Cool shot button 1
- Cool shot this model is equipped with function of cool shot which can be used for fixing your hairstyle press and hold cool shot button 3 this option helps to protect the hairstyle you have created 1
- Delivery set 1 hair dryer 1 piece 2 concentrating nozzle 1 piece 3 operating manual 1 piece 1
- Description 1
- Do not allow children to touch the unit body the power cord or the power plug during operation of the unit 1
- Do not attempt to repair the unit do not disassemble the unit by yourself if any malfunction is detected or after it was dropped unplug the unit and apply to any authorized service center at the contact addresses given in the warranty certificate and on the web site www vitek ru 1
- Do not hang or keep the unit in places where it can fall into a bath or a sink filled with water do not immerse the unit body power cord or power plug into water or other liquids 1
- Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy 1
- Do not put the operating unit on heat sensitive or soft surfaces for instance bed or sofa and do not cover the unit 1
- Do not switch the unit on in places where aerosols are sprayed or highly flammable liquids are used 1
- Do not touch the unit body and the power plug with wet hands 1
- Do not use the hairdryer to dry synthetic wigs 1
- Do not use the unit to dry or style wet hair before styling dry your hair with a towel 1
- Do not use the unit when you are drowsy 1
- Do not use the unit while taking a bath 1
- Do not wind power cord around the appliance as doing so may cause cord s malfunction handle power cord carefully do not pull twist or stretch it especially near the plug and the place of connec tion with appliance housing if power cord is twisted during opera tion straighten it from time to time 1
- During the unit s operation and breaks between operation cycles place the unit out of reach of children 1
- English 1
- Eyelid for hanging 6 is provided for convenient storage you can hang the appliance this way on condition there is not any possibility of water dropping on the appliance 1
- Fast drying set switch 2 into position of maximal heating position select airflow speed you need using switch 1 and dry your hair out a little bit shake off excessive moisture by hand or using a brush and con tinuously move the hair dryer over your hair 1
- For additional protection it is reasonable to install residual cur rent device rcd with rated operating current no higher then 30 ma into power supply circuit of your bathroom apply to com petent specialist for installation 1
- For children safety reasons do not leave polyethylene bags used as a packaging unattended attention do not allow children to play with polyethylene bags or packaging film danger of suffocation 1
- For environment protection do not discard the unit with usual household waste after its service life expiration apply to a special ized center for further recycling 1
- Guarantee details regarding guarantee conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance was purchased the bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee 1
- Hair dryer vt 8204 b the hairdryer is intended for hair drying and styling 1
- Hanging loop 1
- Heating degree switch 1
- High speed 1
- If the unit is dropped into water unplug it immediately and only then take it out of the water 1
- Im vt 8204_590x331 indd 1 13 7 017 16 56 03 1
- Insert power cord plug into wall outlet 1
- Insert the power plug into the mains socket 1
- It is recommended to remove air inlet grill 5 and clean it from time to time 1
- It is recommended to unwind the power cord to its full length while using the unit 1
- Keep the unit in a dry cool place out of reach of children and dis abled persons 1
- Low speed 1
- Natural waving structure of your hair set switch 2 into position of slight heating position then set switch 2 into position hold a lock between your fingers tightly turn it to direction of its natural curliness then dry the lock out by di recting air jet between the fingers after getting the shape you need press cool shot button 2 and fix each lock 1
- Never leave the operating unit unattended 1
- Never use the unit if the power cord or the power plug is damaged if the unit works improperly or after it was dropped 1
- Protection against overheating the appliance is equipped with function of protection against over heating this function switches the appliance off if temperature of outgoing air is higher then admitted if hair dryer is switched off dur ing operation turn it off by setting switch 1 into position 0 take power cord plug out of wall outlet examine if air inlet or outlet open ings are blocked leave the appliance for a while for cooling down for 5 10 minutes then switch it on again do not block air openings while using hair dryer and avoid your hair getting inside its air inlet opening 1
- Removable air inlet grid 1
- Rising up and volume using hair dryer in any mode of heating any speed from slight to maximal dry out hair roots beginning from backside of your head 1
- Safety measures before using the electrical unit read this instruction manual carefully and keep it for future reference use the unit for its intended purpose only as specified in this manual mishandling of the unit may lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his her property 1
