Panasonic CF-08 [3/59] Прочтите это вначале
![Panasonic CF-08 [3/59] Прочтите это вначале](/views2/1044913/page3/bg3.png)
3
Прочтите Это Вначале
Данное устройство и Ваше Здоровье
Данное устройство, как и другие радиосредства, излучает радиочастотную
электромагнитную энергию. Уровень энергии, излучаемой данным устройством,
тем не менее, значительно ниже электромагнитной энергии, излучаемой
беспроводными устройствами, как, например, мобильными телефонами.
Поскольку данное изделие функционирует в рамках требований стандартов и
рекомендаций по радиочастотной безопасности, мы считаем, что оно является
безопасным для использования потребителями. Эти стандарты и рекомендации
отражают единое мнение научного сообщества и являются результатом
многочисленных обсуждений экспертных групп и комитетов ученых, постоянно
пересматривающих и интерпретирующих различную исследовательскую
литературу.
В некоторых ситуациях использование данного изделия может быть ограничено,
например:
В некоторых ситуациях или условиях использование данного изделия может быть
ограничено владельцем сооружения или ответственными представителями
организации. Такие ситуации могут, например, включать в себя:
Информация для Пользователя
• Использование данного устройства на борту самолета, или
• В любом другом месте, где риск помех работе других устройств или служб
воспринимается или идентифицируется как опасный.
Если Вам точно не известны правила, применяемые для использования
беспроводных устройств в конкретной организации или в определенном месте
(например, в аэропортах), обратитесь за разрешением на использование данного
устройства перед тем, как его включить.
Регулятивная Информация
Мы не несем ответственности за любые радио или телевизионные помехи,
вызванные несанкционированной модификацией данного устройства. Устранение
помех, вызванных такой несанкционированной модификацией, является
ответственностью пользователя. Мы и наши авторизованные реселлеры или
дистрибьюторы не несем ответственности за ущерб или нарушения
постановлений правительства, которые могут возникнуть в результате
несоблюдения данных правил.
Содержание
- Беспроводной дисплей 1
- Начало работы 1
- Основные действия 1
- Полезная информация 1
- Приложение 1
- Руководство по экплуатации 1
- Содержание 1
- Устранение неполадок 1
- Введение 2
- Данное устройство и ваше здоровье данное устройство как и другие радиосредства излучает радиочастотную электромагнитную энергию уровень энергии излучаемой данным устройством тем не менее значительно ниже электромагнитной энергии излучаемой беспроводными устройствами как например мобильными телефонами поскольку данное изделие функционирует в рамках требований стандартов и рекомендаций по радиочастотной безопасности мы считаем что оно является безопасным для использования потребителями эти стандарты и рекомендации отражают единое мнение научного сообщества и являются результатом многочисленных обсуждений экспертных групп и комитетов ученых постоянно пересматривающих и интерпретирующих различную исследовательскую литературу в некоторых ситуациях использование данного изделия может быть ограничено например в некоторых ситуациях или условиях использование данного изделия может быть ограничено владельцем сооружения или ответственными представителями организации такие ситуации могут например 3
- Информация для пользователя 3
- Использование данного устройства на борту самолета или в любом другом месте где риск помех работе других устройств или служб воспринимается или идентифицируется как опасный если вам точно не известны правила применяемые для использования беспроводных устройств в конкретной организации или в определенном месте например в аэропортах обратитесь за разрешением на использование данного устройства перед тем как его включить регулятивная информация мы не несем ответственности за любые радио или телевизионные помехи вызванные несанкционированной модификацией данного устройства устранение помех вызванных такой несанкционированной модификацией является ответственностью пользователя мы и наши авторизованные реселлеры или дистрибьюторы не несем ответственности за ущерб или нарушения постановлений правительства которые могут возникнуть в результате несоблюдения данных правил 3
- Прочтите это вначале 3
- Информация для пользователей частных домовладельцев по утилизации отходов электрического и электронного оборудования 4
- Информация по утилизации в других странах не входящих в европейский союз этот знак имеет силу только в странах европейского союза если вы желаете утилизировать данное изделие пожалуйста обратитесь к местным властям или вашему дилеру и выясните правильный способ утилизации 4
- Прочтите это вначале 4
- Этот знак на изделиях и или в сопроводительных документах означает что отработавшее электрическое и электронное оборудование не должно выбрасываться вместе с обычными бытовыми отходами пожалуйста утилизируйте данное изделие в соответствии с местным законодательством и не выбрасывайте в обычный мусорный контейнер 4
- Беспроводной дисплей 5
- Меры предосторожности 5
- Батарея 7
- Меры предосторожности 7
- A жк дисплей сенсорный экран b антенна беспроводной локальной сети c антенна bluetooth d состояние питания e кнопка питания f состояние батареи g разъем питания 9
- H порт локальной сети i кнопка управления курсором j кнопка клавиатуры k порт usb l кнопка пользователь user m слот карты памяти sd n состояние карты памяти sd 9
- Описание компонентов 9
- A фиксатор крышки батареи b ручной ремень отрегулируйте длину ремня так чтобы беспроводной дисплей не упал по ошибке и крепко держите беспроводной дисплей при использовании c батарея d разъем для наушников вы можете подсоединить наушники или активные динамики если они подсоединены звук из внутренних динамиков слышен не будет 10
- E разъем для микрофона используйте только монофонический конденсаторный микрофон mini jack подсоединение микрофона другого типа может прервать ввод аудио или может вызвать неисправность f держатель стилуса g замок безопасности вы можете подсоединить кенсингтон кабель обратитесь к руководству по эксплуатации кабеля h динамик i коннектор шины расширения 10
- Не помещайте металлические предметы или магнитные носители близко к динамику не дотрагивайтесь до коннектора шины расширения беспроводной дисплей может не функционировать нормально если коннектор загрязнен или поврежден 10
- Использование привязи 11
- Крепление привязи 11
- Описание компонентов 11
- Привязь 11
- Привязь может быть присоединена к верхнему правому или верхнему левому углу дисплея она предотвращает случайное падение пера включено в комплект 11
- 1 переверните беспроводной дисплей и откройте крышку ручного ремня 2 удалите ручной ремень 12
- Батарея 12
- Блок питания 1 12
- Вставьте батарею 12
- Кабель питания 12
- Модель cf aa1623a модель cf vzsu44 12
- Первоначальные действия 12
- Подготовка 1 проверьте и идентифицируйте поставляемые аксессуары если вы не обнаружите указанных аксессуаров обратитесь в вашу службу технической поддержки 12
- Привязь 12
- Руководство по эксплуатации данная брошюра 1 2 прочитайте лицензионное соглашение по ограниченному использованию перед тем как вскрыть пломбу на упаковке беспроводного дисплея 12
- Стилус 1 12
- Стр 11 12
- Стр 53 12
- Ткань 1 12
- 3 сдвиньте фиксатор крышки батареи 4 откройте и снимите крышку батареи 5 надежно присоедините батарею к коннектору 6 поместите крышку батареи в a и затем закройте крышку батареи 7 сдвиньте фиксатор крышки батареи 8 присоедините ручной ремень 9 закрепите крышку ручного ремня чтобы извлечь батарею 1 сдвиньте фиксатор крышки батареи как на шаге 3 13
- Выше 2 откройте крышку батареи как на шаге 4 13
- Выше 3 потяните за язычок батареи и извлеките ее из беспроводного дисплея 13
- Первоначальные действия 13
- Чтобы извлечь батарею 13
- Будьте осторожны чтобы не защемить язычок когда вы закрываете крышку батареи убедитесь что крышка надежно закреплена в противном случае батарея может выпасть при переноске беспроводного дисплея не дотрагивайтесь до контактов батареи и беспроводного дисплея это может привести к загрязнению или повреждению контактов а также может вызвать неисправность батареи и беспроводного дисплея используйте только специально предназначенную батарею cf vzsu44u с вашим беспроводным дисплеем 14
- Включите ваш беспроводной дисплей в розетку 14
- Во время грозы могут возникнуть такие проблемы как неожиданные падения напряжения так как это может очень негативно повлиять на ваш беспроводной дисплей крайне рекомендуется использовать источник бесперебойного питания ибп ups пока компьютер работает не от батареи 14
- Если разъем питания не присоединен к беспроводному дисплею отсоедините кабель электропитания от стенной розетки 14
- Зарядка батареи начнется автоматически 14
- Используйте только специально предназначенный блок питания с вашим беспроводным дисплеем использование блока питания отличного от поставляемого может привести к повреждению батареи и или беспроводного дисплея 14
- Не перекручивайте и не тяните за кабель электропитания с силой это может привести к повреждению соединений 14
- При использовании беспроводного дисплея впервые не присоединяйте никакие периферийные устройства за исключением батареи и блока питания обращение с блоком питания 14
- Включите беспроводной дисплей 15
- Вы можете использовать программную клавиатуру когда устанавливаете время для получения информации о том как использовать программную клавиатуру 15
- Дважды коснитесь 15
- Для получения информации о касании 15
- Дотроньтесь стилусом включен в комплект до меток на экране калибровки примерно на одну секунду после того как процедура калибровки выполнена нажмите в центр кнопки управления курсором a 15
- Затем коснитесь 15
- На приблизительно одну или две секунды пока не загорится индикатор питания 15
- На рабочем столе и дважды коснитесь date time экран date time properties появится 15
- Нажмите кнопку питания 15
- Откалибруйте сенсорный экран 15
- Первоначальные действия 15
- Стр 28 15
- Стр 36 если экран date time properties не появляется автоматически 15
- Установите дату и время 15
- Установите текущее время и часовой пояс и 15
- 1 дважды коснитесь 16