- Select airflow temperature you need using heating degree switch 2 slight heating medium heating maximal heating 1
- Select operating speed you need using airflow speed switch 1 0 the hairdryer is switched off 1
- Service life of the unit 3 years 1
- Set switch 1 into position 0 and disconnect the appliance from power supply 1
- Specifications supply voltage 220 240 v 50 hz power 1800 2200 w 1
- Storage 1
- Store hair dryer at a place inaccessible by children 1
- Straightening your hair set switch 2 into position of maximal heating position select airflow speed you need using switch 1 and dry your hair out a little bit when your hair are almost dry install concentrating nozzle 4 reduce degree of air heating by switch 2 and airflow speed by switch 1 divide your hair in locks and layers and start straightening them from lower layers upwards bruch hair downright using round or flat brush simultaneously directing hot air blowing from concentrating nozzle on them straighten each lock from root to tip this way after you have finished straitening locks of the lower layer start process ing the locks of medium layer and so on and finish with straitening locks of the upper layer 1
- Styling your hair set switches 1 2 into positions of slight heating and slow speed correspondingly attach concentrating nozzle 4 to provide directed airflow divide your hair into locks and start creating hairstyle you need using round brush for setting hair while styling direct airflow straight on your hair in any direction you want if necessary direct air jet on each lock for 2 5 seconds to fix it time of setting locks you should determine on your own taking into account type of your hair 1
- Switching hair dryer on before switching the appliance on make sure power supply voltage meets operating voltage of the appliance 1
- Taking care about your hair before drying and setting your hair wash them with shampoo dry with towel to remove excessive moisture and brush for better results 1
- The manufacturer reserves the right to change the device s characteristics without prior notice 1
- The power cord may not touch hot objects run over sharp edges be used as a handle for carrying the unit 1
- The unit is intended for household usage only 1
- The unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons including children or by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this per son on the usage of the unit 1
- This product conforms to the emc directive 2014 30 eu and to the low voltage directive 2014 35 eu 1
- This unit is not intended for usage by children 1
- To avoid damages transport the unit in the original package only 1
- To avoid the risk of fire do not use adapters for connecting the hairdryer to the mains 1
- Tourmaline ionic technology when heated up the innovative tourmaline ionic grid coating emits negative ions which seal the hair scales reduce static charge and make your hair smooth like silk 1
- Turn the grid 5 counterclockwise and remove it clean the grid with a brush install the grid back to its place and turn it clockwise until bumping 1
- Unpack the hairdryer and remove any stickers that can prevent unit operation 1
- Unplug power cord from wall outlet when hair dryer is not in use 1
- Unwind the power cord completely 1
- Using the hairdryer after unit transportation or storage at low temperature it is neces sary to keep it for at least two hours at room temperature before switching on 1
- When unplugging the unit pull the power plug but not the power cord 1
- When using inside a bathroom always disconnect the appliance from wall outlet after usage in particular unplug power cord from wall outlet as proximity to water is dangerous even if the appliance is switched off 1
- Wipe hair dryer housing with damp cloth and wipe it dry afterwards 1
- Данное изделие соответствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены 1
- Русский 1
- Қазақша 1
- Hair dryer 2
- Vt 8204 b 2
- Кыргыз 2
- Українська 2
- Фен 2
Похожие устройства
- Midea MID4SS110 Инструкция по эксплуатации
- Polaris ProGear Inside PMG 3043L Инструкция по эксплуатации
- Solis Swiss Perfection Bl Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-313 Белый Инструкция по эксплуатации
- Remington PRO-Air AC5913W White Инструкция по эксплуатации
- Solis Magma Black Инструкция по эксплуатации
- Rowenta Premium Care CF3810F0 White/Pink Инструкция по эксплуатации
- Solis FastDry silver Silver Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT- 8406 White Инструкция по эксплуатации
- Gorenje BO658ORAB Черный, серебристый Инструкция по эксплуатации
- Lee Stafford Academy LSHD25RU Black Инструкция по эксплуатации
- Scarlett Top style SC-HD70I12 Black Инструкция по эксплуатации
- Maxwell MW-2313 VT Violet/Gray Инструкция по эксплуатации
- Remington Keratin Protect CI8019 Gray Инструкция по эксплуатации
- Solis FastDry R Red Инструкция по эксплуатации
- Solis FastDry Bl Black Инструкция по эксплуатации
- Remington Keratin Protect CI83V6 Gray Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-expert 3 BD 3005 Инструкция по эксплуатации
- LG Puri Care AS95GDPV0 AS95GDPV0.AERU Инструкция по эксплуатации
- Candy BWM4 147PH6/1-07 Инструкция по эксплуатации