- 1 дважды коснитесь ethernet1 1 дважды коснитесь wireless lan1 16
- 2 коснитесь закладки ip address и установите ip адрес и маску подсети 16
- 3 коснитесь ok при установке соединения с беспроводной локальной сетью 16
- Выберите obtain an ip address via dhcp 16
- Выберите specify an ip address и введите ip адрес маску подсети и если необходимо шлюз по умолчанию 16
- Выполните сетевые установки 16
- Если dhcp доступен на сети если dhcp не доступен на сети 16
- Иконка изменится с 16
- На рабочем столе и затем коснитесь wireless lan 2 коснитесь закладки wireless information и затем коснитесь точки доступа из списка теперь выберите установки в соответствии с вашим персональным сетевым окружением 3 коснитесь connect 16
- Перед выполнением установок для беспроводного дисплея проверьте следующие установки сервера разрешено ли использование удаленного рабочего стола ip адрес и маска подсети если упомянутый сервер находится внутри сети используйте имя сервера вместо этого имя пользователя и пароль 16
- При установке соединения с беспроводной локальной сетью 16
- При установке соединения с локальной сетью при помощи следующей операции убедитесь что локальная сеть включена коснитесь ethernet1 и затем коснитесь file enable 16
- Remote desktop connection 17
- Выполните установки для соединения с сервером 17
- Первоначальные действия 17
- При установке соединения в microsof 17
- 1 дважды коснитесь 18
- 2 выполните необходимые установки затем коснитесь 18
- 6 выберите имя введенное на шаге 2 и коснитесь edit 7 коснитесь edit title добавьте метку для create a desktop shortcut и 18
- Client 18
- Internet explorer 18
- Вы можете установить пароль и или включить отключить некоторые функции с целью безопасности 18
- Выполните следующую процедуру 18
- Выполните установки по безопасности 18
- Коснитесь save затем коснитесь 18
- На рабочем столе и затем дважды коснитесь internet options 18
- На рабочем столе и коснитесь create new connection 2 введите ip адрес или имя сервера для назначения соединения в server or published application и коснитесь save когда появится сообщение коснитесь yes 3 выберите имя введенное на шаге 2 и коснитесь edit 4 коснитесь edit logon information введите username и password и domain если требуется и коснитесь save 5 коснитесь main сверху на экране 18
- Появится на рабочем столе 18
- При установке соединения в citri 18
- При установке соединения в microsof 18
- Установки сделанные на шагах 1 7 будут сохранены и 18
- 1 дважды коснитесь 19
- 4 в запросе подтверждения коснитесь yes при появлении сообщения рекомендующего выполнение flash backup коснитесь 19
- Во первых установите пароль супервизора при помощи следующей процедуры 1 коснитесь закладки supervisor 2 введите ваш пароль в new password 3 введите ваш пароль снова в confirm password и коснитесь 19
- Вы можете установить два типа пользователей с различными правами доступа 19
- Выполняет только операции разрешенные супервизором 19
- Выше 19
- Далее установите пароль пользователя при помощи следующей процедуры 1 коснитесь закладки user 2 установите пароль обратитесь к шагам 2 4 установки пароля супервизора 19
- Закладка supervisor закладка device permission закладка user 19
- Здесь разъясняются установки выполненные супервизором для супервизора и пользователя 19
- Меняет установки связанные с функционированием беспроводного дисплея и контролирует действия пользователя 19
- На рабочем столе 2 дважды коснитесь security supervisor 19
- Не забудьте ваш пароль если вы забудете ваш пароль супервизора вы не сможете использовать ваш беспроводной дисплей обратитесь в вашу службу технической поддержки 19
- Первоначальные действия 19
- Супервизор пользователь 19
- Установка пароля 19
- Установки для пользователя 19
- Установки для супервизора 19
- Установки для супервизора и пользователя 19
- Экран установок по безопасности может быть отображен при помощи следующей процедуры 19
- A auto launch когда вы выбираете приложение b это приложение будет запускаться автоматически при запуске беспроводного дисплея 20
- Client были выполнены заранее 20
- Remote desktop connection или citri 20
- Добавьте метку и установки будут включены добавьте метку и установки будут включены 20
- Если установки соединения для microsof 20
- Закладка user 20
- И добавлена метка для wait for network connection b вы можете установить эти приложения на автоматический запуск b wait for network connection приложение b запустится после установления сетевого соединения 20
- Пароль не будет отображен на экране вы можете использовать до 40 буквенно цифровых символов исключая пробелы когда пароль был установлен вам необходимо ввести ваш пароль в current password чтобы отключить пароль оставьте поле ввода пустым отключение пароля супервизора повлечет за собой также и отключение пароля пользователя 20
- Следующие установки могут быть сделаны при касании каждой закладки закладка supervisor 20
- Стр 17 20
- Установка эксплуатационных ограничений 20
- Первоначальные действия 21
- 1 дважды коснитесь 22
- 5 извлеките носитель 22
- 6 дважды коснитесь 22
- Должны быть сохранены зарезервированы при помощи следующей процедуры если установки не сохранены они будут потеряны при выключении беспроводного дисплея 22
- Измените имя файла и коснитесь copy backup 4 когда появится сообщение copy successful коснитесь 22
- Копирование установок на другой cf 08 22
- На рабочем столе и дважды коснитесь flash backup убедитесь что ваш беспроводной дисплей подключен к розетке 22
- На рабочем столе и дважды коснитесь flash copy убедитесь что ваш беспроводной дисплей подключен к розетке 22
- На рабочем столе и затем дважды коснитесь rom update 7 подключите ваш беспроводной дисплей к розетке 22
- При помощи следующей процедуры вы можете скопировать сохраненные установки на другой cf 08 с карты памяти sd или другого носителя 22
- Сохраните установки 22
- Стр 14 22
- Стр 14 2 вставьте носитель для копирования и выберите носитель в copy to 3 введите имя файла и коснитесь copy backup копирование данных начнется если файл уже существует он не может быть перезаписан в этом случае коснитесь 22
- Стр 14 2 коснитесь start backup резервное копирование данных начнется 3 когда появится сообщение backup successful коснитесь 22
- Установки выполненные вплоть до шага 22
- Шаги с 6 и далее рассмотрены для cf 08 на который будут скопированы исходные установки включите cf 08 на который будут скопированы установки и выполните следующую процедуру 22
- 10 коснитесь next 11 коснитесь update start 12 когда появится запрос подтверждения коснитесь yes начнется обновление rom rom update когда rom update завершится беспроводной дисплей перезапустится и автоматически появится экран калибровки 23
- 8 вставьте носитель содержащий файлы скопированные на шагах 3 4 и затем коснитесь browse 9 выберите файл и коснитесь 23
- Первоначальные действия 23
- Стр 15 23
- Включите беспроводной дисплей 24
- Если вы входите в систему как пользователь если добавлена метка для skip password dialog закладки user в security supervisor экран enter password не будет отображен 24
- Если вы входите в систему как пользователь нажмите кнопку питания 24
- Если вы входите в систему как супервизор нажмите кнопку питания при нажатой кнопке user 24
- Если вы этого не сделаете даже когда вы введете пароль супервизора беспроводной дисплей запустится в операционной среде пользователя 24
- Запуск 24
- Запуск завершение работы 24
- Когда появится экран enter password введите пароль и затем коснитесь ok 24
- Стр 21 24
- Запуск завершение работы 25
- Соединитесь с сервером 25
- 1 дважды коснитесь 26
- A и когда появится сообщение 26
- В первоначальных действиях 26
- Вы можете завершить соединение при помощи следующей операции 26
- Выполнение установок только для супервизора 26
- Если вы коснетесь start shut down питание для самого сервера будет отключено 26
- Если установки были изменены перед выключением беспроводного дисплея сохраните зарезервируйте установки обратившись к шагу 26
- Коснитесь 26
- На рабочем столе и дважды коснитесь flash delete 2 подключите ваш беспроводной дисплей к розетке 26
- При возврате беспроводного дисплея в его состояние в момент поставки выполните следующую процедуру когда беспроводной дисплей выключен 1 подключите ваш беспроводной дисплей к розетке 26
- При завершении соединения выполните следующую операцию коснитесь start log off log off 26
- При следующем включении беспроводного дисплея появится экран калибровки 26
- Стр 14 26
- Стр 14 3 коснитесь delete backup когда появится запрос подтверждения коснитесь yes удаление данных начнется 4 когда появится сообщение backup data has been deleted коснитесь 26
- Стр 15 26
- Стр 22 при удалении установок выполните следующую процедуру 26
- Только при установке соединения в microsof 26
- 2 нажмите кнопку питания при нажатых кнопке клавиатуры и кнопке user 27
- Для принудительного завершения работы нажмите кнопку питания на четыре секунды или более 27
- Завершение работы выключение беспроводного дисплея 27
- Запуск завершение работы 27
- Нажмите кнопку питания на одну или две секунды пока не появится сообщение preparing to power off 27
- При следующем включении беспроводного дисплея появится экран калибровки 27
- Стр 15 27
- Стр 33 пока не появится сообщение reset the device to factory default когда появится экран enter password введите пароль супервизора и коснитесь ok 3 выберите yes 27
- Жк дисплей сенсорный экран 28
- Использование стилуса 28
- Используйте предоставленный стилус для выполнения операций на сенсорном экране стилус находится в держателе стилуса a и его можно держать как ручку или карандаш на сенсорном экране возможно выполнение следующих операций касание вы можете выбрать элемент на экране прикоснувшись к нему стилусом данная операция называется касание перетаскивание вы можете перетащить элемент на экране опустив и удерживая стилус над ним и затем переместив стилус данная операция называется перетаскивание касание и удержание вы можете коснуться и удерживать стилус на элементе чтобы просмотреть список действий доступных для этого элемента в появившемся всплывающем меню коснитесь действия которое вы желаете выполнить щелчок правой кнопкой вы можете выполнить операцию правый щелчок 28
- Обращение со стилусом 28
- Очистите наконечник стилуса и экран перед тем как начать работу инородные частицы могут поцарапать экран и помешать работе стилуса используйте предоставленный стилус только на экране использование его для каких либо других целей может привести к повреждению стилуса и царапинам на экране 28
- Стр 33 стр 33 28
- 1 дважды коснитесь 29
- Вращение экрана 29
- Жк дисплей сенсорный экран 29
- Используемая кнопка продолжительность нажатия кнопка клавиатуры долгое нажатие 29
- Используйте предоставленный стилус с cf 08 не используйте никакое другое средство кроме стилуса который поставляется с беспроводным дисплеем не помещайте на поверхность какие либо предметы и не нажимайте с силой острыми предметами например ногтями или твердыми предметами которые могут оставить следы например карандашами и шариковыми ручками не используйте беспроводной дисплей если на жк дисплее присутствуют такие субстанции как пыль не допускайте попадания на жк дисплей таких веществ как масло в таких случаях курсор может не функционировать должным образом 29
- На рабочем столе 2 дважды коснитесь rotate 3 добавьте метку для 0 degrees landscape 0 градусов ландшафт альбом 90 degrees 90 градусов 180 degrees 180 градусов или 270 degrees 270 градусов и коснитесь rotate экран повернется на выбранную позицию при помощи следующей процедуры вы можете настроить экран таким образом чтобы он поворачивался в заданное положение по нажатию одной кнопки далее здесь объясняется как выполнить следующие установки 29
- На рабочем столе и дважды коснитесь stylus 2 коснитесь закладки calibration и коснитесь recalibrate 29
- Обращение с сенсорным экраном 29
- Отрегулируйте сенсорный экран если курсор не перемещается корректно в место касания стилусом сенсорного экрана беспроводного дисплея 29
- Регулировка сенсорного экрана 29
- Углы установки 0 degrees landscape и 90 degrees 29
- Чтобы повернуть экран выполните следующую процедуру 29
- 1 дважды коснитесь 30
- 4 дважды коснитесь rotate 30
- 5 добавьте метку для 0 degrees landscape и 90 degrees и коснитесь 30
- 6 сохраните вышеприведенные установки обратитесь к шагу 30
- На рабочем столе 2 дважды коснитесь buttons 3 назначьте rotate screen на кнопку клавиатуры продолжительное 30
- Нажатие и коснитесь 30
- Первоначальных действий 30
- Стр 22 7 нажмите кнопку клавиатуры на более чем 2 секунды экран повернется на 90 degrees если вы нажмете кнопку клавиатуры еще раз экран вернется на 0 degrees landscape вы можете настроить экран чтобы он поворачивался в заданное положение с использованием быстрого меню так же как настроена кнопка выше 30
- Стр 34 30
- Батарея временно не может заряжаться по следующей причине ее внутренняя температура находится вне допустимого диапазона 31
- Батарея или цепь зарядки функционируют некорректно 31
- Батарея не вставлена или не заряжена 31
- Батарея полностью заряжена 31
- Вы можете проверить остаточный заряд батареи при помощи одного из следующих методов 31
- Дважды коснитесь 31
- Если батарея полностью заряжена беспроводной дисплей выполняет ее подзарядку только когда уровень батареи становится меньше чем приблизительно 95 таким образом перезаряд не допускается 31
- Зеленый 31
- Индикатор батареи 31
- Индикатор батареи состояние батареи 31
- Красный 31
- Мерцает красным 31
- Мерцает оранжевым 31
- На рабочем столе дважды коснитесь power и коснитесь закладки battery нажмите кнопку клавиатуры или кнопку user 31
- Не светится 31
- Остаточный заряд батареи 9 или менее 31
- Питание от батареи 31
- Проверка остаточного заряда батареи 31
- Происходит зарядка 31
- Пульсирует оранжевым 31
- Стр 33 и запустите быстрое меню 31
- Стр 34 31
- Батарея является расходным элементом поэтому ее замена cf vzsu44u будет необходима если время работы батареи стало заметно меньше замените ее новой батареей как извлечь вставить батарею 32
- Вы можете снизить потребление энергии при помощи следующего метода при работе от батареи беспроводной дисплей может использоваться в течение более продолжительного времени эффект сохранения энергии может быть достигнут даже при подсоединенном блоке питания 32
- Дважды коснитесь 32
- Замена батареи 32
- На рабочем столе дважды коснитесь power и коснитесь закладки schemes потребление энергии также может быть сведено к минимуму с помощью определенных установок например понижением установки времени для turn off lcd 32
- Стр 12 32
- 1 дважды коснитесь 33
- 2 когда появится экран buttons коснитесь 33
- 3 коснитесь 33
- 4 сохраните вышеприведенные установки обратитесь к шагу 33
- Быстрое меню 33
- Вы можете отображать экраны часто используемых функций и приложений нажатием кнопки клавиатуры 33
- И затем выберите наименование функции в соответствии с расположением кнопки и кратковременное продолжительное нажатие которое вы желаете установить 33
- Или кнопки user 33
- Кнопка user кнопка user 33
- Кнопка клавиатуры кнопка клавиатуры 33
- Кнопки 33
- Кратковременное нажатие продолжительное нажатие кратковременное нажатие продолжительное нажатие 33
- На данном беспроводном дисплее каждой кнопке могут быть назначены две функции одна которая запускается кратковременным нажатием менее 2 секунд и другая которая запускается продолжительным нажатием более 2 секунд в момент приобретения каждой кнопке назначены следующие функции или приложения 33
- На рабочем столе и затем дважды коснитесь buttons 33
- Панель ввода 33
- Первоначальных действий 33
- Переназначение кнопок 33
- Правый щелчок 33
- Селектор панели ввода 33
- Стр 22 33
- Стр 34 33
- Стр 36 33
- Стр 37 33
- A battery отображение остаточного уровня батареи та же установка для power в панели управления 34
- B wireless отображение состояния беспроводной локальной сети 34
- C volume установка и изменение громкости звука та же установка для volume sounds в панели управления 34
- D brightness установка и изменение яркости подсветки дисплея та же установка для backlight в панели управления 34
- E buttons запуск часто используемых функций и приложений в момент приобретения в быстром меню установлены right click 34
- Input panel selector 34
- Быстрое меню 34
- Быстрое меню используется для отображения информации о беспроводном дисплее или для включения часто используемых функций и приложений чтобы запускать их быстро без использования панели управления 34
- В момент приобретения быстрое меню может быть запущено кратковременным нажатием кнопки user 34
- Стр 33 34
- Стр 37 control panel 34
- Стр 48 34
- Стр 48 и stylus calibration 34
- Чтобы изменить способ запуска быстрого меню 34
- 1 дважды коснитесь 35
- 3 в 2 assign a function коснитесь 35
- 4 коснитесь 35
- 5 сохраните вышеприведенные установки обратитесь к шагу 35
- Быстрое меню 35
- И затем выберите функцию или приложение которое должно быть назначено 35
- На рабочем столе и затем дважды коснитесь quick menu появится экран quick menu application assignment 2 в 1 select button среди четырех кнопок коснитесь кнопки которой должна быть назначена функция или приложение 35
- Первоначальных действий 35
- Переназначение кнопок 35
- Стр 22 35
- A клавиатуру можно поместить в четыре угла экрана b закрыть клавиатуру 36
- Менее чем на 2 секунды 36
- Основная клавиатура числовая клавиатура 36
- Программная клавиатура 36
- Программная клавиатура может быть отображена на беспроводном дисплее и затем вы можете вводить знаки и символы касаясь программной клавиатуры 36
- Способы ввода могут использоваться числовая клавиатура основная клавиатура и преобразователь числовая клавиатура и основная клавиатура могут быть выбраны в форме большой или маленькой панелей чтобы использовать преобразователь обратитесь к преобразователь 36
- Стр 37 стр 37 36
- Чтобы изменить способ ввода и или размер панели в момент приобретения данный беспроводной дисплей настроен для отображения основной клавиатуры маленькой вы можете изменить установку при помощи следующих способов отобразите экран селектора панели ввода и затем добавьте метку для желаемого способа ввода 36
- Чтобы отобразить или скрыть программную клавиатуру панель ввода в момент приобретения нажмите кнопку клавиатуры 36
- 1 дважды коснитесь input panel в control panel 2 на экране input panel properties выберите keyboard a и затем коснитесь option b 3 на экране keyboard options измените способ ввода 37
- 4 коснитесь 37
- Remote desktop connection чтобы изменить способ ввода в преобразователь в момент приобретения данный беспроводной дисплей настроен на отображение основной клавиатуры маленькой вы можете изменить установку при помощи одного из следующих способов отобразите экран селектора панели ввода 37
- В момент приобретения данный беспроводной дисплей настроен для отображения экрана селектора панели ввода при помощи следующего метода 37
- Выше и затем добавьте метку для transcriber дважды коснитесь input panel в control panel выберите transcriber и 37
- И или размер панели и затем коснитесь 37
- Коснитесь 37
- Нажмите кнопку user на менее чем 2 секунды чтобы запустить быстрое меню 37
- Нажмите кнопку клавиатуры на более чем 2 секунды 37
- Отобразите экран keyboard options и выберите способ ввода при помощи следующей процедуры 37
- Преобразователь 37
- Преобразователь это функция которая позволяет вам вводить буквы знаки или символы записывая их прямо на сенсорном экране при помощи стилуса если экран transcriber intro появился до появления самого преобразователя 37
- Программная клавиатура 37
- Селектор панели ввода 37
- Стр 33 стр 33 37
- Стр 34 и затем коснитесь input panel selector 37
- Чтобы закрыть экран преобразователь не может быть использован если беспроводной дисплей соединен с сервером при помощи microsof 37
- A recognition изменение языка механизма распознавания в данном беспроводном дисплее установлен english standard и это невозможно изменить 38
- A опциональные установки отображение экрана transcriber options опциональных установок преобразователя 38
- B writing direction изменение направления рукописного ввода 38
- B изменение режима распознавания запуск ручных блочных букв знаков буквенных символьных числовых 38
- C intro screen если добавлена метка при запуске преобразователя отобразится экран помощи 38
- C отображение панели ввода символов отображение экрана для ввода символов 38
- D sound если добавлена метка при запуске преобразователя вы услышите звук громкость данного звука будет такой же как громкость установленная в быстром меню 38
- D изменение верхнего нижнего символьного режимов изменение режима ввода на верхний нижний символьный режимы 38
- E пробел ввод пробела 38
- F перевод строки вставка перевода строки 38
- G сдвиг влево сдвиг курсора влево 38
- H сдвиг вправо сдвиг курсора вправо 38
- I bs backspace удаление одного знака 38
- J помощь отображение экрана помощи 38
- Ниже 38
- Опциональные установки 38
- Следующие установки могут быть выполнены касанием каждой закладки закладка quick settings 38
- Стр 34 или в volume sounds в панели управления 38
- A recognition delay сдвиньте ползунок чтобы установить время распознавания рукописных знаков 39
- A shorthand настройки стенографии за дополнительной информацией обратитесь к стенографии 39
- B add space after если добавлена метка то когда рукописные знаки распознаны и отображаются на экране закладка advanced 39
- B dictionaries выберите словарь 39
- C pen коснитесь чтобы установить толщину и цвет чернил 39
- Закладка inking 39
- Программная клавиатура 39
- Стр 40 39
- Также будет отображаться один пробел в конце каждого знака 39
- 1 коснитесь settings справа на стенографии 40
- 2 коснитесь add 40
- 3 выберите функцию которую вы желаете назначить и затем коснитесь next 40
- 4 зарегистрируйте стенографию 40
- 5 зарегистрируйте функцию 40
- В блоке function и появится список выберите date and time 40
- В блоке run program и появится список выберите command prompt 40
- Введите abc вручную на экране 40
- Введите def вручную на экране 40
- Введите ghi вручную на экране 40
- Запуск программы 40
- Коснитесь 40
- Коснитесь блока text expansion и затем введите hello вручную на экране hello будет отображено в блоке text expansion 40
- Например введите abc вручную чтобы отобразить hello 40
- Например введите ghi вручную чтобы запустить command prompt 40
- Отображение дат наименований или другой информации например введите def вручную чтобы отобразить дату и время 40
- Отображение слов фраз или предложений 40
- Расширение текста функция запуск программы 40
- Рукописный ввод будет отображен в блоке shorthand 40
- Стенография следующие функции могут быть назначены для рукописного ввода 40
- 6 коснитесь finish экран автоматически вернется к шагу 2 чтобы впоследствии назначить две или более функций повторите шаги с 2 по 6 41
- 7 коснитесь 41
- 8 коснитесь 41
- 9 сохраните вышеприведенные установки обратитесь к шагу 41
- Первоначальных действий 41
- Программная клавиатура 41
- Стр 22 41
- Чтобы закрыть экран transcriber options 41
- Захват подписи 42
- Вставка извлечение карты 43
- Вставьте извлеките карту 43
- Выключен 43
- Закройте крышку слота sd карты 43
- Карта памяти sd 43
- Карта памяти sd может быть использована в следующих целях обмен данными с различными устройствами оборудованными слотом карты памяти sd и т д использование в качестве карты памяти например использование в качестве устройства хранения на которое могут быть записаны файлы 43
- О карте памяти sd 43
- Откройте крышку слота карты памяти sd и убедитесь что индикатор карты памяти sd 43
- Чтобы вставить карту вставьте карту памяти sd до щелчка как показано на иллюстрации чтобы извлечь карту 1 нажмите на карту и она выйдет из слота 2 вытяните ее по прямой 43
- Чтобы вставить карту чтобы извлечь карту 43
- 2 дважды коснитесь bluetooth device properties 3 коснитесь закладки general и выполните необходимые установки 44
- A enable bluetooth добавьте метку для enable bluetooth чтобы включить bluetooth 44
- B serial port dialup network добавьте метку для serial port или dialup network чтобы выполнять соединения через последовательный порт или по телефонной сети 44
- Bluetooth 44
- C имя bluetooth определите имя устройства для bluetooth 44
- D automatically enable bluetooth at start up если вы добавите метку для automatically enable bluetooth at start up bluetooth будет включаться при запуске системы 44
- E apply 44
- Дважды коснитесь 44
- Для выполнения соединений через последовательный порт 44
- Коснитесь apply e чтобы применить установки 44
- На рабочем стол 44
- Ниже 44
- Стр 45 для выполнения соединений по телефонной сети 44
- Стр 46 44
- Чтобы включить bluetooth 44
- 1 включите устройство bluetooth 2 коснитесь select device a если вы добавите метку для auto reconnect c соединение будет устанавливаться автоматически при включении bluetooth 3 коснитесь search d 4 коснитесь имени устройства bluetooth с которым вы желаете соединиться из списка блока e 45
- 5 коснитесь 45
- Bluetooth 45
- F 6 коснитесь connect b когда появится экран enter pin code введите пин код и затем коснитесь ok если соединение активно дисплей status будет показывать connected чтобы завершить соединение коснитесь disconnect на закладке serial port если соединение разорвано дисплей status будет показывать not connected 45
- Для выполнения соединений через последовательный порт коснитесь закладки serial port и выполните следующую процедуру 45
- 5 коснитесь 46
- 7 коснитесь 46
- C 8 дважды коснитесь network and dial up connections в control panel 9 дважды коснитесь make new connection 10 на экране make new connection коснитесь next чтобы изменить имя соединения введите имя в текстовом поле type a name for the connection и затем коснитесь next 11 на экране modem выберите bluetooth modem on com7 и затем коснитесь next 12 на экране phone number введите номер телефона и коснитесь finish 13 дважды коснитесь network and dial up connections в control panel 46
- F 6 коснитесь register b когда появится экран enter pin code введите пин код и затем коснитесь 46
- Для выполнения соединений по телефонной сети коснитесь закладки dialup network и выполните следующую процедуру 46
- Процедура установки приведенная ниже может различаться в зависимости от устройства bluetooth которое вы используете например экран enter pin code описанный в шаге 6 может появляться несколько раз или в другом порядке за подробностями обратитесь к руководству которое идет вместе с вашим устройством bluetooth 1 включите устройство bluetooth 2 коснитесь select device a 3 коснитесь search d 4 коснитесь имени устройства bluetooth с которым вы желаете соединиться из списка блока e 46
- 14 дважды коснитесь имени соединения созданного на шаге 10 15 на экране dial up connection введите правильные имя пользователя пароль и домен g для соединения назначения 47
- 16 коснитесь connect если соединение активно экран my connection status будет показывать connected чтобы сохранить вышеприведенные установки обратитесь к шагу 47
- Bluetooth 47
- Если номер телефона введенный на шаге 12 не отображается корректно в phone h например отображается слишком много номеров выполните следующую операцию коснитесь dial properties i 47
- Коснитесь 47
- Коснитесь dialing patterns введите правильный номер и затем коснитесь 47
- Первоначальных действий 47
- Стр 22 чтобы завершить соединение коснитесь disconnect 47
- 1 дважды коснитесь 48
- В панели управления представлен список приложений которые могут быть использованы на данном беспроводном дисплее если вы дважды коснетесь иконки или наименования экран запустится разъяснения для каждого приложения панели управления могут быть отображены при помощи следующей процедуры 48
- На рабочем столе 2 коснитесь view 3 коснитесь details 48
- Некоторые установки не будут применены 48
- Панель управления 48
- После изменения установок если вы не коснетесь 48
- Для эффективного использования 49
- Не используйте бензин растворитель или спирт это может привести к крайне негативному воздействию на поверхность например к выцветанию в дополнение не используйте имеющиеся в продаже бытовые очистители и косметику так как они могут содержать компоненты вредные для поверхности не добавляйте и не распыляйте воду или чистящее средство напрямую попадание жидкости внутрь беспроводного дисплея может привести к неправильной работе беспроводного дисплея или его повреждению 49
- Обслуживание 49
- Применяйте очиститель линз камеры и мягкую марлю и чистите аккуратно не применяя силу затем протрите сухой мягкой тканью используемой для очистки стекла области за исключением жк дисплея протрите данные области мягкой тканью смочив ее водой или чистящим средством разбавленным водой и тщательно отжав из нее лишнюю воду 49
- Устранение неполадок 50
- Устранение неполадок 51
- Другое 52
- Нет ответа содержимое экрана может не отображаться корректно из за низкого качества сигнала в таком случае переместитесь в место с хорошим качеством сигнала и затем выполните соединение нажмите кнопку питания на четыре секунды или более чтобы завершить работу беспроводного дисплея и затем нажмите кнопку питания чтобы включить его 52
- Лицензионное соглашение по ограниченному использованию 53
- Limited use license agreement 54
- Contrat de licence d usage limité 55
- Основная спецификация 56
- Спецификация 56
- Bluetoot 57
- Беспроводная локальная сеть 57
- Для заметок 58
Похожие устройства
- Speed-Link SL-8719-SBK-01 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DBT-120 Инструкция по эксплуатации
- Digma iDx7 Инструкция по эксплуатации
- Electrolux EW 1157 F Инструкция по эксплуатации
- Western Digital MY BOOK LIVE 2TB WDBACG0020HCH-EESN Инструкция по эксплуатации
- Digma iD7 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DBT-320 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-TV2109PF Инструкция по эксплуатации
- Xdevice Sinapse T-770 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DBT-900AP Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-337S Инструкция по эксплуатации
- D-Link DFM-562BT Инструкция по эксплуатации
- Samsung RT37M Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSA-3100 Инструкция по эксплуатации
- LG HDR488 Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSA-3110 hotspot edition Инструкция по эксплуатации
- Speed-Link SL-8743-SBK-01 Инструкция по эксплуатации
- Texet T-322 Инструкция по эксплуатации
- Hyundai H-TV2108PF Инструкция по эксплуатации
- D-Link DSA-5100 Инструкция по эксплуатации